DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

137 results for 300000
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

100 % der für den Kauf von 300000 Dosen Totimpfstoff des Serotyps 2 entstandenen Kosten (ohne MwSt.) [EU] 100 % of the costs incurred (not including VAT) in purchasing 300000 doses of inactivated serotype 2 vaccine

300000 + 1133,33 Tonnen (Netto-gewicht) Erhöhung vom1.5. bis 31.5.2004 [EU] 300000 + 1133,33 tonnes net weight increase from 1.5. to 31.5.2004

300000 EUR an Belgien [EU] EUR 300000 to Belgium

300000 EUR für den Erwerb der zur Anpassung des Systems an rechtliche und technische Entwicklungen erforderlichen Systempflege [EU] EUR 300000 for the purchase of maintenance support needed in order to bring the system in line with legal and technical developments

300000 EUR für die Anschaffung der logistischen Unterstützung, die als Hilfestellung für die Nutzer des Systems erforderlich ist [EU] EUR 300000 for logistical support needed for assistance to the users

300000 EUR für die Entwicklung der erforderlichen IT-Lösungen. [EU] EUR 300000 for the IT development needed.

300000 km oder sechs Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei in Fahrzeugen der Klassen N2 und N3 mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von bis zu 16 Tonnen sowie M3 Klasse I, Klasse II und Klasse A sowie Klasse B mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von bis zu 7,5 Tonnen eingebauten Motoren [EU] 300000 km or six years, whichever is the sooner, in the case of engines fitted to vehicles of category N2, N3 with a maximum technically permissible mass not exceeding 16 tonnes and M3 Class I, Class II and Class A, and Class B with a maximum technically permissible mass not exceeding 7,5 tonnes

342,85 EUR, multipliziert mit einem Verringerungskoeffizienten von 70000, geteilt durch die über 300000 hinausgehende beihilfefähige Hektarzahl, wenn die beihilfefähige Fläche mehr als 370000 ha beträgt. [EU] EUR 342,85 multiplied by a reduction coefficient equal to 70000 divided by the number of eligible hectares exceeding 300000, if the eligible area exceeds 370000 hectares.

342,85 EUR, wenn die beihilfefähige Fläche mehr als 300000 ha, aber höchstens 370000 ha beträgt [EU] EUR 342,85 if the eligible area exceeds 300000 but is equal to or less than 370000 hectares

Alle einem Betriebsinhaber im Kalenderjahr 2013 zu gewährenden Direktzahlungen, die 5000 EUR überschreiten, werden um 10 % gekürzt. [EU] The reduction provided for in paragraph 1 shall be increased by four percentage points for amounts exceeding EUR 300000.

Angesichts der gegenwärtigen Marktlage ist es angebracht, zur Ausfuhr von 300000 Tonnen Weichweizen aus Beständen der tschechischen Interventionsstelle eine Dauerausschreibung zu eröffnen. [EU] Given the current market situation, a standing invitation to tender should be opened for the export of 300000 tonnes of common wheat held by the Czech intervention agency.

Arbeiten zwei oder mehrere Brauereien zusammen deren gemeinsamer Jahresausstoß 300000 hl nicht übersteigt, so können diese Brauereien jedoch als eine einzige unabhängige Brauerei behandelt werden. [EU] However, where two or more breweries cooperate, and their combined annual production does not exceed 300000 hectolitres, those breweries may be treated as a single independent brewery.

Auf der Grundlage der bisher eingereichten Anträge und der Notwendigkeit, die Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen auf drei Monate zu verlängern, dürfte eine Erhöhung um 300000 Tonnen ausreichend sein, um einen ununterbrochenen Handelsfluss für Gemeinschaftsausfuhren von Nichtquotenzucker zu gewährleisten. [EU] On the basis of the applications submitted so far and the need to extend to 3 months the validity of the export licences it can be estimated that an increase by 300000 tonnes should be sufficient to permit a continued trade flow for Community exports of out-of-quota sugar.

Aufträge im Wert von mindestens 100000 EUR, aber weniger als 300000 EUR: lokale offene Ausschreibung im Sinne von Artikel 127 Absatz 2 und Artikel 264 Absatz 2 Buchstabe b [EU] For contracts of a value of EUR 100000 or more but less than EUR 300000: local open invitation to tender within the meaning of Article 127(2) and point (b) of Article 264(2)

Aufträge im Wert von mindestens 300000 EUR, aber unter 5000000 EUR: lokale offene Ausschreibung im Sinne von Artikel 122 Absatz 2 und Artikel 240 Absatz 2 Buchstabe b;". [EU] For contracts with a value of EUR 300000 or more but less than EUR 5000000: a local open invitation to tender within the meaning of Article 122(2) and point (b) of Article 240(2);'

Aufträge im Wert von mindestens 300000 EUR, aber weniger als 5000000 EUR: lokale offene Ausschreibung im Sinne von Artikel 127 Absatz 2 und Artikel 264 Absatz 2 Buchstabe b [EU] For contracts with a value of EUR 300000 or more but less than EUR 5000000: a local open invitation to tender within the meaning of Article 127(2) and Article 264(2)(b)

Aufträge im Wert von mindestens 300000 EUR: [EU] For contracts with a value of EUR 300000 or more:

Aufträge im Wert von mindestens 300000 EUR: internationale offene Ausschreibung im Sinne von Artikel 127 Absatz 2 und Artikel 264 Absatz 2 Buchstabe a [EU] For contracts with a value of EUR 300000 or more: an international open invitation to tender within the meaning of Article 127(2) and Article 264(2)(a)

Aufträge im Wert von unter 300000 EUR: Rahmenvertrag oder [EU] For contracts with a value of less than EUR 300000: a framework contract or:

Aufträge im Wert von unter 300000 EUR: wettbewerbliches Verhandlungsverfahren gemäß Absatz 3 oder Rahmenvertrag. [EU] For contracts with a value of less than EUR 300000: competitive negotiated procedure within the meaning of paragraph 3 of this Article, or a framework contract.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners