A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for herausbilden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sie
sieht
sich
hier
eine
Literatur
herausbilden
,
die
wieder
nach
sozialen
Determinanten
und
Determinierungen
fragt
,
die
unter
Rot-Grün
und
im
Schatten
von
"Arbeitsämtern
,
Ich-AGs
,
Arbeitslosigkeit
,
Sozialhilfe
und
Hartz
IV
"
entstanden
ist
und
Partei
nimmt
. [G]
She
sees
a
kind
of
writing
taking
shape
that
is
interrogating
the
social
determinants
and
processes
of
determination
that
took
shape
under
the
"Red-Green"
government
in
the
shadow
of
"job
centres
,
the
'Me
Inc'
,
unemployment
,
welfare
benefits
and
Hartz
IV":
a
kind
of
writing
that
takes
a
stand
.
Die
IKT
geben
außerdem
Anstöße
dafür
,
Produktionsverfahren
neu
zu
gestalten
,
und
bewirken
,
dass
sich
neue
Dienstleistungen
für
Unternehmen
und
Privatpersonen
herausbilden
. [EU]
The
dissemination
of
ICT
also
encourages
the
re-organisation
of
production
methods
and
the
emergence
of
new
business
and
private
services
.
Die
Kommission
unterstreicht
erneut
,
dass
es
gilt
,
weitere
Schritte
in
Richtung
auf
eine
kohärente
regionale
Integration
und
sektorpolitische
Reformen
zu
unternehmen
,
und
dass
die
Bedürfnisse
,
die
sich
im
Zuge
der
Umsetzung
der
WPA
allmählich
herausbilden
,
im
Programmplanungsdialog
mit
den
AKP-Partnern
bei
der
Gesamtauswertung
des
9.
EEF
und
der
Planung
für
den
10
.
EEF
für
den
Zeitraum
nach
dessen
Inkrafttreten
am
1.
Januar
2008
Berücksichtigung
finden
werden
. [EU]
The
Commission
reconfirms
the
importance
of
further
steps
towards
coherent
regional
integration
and
sectoral
policy
reforms
,
and
that
the
gradually
arising
needs
from
the
implementation
of
EPAs
will
be
taken
into
account
in
the
programming
dialogue
with
the
ACP
on
the
end
of
term
review
of
the
Ninth
EDF
and
on
the
resources
of
the
10th
EDF
,
covering
the
time
period
after
the
entry
into
force
on
1
January
2008
.
Es
ist
aber
wahrscheinlich
,
dass
sich
bei
den
Online-Rechten
in
Zukunft
ein
EWR-weiter
Markt
herausbilden
wird
. [EU]
For
online
rights
it
is
likely
that
an
EEA-wide
market
will
develop
in
the
future
.
Sie
werden
üblicherweise
durch
Extrudieren
oder
Pressen
bei
Raumtemperatur
geformt
,
dann
getrocknet
und
bei
Temperaturen
gebrannt
,
bei
denen
sich
die
erforderlichen
Eigenschaften
herausbilden
können
. [EU]
They
are
usually
shaped
by
extruding
or
pressing
at
room
temperature
,
dried
and
subsequently
fired
at
temperatures
sufficient
to
develop
the
required
properties
.
Um
festzustellen
,
ob
aufgrund
dieser
geografischen
Überschneidung
der
einzelnen
Märkte
auch
ähnliche
Wettbewerbsbedingungen
in
den
verschiedenen
Gebieten
des
EWR
vorliegen
,
hat
die
Kommission
untersucht
,
ob
separate
Märkte
bestehen
,
auf
denen
sich
Sonderpreise
unabhängig
von
den
anderen
Absatzmärkten
herausbilden
konnten
,
oder
ob
die
Preisentwicklung
im
EWR
vielmehr
einem
einheitlichen
Grundmuster
unterworfen
ist
. [EU]
In
order
to
determine
whether
,
on
the
basis
of
this
geographic
overlapping
of
individual
markets
,
similar
conditions
of
competition
also
exist
in
the
various
areas
of
the
EEA
,
the
Commission
examined
whether
separate
markets
exist
on
which
separate
prices
have
been
able
to
develop
independently
from
the
other
sales
markets
,
or
whether
pricing
in
the
EEA
follows
a
uniform
basic
pattern
.
Während
dieser
Zeit
kann
sich
das
Gewebe
von
milden
Reizwirkungen
erholen
bzw
.
deutliche
zytotoxische
Effekte
können
sich
herausbilden
. [EU]
This
period
allows
both
for
recovery
from
weakly
irritant
effects
and
for
appearance
of
clear
cytotoxic
effects
.
Während
dieser
Zeit
kann
sich
das
Gewebe
von
milden
zytotoxischen
Wirkungen
erholen
bzw
.
deutliche
zytotoxische
Effekte
können
sich
herausbilden
. [EU]
This
period
allows
both
for
recovery
from
weak
cytotoxic
effects
and
for
appearance
of
clear
cytotoxic
effects
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausbilden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners