DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dust
Search for:
Mini search box
 

542 similar results for dust
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Diese Nippsachen sind nur Staubfänger. Those bric-a-brac items just stand around collecting dust.

Die Bürste ist praktisch für das Absaugen von hartnäckigem Staub. The brush is handy for vacuuming stubborn dust.

Die alte Decke staubt. The old blanket creates a lot of dust.

Sie stocherte mit einem Stock im Staub herum und machte kleine Muster. She was poking at the dust with a stick, making little patterns.

Davon zeugen z.B. Filme wie Dancing with myself über Menschen in Berlin, die nur beim Tanz zu selbstbewussten Personen werden. Die Filmemacherinnen Judith Keil und Antje Kruska - deren Putzfrauen-Geschichte Der Glanz von Berlin (Queens of Dust) schon erfolgreich im Kino liefen - erhielten dafür den Preis der Jugendjury auf dem größten deutschen Festival für Dokumentarfilme im Oktober dieses Jahres in Leipzig. [G] This is evident from films such as Dancing with myself by filmmakers Judith Keil and Antje Kruska, which features a group of Berliners who gain self-confidence through dance, and which won the youth jury award at Germany's leading documentary film festival in Leipzig in October 2005. Their earlier film about a group of cleaners, Queens of Dust (Der Glanz von Berlin), was also a box-office hit in Germany.

Die erreichbaren ökologischen Effekte, etwa Rückhalt von Niederschlag, Staubbindung oder Reduzierung der sommerlichen Aufheizung sind enorm. [G] The ecological benefits - such as precipitation retention and the mitigation of summer heat and dust - are immense.

Die politischen Implikationen sind durch ästhetische ersetzt worden, sprich: Es wurde ein wenig Staub aus der Hütte gefegt. [G] The political implications have made way for aesthetic ones. Figuratively speaking, the building has undergone a little cleaning-up operation to remove the dust.

Ein weiterer wesentlicher Anteil kommt durch den ganz allgemeinen Verkehr zustande, nämlich durch Reifenabrieb und die Wiederaufwirbelung von Stäuben. [G] An additional high amount is caused by traffic as such, namely from abrasion dust from tyre wear and when normal dust is whirled up again.

Ein weiteres Plus: die digitalen Bilder bleiben, anders als die für Staub und Kratzer anfälligen Zelluloid-Kopien, in ihrer Qualität stabil. [G] A further asset: the digital pictures sustain their quality, unlike the celluloid copies which are prone to dust and scratches.

Feinstaub entsteht beim Verbrennen von Dieselkraftstoff, aber auch der Tonerstaub eines Druckers und der Rauch einer Zigarette tragen in geschlossenen Räumen zur Feinstaubbelastung bei. [G] Particulate matter is generated by the combustion of diesel fuels, but further sources of particulate matter are also toner dust from printers and cigarette smoke in closed rooms.

Feinstaub, im Gegensatz zum Hausstaub, kann man weder mit bloßem Auge sehen, nicht riechen noch schmecken - doch sorgt er in Deutschland für heftige Diskussionen. [G] Unlike domestic dust, Particulate matter - a type of fine dust -, is invisible to the naked eye, you can neither smell it nor taste it, and yet it has triggered off vehement debates in Germany.

In dieser billigeren Papiersorte bilden sich im Laufe der Jahre Säuren, die jeder Seite zu Leibe rücken, bis sie zu Staub zerfällt. [G] In that cheaper kind of paper acids form over the years, affecting pages until they finally turn to dust.

Sind Industrieanlagen in der Nähe, die hohe Staub-Emissionen aufweisen - etwa Kokereien oder Anlagen, die Schüttgüter umladen und somit im wahrsten Sinne des Wortes stauben? [G] Are there any industrial plants close by which have high particulate matter emissions, for example coking plants or installations where material creating a lot of dust is reloaded.

Und sie haben durchaus eine Chance auf Erfolg; wie z.B. Antje Kruska und Judith Keil, deren Film über Berliner Putzfrauen, Der Glanz von Berlin, 2002 in der Berlinale Sektion Perspektive Deutsches Kino vom Publikum begeistert aufgenommen wurde. [G] And they do have a shot at making it. Take Antje Kruska and Judith Keil, for example, whose film about cleaning ladies in Berlin, Der Glanz von Berlin (Queens of Dust), was enthusiastically received by the public in the Perspektive Deutsches Kino ("Young Innovative German Cinema") section of the Berlinale in 2002.

Viele Menschen, viel Verkehr, viel Staub [G] Many People, Heavy Traffic, a Load of Dust

1 Masseteil pflanzlichem Kohlenstaub (Buchenholz) mit einer Teilchengröße zwischen 0 und 100 μ;m [EU] 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood)with - particle size of 0-100 µm

1 Masseteil pflanzlichem Kohlenstaub (Buchenholz) mit einer Teilchengröße zwischen 0 μ;m und 100 μ;m [EU] 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 μ;m

1 Masseteil pflanzlichem Kohlenstaub (Buchenholz) mit einer Teilchengröße zwischen 0 µm und 100 µm [EU] 1 part by weight of vegetable carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 μ;m

1 Masseteil pflanzlichem Kohlenstaub mit einer Teilchengröße zwischen 0 und 100 μ;m [EU] 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 µm

1 Masseteil pflanzlichen Kohlenstaubs (Buchenholz) mit einer Teilchengröße zwischen 0 und 100 µm [EU] 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 μ;m

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners