A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for gefangenem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
520/2007
stellt
jeder
Mitgliedstaat
ein
Stichprobenprogramm
zur
Schätzung
der
Anzahl
von
gefangenem
Roten
Thun
nach
Größe
auf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
laid
down
in
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
520/2007
,
each
Member
State
shall
establish
a
sampling
programme
for
the
estimation
of
the
numbers-at-size
of
the
bluefin
tuna
captured
.
Abweichend
von
Artikel
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
973/2001
stellt
jeder
Mitgliedstaat
ein
Stichprobenprogramm
zur
Schätzung
der
Anzahl
von
gefangenem
Roten
Thun
nach
Größe
auf
;
dazu
ist
insbesondere
erforderlich
,
dass
die
Stichprobe
zur
Kontrolle
der
Größe
in
Käfigen
an
einer
Probe
(
=100
Exemplare
)
je
100
t
lebenden
Fisch
durchgeführt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
laid
down
in
Article
5a
of
Regulation
(EC)
No
973/2001
,
each
Member
State
shall
establish
a
sampling
programme
for
the
estimation
of
the
numbers-at-size
of
the
bluefin
tuna
caught
;
this
requires
notably
that
size
sampling
at
cages
must
be
done
on
one
sample
(=
100
specimen
)
for
every
100
tonnes
of
live
fish
.
Abweichend
von
Artikel
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
973/2001
stellt
jeder
Mitgliedstaat
ein
Stichprobenprogramm
zur
Schätzung
der
Anzahl
von
gefangenem
Roten
Thun
nach
Größe
auf
;
dazu
ist
insbesondere
erforderlich
,
dass
die
Stichprobe
zur
Kontrolle
der
Größe
in
Käfigen
an
einer
Probe
(=
100
Exemplare
)
je
100
t
lebenden
Fisch
durchgeführt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5a
of
Regulation
(EC)
No
973/2001
,
each
Member
State
shall
establish
a
sampling
programme
for
the
estimation
of
the
numbers-at-size
of
the
bluefin
tuna
caught
;
this
requires
notably
that
size
sampling
at
cages
must
be
done
on
one
sample
(=
100
specimen
)
for
every
100
tonnes
of
live
fish
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
gefangenem
Wildaal
zu
widmen
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
wild
caught
eel
.
Der
Kapitän
eines
Fangschiffes
,
das
an
einem
gemeinsamen
Fangeinsatz
teilnimmt
,
gibt
im
Rahmen
der
Angaben
zu
der
Menge
an
mit
dem
Fanggerät
des
betreffenden
Schiffes
gefangenem
Rotem
Thun
für
jeden
einzelnen
Fang
an
,
für
welches
Schiff
bzw
.
welche
Schiffe
die
Fänge
auf
die
Fangquote
des
Flaggenstaats
bzw
.
der
Flaggenstaaten
anzurechnen
sind
. [EU]
Where
a
catching
vessel
engaged
in
a
joint
fishing
operation
declares
the
quantity
of
bluefin
tuna
captured
by
its
fishing
gear
,
the
master
shall
indicate
,
for
each
catch
,
for
which
vessel
(s)
and
flag
State
(s)
against
whose
quota
the
catches
must
be
counted
.
Der
Kapitän
eines
Fangschiffes
,
das
an
einem
gemeinsamen
Fangeinsatz
teilnimmt
,
gibt
im
Rahmen
der
Angaben
zu
der
Menge
von
mit
dem
Fanggerät
des
betreffenden
Schiffes
gefangenem
Rotem
Thun
für
jeden
einzelnen
Fang
an
,
für
welches
Schiff
bzw
.
welche
Schiffe
die
Fänge
auf
die
Fangquote
des
Flaggenstaats
bzw
.
der
Flaggenstaaten
anzurechnen
sind
. [EU]
Where
a
catching
vessel
engaged
in
a
joint
fishing
operation
declares
the
quantity
of
bluefin
tuna
captured
by
its
fishing
gear
,
the
master
shall
indicate
,
for
each
catch
,
for
which
vessel
(s)
and
flag
State
(s)
against
whose
quota
the
catches
shall
be
counted
.
Die
maximale
Aufzucht-
und
Mastkapazität
für
Roten
Thun
und
die
Höchstmenge
an
wild
gefangenem
Roten
Thun
,
der
neu
eingesetzt
werden
darf
und
auf
die
Thunfischfarmen
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
aufgeteilt
wird
,
ist
in
Anhang
IV
Nummer
6
festgesetzt
." [EU]
The
bluefin
tuna
farming
capacity
,
the
fattening
capacity
and
the
maximum
input
of
wild
caught
bluefin
tuna
allocated
to
the
farms
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
shall
be
limited
as
set
out
in
point
6
of
Annex
IV
.'
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
alle
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
genannten
Schiffe
,
die
einen
bezeichneten
Hafen
zur
Anlandung
und/oder
Umladung
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
anlaufen
,
einer
Kontrolle
im
Hafen
unterzogen
werden
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
all
vessels
referred
to
in
ICCAT
Record
of
vessel
authorised
to
fish
for
bluefin
tuna
entering
a
designated
port
to
land
and/or
tranship
bluefin
tuna
caught
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
are
submitted
to
a
control
in
port
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
alle
in
Artikel
5
Absatz
1
genannten
Schiffe
,
die
einen
bezeichneten
Hafen
zur
Anlandung
und/oder
Umladung
von
im
NAFO-Untergebiet
2
und
den
Divisionen
3KLMNO
gefangenem
Schwarzen
Heilbutt
anlaufen
,
einer
Hafenkontrolle
gemäß
der
Hafenkontrollregelung
der
NAFO
unterzogen
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
all
vessels
referred
to
in
Article
5(1)
entering
a
designated
port
to
land
and/or
tranship
Greenland
halibut
caught
within
NAFO
Sub-area
2
and
Divisions
3KLMNO
are
submitted
to
an
inspection
in
port
in
accordance
with
the
port
inspection
scheme
of
NAFO
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
vor
dem
15
.
jeden
Monats
in
computerlesbarer
Form
die
Mengen
an
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
mit
,
die
im
Laufe
des
Vormonats
durch
ein
Fischereifahrzeug
unter
ihrer
Flagge
angelandet
,
umgeladen
,
in
Tonnaren
gefangen
oder
in
Käfige
eingesetzt
worden
sind
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
,
in
computer-readable
form
,
before
the
15th
day
of
each
month
,
of
the
quantities
of
bluefin
tuna
caught
in
the
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
which
have
been
landed
,
trans-shipped
,
trapped
or
caged
by
the
vessel
flying
their
flag
during
the
preceding
month
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
vor
dem
15
.
jeden
Monats
in
computerlesbarer
Form
die
Mengen
an
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
mit
,
die
im
Laufe
des
Vormonats
durch
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
angelandet
,
umgeladen
,
in
Tonnaren
gefangen
oder
in
Netzkäfige
eingesetzt
worden
sind
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
,
before
the
15th
day
of
each
month
,
of
the
quantities
of
bluefin
tuna
caught
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
which
have
been
landed
,
transhipped
,
trapped
or
caged
by
the
fishing
vessels
flying
their
flag
during
the
preceding
month
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
vor
dem
15
.
jedes
Monats
in
computerlesbarer
Form
die
Mengen
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
mit
,
die
im
Laufe
des
Vormonats
durch
ein
Fischereifahrzeug
unter
ihrer
Flagge
angelandet
,
umgeladen
,
in
Tonnaren
gefangen
oder
in
Käfige
eingesetzt
worden
sind
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
,
by
computer-readable
form
,
before
the
fifteenth
day
of
each
month
,
of
the
quantities
of
bluefin
tuna
caught
in
the
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
which
have
been
landed
,
transhipped
,
trapped
or
caged
by
the
vessel
flying
their
flag
during
the
preceding
month
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
die
zulässige
Gesamtmenge
an
wild
gefangenem
Rotem
Thun
gemäß
Absatz
2,
der
neu
eingesetzt
werden
darf
,
auf
ihre
Thunfischfarmen
auf
. [EU]
Within
the
maximum
input
quantity
of
wild
caught
bluefin
tuna
referred
to
in
paragraph
2,
each
Member
State
shall
allocate
inputs
to
its
farms
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
alle
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
genannten
Schiffe
,
die
einen
bezeichneten
Hafen
zur
Anlandung
und/oder
Umladung
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
anlaufen
,
einer
Kontrolle
im
Hafen
unterzogen
werden
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
all
vessels
referred
to
in
the
ICCAT
record
of
vessel
authorised
to
fish
for
bluefin
tuna
entering
a
designated
port
to
land
and/or
tranship
bluefin
tuna
caught
in
the
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
are
submitted
to
a
control
in
port
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
sicherzustellen
,
dass
alle
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
aufgeführten
Schiffe
,
die
einen
bezeichneten
Hafen
zur
Anlandung
und/oder
Umladung
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
anlaufen
,
einer
Kontrolle
im
Hafen
unterzogen
werden
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
all
catching
vessels
referred
to
in
the
ICCAT
record
of
vessels
authorised
to
fish
actively
for
bluefin
tuna
entering
a
designated
port
to
land
and/or
tranship
bluefin
tuna
caught
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
are
submitted
to
a
control
in
port
.
Es
ist
untersagt
,
auch
nur
geringe
Mengen
von
im
NAFO-Untergebiet
2
und
in
den
Divisionen
3KLMNO
gefangenem
Schwarzem
Heilbutt
an
anderen
Plätzen
als
den
von
den
NAFO-Vertragsparteien
bezeichneten
Häfen
von
in
Artikel
5
Absatz
1
genannten
Schiffen
anzulanden
. [EU]
It
shall
be
prohibited
to
land
from
vessels
referred
to
in
Article
5(1)
any
quantities
of
Greenland
halibut
fished
in
NAFO
Sub-area
2
and
Divisions
3KLMNO
at
any
place
other
than
ports
designated
by
NAFO
Contracting
Parties
.
Es
ist
untersagt
,
auch
nur
geringe
Mengen
von
im
Ostatlantik
gefangenem
Rotem
Thun
an
anderen
Plätzen
als
den
von
den
Mitgliedstaaten
oder
den
CPC
bezeichneten
Häfen
von
den
unter
den
Nummern
1
und
2
des
vorliegenden
Anhangs
genannten
Schiffen
anzulanden
oder
umzuladen
. [EU]
It
shall
be
prohibited
to
land
and/or
tranship
from
vessels
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
of
the
present
Annex
any
quantity
of
bluefin
tuna
fished
in
East
Atlantic
at
any
place
other
than
ports
designated
by
Member
States
or
by
CPCs
.
Es
ist
untersagt
,
auch
nur
geringe
Mengen
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
an
anderen
Plätzen
als
den
von
den
CPC
und
den
Mitgliedstaaten
bezeichneten
Häfen
von
in
Artikel
80l
genannten
Schiffen
anzulanden
oder
umzuladen
. [EU]
It
shall
be
prohibited
to
land
and
or
tranship
from
vessels
referred
to
in
Article
80l
any
quantity
of
bluefin
tuna
fished
in
east
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
at
any
place
other
than
ports
designated
by
CPCs
and
by
Member
States
.
Es
ist
verboten
,
auch
nur
geringe
Mengen
an
gefangenem
Rotem
Thun
an
anderen
Plätzen
als
den
von
den
Mitgliedstaaten
oder
den
Parteien
bezeichneten
Häfen
von
den
unter
Nummer
1
dieses
Anhangs
genannten
Schiffen
anzulanden
und/oder
umzuladen
. [EU]
It
shall
be
prohibited
to
land
and/or
tranship
from
catching
vessels
referred
to
in
paragraph
1
any
quantity
of
bluefin
tuna
fished
at
any
place
other
than
ports
designated
by
Member
States
or
by
CPCs
.
Es
ist
verboten
,
auch
nur
geringe
Mengen
an
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
an
anderen
Plätzen
als
den
von
den
CPC
und
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
bezeichneten
Häfen
von
in
Artikel
12
genannten
Schiffen
anzulanden
oder
umzuladen
. [EU]
It
shall
be
prohibited
to
land
and
or
tranship
from
vessels
referred
to
in
Article
12
any
quantity
of
bluefin
tuna
fished
in
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
at
any
place
other
than
ports
designated
by
CPCs
and
by
Member
States
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gefangenem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners