DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for gefangenem
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Abweichend von Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 520/2007 stellt jeder Mitgliedstaat ein Stichprobenprogramm zur Schätzung der Anzahl von gefangenem Roten Thun nach Größe auf. [EU] By way of derogation from the provisions laid down in Article 11 of Regulation (EC) No 520/2007, each Member State shall establish a sampling programme for the estimation of the numbers-at-size of the bluefin tuna captured.

Abweichend von Artikel 5a der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 stellt jeder Mitgliedstaat ein Stichprobenprogramm zur Schätzung der Anzahl von gefangenem Roten Thun nach Größe auf; dazu ist insbesondere erforderlich, dass die Stichprobe zur Kontrolle der Größe in Käfigen an einer Probe (=100 Exemplare) je 100 t lebenden Fisch durchgeführt wird. [EU] By way of derogation from the provisions laid down in Article 5a of Regulation (EC) No 973/2001, each Member State shall establish a sampling programme for the estimation of the numbers-at-size of the bluefin tuna caught; this requires notably that size sampling at cages must be done on one sample (= 100 specimen) for every 100 tonnes of live fish.

Abweichend von Artikel 5a der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 stellt jeder Mitgliedstaat ein Stichprobenprogramm zur Schätzung der Anzahl von gefangenem Roten Thun nach Größe auf; dazu ist insbesondere erforderlich, dass die Stichprobe zur Kontrolle der Größe in Käfigen an einer Probe (= 100 Exemplare) je 100 t lebenden Fisch durchgeführt wird. [EU] By way of derogation from Article 5a of Regulation (EC) No 973/2001, each Member State shall establish a sampling programme for the estimation of the numbers-at-size of the bluefin tuna caught; this requires notably that size sampling at cages must be done on one sample (= 100 specimen) for every 100 tonnes of live fish.

Besondere Aufmerksamkeit ist gefangenem Wildaal zu widmen. [EU] Special attention should be paid to wild caught eel.

Der Kapitän eines Fangschiffes, das an einem gemeinsamen Fangeinsatz teilnimmt, gibt im Rahmen der Angaben zu der Menge an mit dem Fanggerät des betreffenden Schiffes gefangenem Rotem Thun für jeden einzelnen Fang an, für welches Schiff bzw. welche Schiffe die Fänge auf die Fangquote des Flaggenstaats bzw. der Flaggenstaaten anzurechnen sind. [EU] Where a catching vessel engaged in a joint fishing operation declares the quantity of bluefin tuna captured by its fishing gear, the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose quota the catches must be counted.

Der Kapitän eines Fangschiffes, das an einem gemeinsamen Fangeinsatz teilnimmt, gibt im Rahmen der Angaben zu der Menge von mit dem Fanggerät des betreffenden Schiffes gefangenem Rotem Thun für jeden einzelnen Fang an, für welches Schiff bzw. welche Schiffe die Fänge auf die Fangquote des Flaggenstaats bzw. der Flaggenstaaten anzurechnen sind. [EU] Where a catching vessel engaged in a joint fishing operation declares the quantity of bluefin tuna captured by its fishing gear, the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose quota the catches shall be counted.

Die maximale Aufzucht- und Mastkapazität für Roten Thun und die Höchstmenge an wild gefangenem Roten Thun, der neu eingesetzt werden darf und auf die Thunfischfarmen im Ostatlantik und im Mittelmeer aufgeteilt wird, ist in Anhang IV Nummer 6 festgesetzt." [EU] The bluefin tuna farming capacity, the fattening capacity and the maximum input of wild caught bluefin tuna allocated to the farms in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 6 of Annex IV.'

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle im ICCAT-Register der zum Fang von Rotem Thun zugelassenen Fischereifahrzeuge genannten Schiffe, die einen bezeichneten Hafen zur Anlandung und/oder Umladung von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun anlaufen, einer Kontrolle im Hafen unterzogen werden. [EU] Member States shall take the necessary measures to ensure that all vessels referred to in ICCAT Record of vessel authorised to fish for bluefin tuna entering a designated port to land and/or tranship bluefin tuna caught in the eastern Atlantic and Mediterranean Sea are submitted to a control in port.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle in Artikel 5 Absatz 1 genannten Schiffe, die einen bezeichneten Hafen zur Anlandung und/oder Umladung von im NAFO-Untergebiet 2 und den Divisionen 3KLMNO gefangenem Schwarzen Heilbutt anlaufen, einer Hafenkontrolle gemäß der Hafenkontrollregelung der NAFO unterzogen werden. [EU] Member States shall ensure that all vessels referred to in Article 5(1) entering a designated port to land and/or tranship Greenland halibut caught within NAFO Sub-area 2 and Divisions 3KLMNO are submitted to an inspection in port in accordance with the port inspection scheme of NAFO.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor dem 15. jeden Monats in computerlesbarer Form die Mengen an im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun mit, die im Laufe des Vormonats durch ein Fischereifahrzeug unter ihrer Flagge angelandet, umgeladen, in Tonnaren gefangen oder in Käfige eingesetzt worden sind. [EU] Member States shall inform the Commission, in computer-readable form, before the 15th day of each month, of the quantities of bluefin tuna caught in the Eastern Atlantic and Mediterranean Sea which have been landed, trans-shipped, trapped or caged by the vessel flying their flag during the preceding month.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor dem 15. jeden Monats in computerlesbarer Form die Mengen an im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun mit, die im Laufe des Vormonats durch Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge angelandet, umgeladen, in Tonnaren gefangen oder in Netzkäfige eingesetzt worden sind. [EU] Member States shall inform the Commission, before the 15th day of each month, of the quantities of bluefin tuna caught in the eastern Atlantic and Mediterranean which have been landed, transhipped, trapped or caged by the fishing vessels flying their flag during the preceding month.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor dem 15. jedes Monats in computerlesbarer Form die Mengen von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun mit, die im Laufe des Vormonats durch ein Fischereifahrzeug unter ihrer Flagge angelandet, umgeladen, in Tonnaren gefangen oder in Käfige eingesetzt worden sind. [EU] Member States shall inform the Commission, by computer-readable form, before the fifteenth day of each month, of the quantities of bluefin tuna caught in the Eastern Atlantic and Mediterranean Sea which have been landed, transhipped, trapped or caged by the vessel flying their flag during the preceding month.

Die Mitgliedstaaten teilen die zulässige Gesamtmenge an wild gefangenem Rotem Thun gemäß Absatz 2, der neu eingesetzt werden darf, auf ihre Thunfischfarmen auf. [EU] Within the maximum input quantity of wild caught bluefin tuna referred to in paragraph 2, each Member State shall allocate inputs to its farms.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle im ICCAT-Register der zum Fang von Rotem Thun zugelassenen Fischereifahrzeuge genannten Schiffe, die einen bezeichneten Hafen zur Anlandung und/oder Umladung von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun anlaufen, einer Kontrolle im Hafen unterzogen werden. [EU] Member States shall take the necessary measures to ensure that all vessels referred to in the ICCAT record of vessel authorised to fish for bluefin tuna entering a designated port to land and/or tranship bluefin tuna caught in the Eastern Atlantic and Mediterranean Sea are submitted to a control in port.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass alle im ICCAT-Register der zum Fang von Rotem Thun zugelassenen Fischereifahrzeuge aufgeführten Schiffe, die einen bezeichneten Hafen zur Anlandung und/oder Umladung von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun anlaufen, einer Kontrolle im Hafen unterzogen werden. [EU] Member States shall take the necessary measures to ensure that all catching vessels referred to in the ICCAT record of vessels authorised to fish actively for bluefin tuna entering a designated port to land and/or tranship bluefin tuna caught in the eastern Atlantic and Mediterranean are submitted to a control in port.

Es ist untersagt, auch nur geringe Mengen von im NAFO-Untergebiet 2 und in den Divisionen 3KLMNO gefangenem Schwarzem Heilbutt an anderen Plätzen als den von den NAFO-Vertragsparteien bezeichneten Häfen von in Artikel 5 Absatz 1 genannten Schiffen anzulanden. [EU] It shall be prohibited to land from vessels referred to in Article 5(1) any quantities of Greenland halibut fished in NAFO Sub-area 2 and Divisions 3KLMNO at any place other than ports designated by NAFO Contracting Parties.

Es ist untersagt, auch nur geringe Mengen von im Ostatlantik gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den Mitgliedstaaten oder den CPC bezeichneten Häfen von den unter den Nummern 1 und 2 des vorliegenden Anhangs genannten Schiffen anzulanden oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and/or tranship from vessels referred to in paragraphs 1 and 2 of the present Annex any quantity of bluefin tuna fished in East Atlantic at any place other than ports designated by Member States or by CPCs.

Es ist untersagt, auch nur geringe Mengen von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den CPC und den Mitgliedstaaten bezeichneten Häfen von in Artikel 80l genannten Schiffen anzulanden oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and or tranship from vessels referred to in Article 80l any quantity of bluefin tuna fished in east Atlantic and Mediterranean Sea at any place other than ports designated by CPCs and by Member States.

Es ist verboten, auch nur geringe Mengen an gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den Mitgliedstaaten oder den Parteien bezeichneten Häfen von den unter Nummer 1 dieses Anhangs genannten Schiffen anzulanden und/oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and/or tranship from catching vessels referred to in paragraph 1 any quantity of bluefin tuna fished at any place other than ports designated by Member States or by CPCs.

Es ist verboten, auch nur geringe Mengen an im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den CPC und den Mitgliedstaaten gemäß den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Häfen von in Artikel 12 genannten Schiffen anzulanden oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and or tranship from vessels referred to in Article 12 any quantity of bluefin tuna fished in Eastern Atlantic and Mediterranean Sea at any place other than ports designated by CPCs and by Member States in accordance with paragraphs 1 and 2.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners