A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for ansässig sein
Search single words:
ansässig
·
sein
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Anmelder
muss
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
. [EU]
The
declarant
shall
be
established
in
the
customs
territory
of
the
Community
.
Der
Bürge
muss
in
der
Vertragspartei
ansässig
sein
,
in
der
die
Bürgschaft
geleistet
wird
,
und
dort
von
den
zuständigen
Behörden
zugelassen
sein
. [EU]
The
guarantor
shall
be
established
in
the
Contracting
Party
where
the
guarantee
is
furnished
and
approved
by
the
competent
authorities
.
der
Originalhandelsrechnung
(
bzw
.
deren
beglaubigter
Kopie
),
vom
Drittlandverkäufer
oder
sein
em
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
the
original
commercial
invoice
or
authenticated
copy
made
out
in
the
name
of
the
titular
holder
by
the
seller
or
his/her
representative
,
both
established
in
the
third
country
of
export
,
and
proof
of
payment
by
the
titular
holder
or
the
opening
by
the
titular
holder
of
an
irrevocable
documentary
credit
in
favour
of
the
seller
der
Originalhandelsrechnung
oder
ihrer
beglaubigten
Kopie
,
die
vom
Verkäufer
oder
sein
em
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
wurde
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
the
original
commercial
invoice
or
authenticated
copy
made
out
in
the
name
of
the
titular
holder
by
the
seller
or
his
representative
,
both
established
in
the
third
country
of
export
,
and
proof
of
payment
by
the
titular
holder
or
the
opening
by
the
titular
holder
of
an
irrevocable
documentary
credit
in
favour
of
the
seller
der
Originalhandelsrechnung
,
vom
Drittlandverkäufer
oder
sein
em
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
,
sowie
dem
Zahlungsbeleg
oder
dem
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
the
original
commercial
invoice
or
authenticated
copy
made
out
in
the
name
of
the
titular
holder
by
the
seller
or
his
representative
,
both
established
in
the
third
country
of
export
,
and
proof
of
payment
by
the
titular
holder
or
the
opening
by
the
titular
holder
of
an
irrevocable
documentary
credit
in
favour
of
the
seller
Der
Zollvertreter
muss
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
. [EU]
A
customs
representative
shall
be
established
within
the
customs
territory
of
the
Community
.
Die
FMKG
und
ihre
Muttergesellschaft
müssen
jedoch
im
selben
Land
ansässig
sein
. [EU]
However
,
the
FVC
and
its
parent
must
be
located
in
the
same
country
.
Die
folgenden
Anmelder
müssen
jedoch
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
:
[EU]
However
,
the
following
declarants
shall
not
be
required
to
be
established
within
the
Community:
Die
Kommission
bezweifelte
insbesondere
,
dass
die
Bedingung
,
der
zufolge
der
tatsächliche
Eigentümer
des
Schiffs
in
dem
für
Entwicklungshilfe
in
Frage
kommenden
Land
ansässig
sein
muss
,
erfüllt
war
und
dass
die
Beihilfe
eine
echte
Entwicklungskomponente
aufwies
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
expressed
doubts
regarding
the
condition
that
the
real
owner
of
the
vessel
must
reside
in
the
territory
eligible
for
development
assistance
and
as
to
the
existence
of
a
real
development
component
.
Die
Mehrheit
der
Partnerorganisationen
,
die
eine
KIC
bilden
,
muss
in
Mitgliedstaaten
ansässig
sein
. [EU]
The
majority
of
the
partner
organisations
forming
a
KIC
shall
be
established
in
the
Member
States
.
Die
Mindestvoraussetzung
für
die
Gründung
einer
KIC
ist
die
Teilnahme
von
mindestens
drei
Partnerorganisationen
,
die
in
mindestens
zwei
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ansässig
sein
müssen
. [EU]
The
minimum
condition
to
form
a
KIC
is
the
participation
of
at
least
three
partner
organisations
,
established
in
at
least
two
different
Member
States
.
die
Originalhandelsrechnung
oder
ihre
beglaubigte
Kopie
,
die
vom
Verkäufer
oder
sein
em
Vertreter
,
die
beide
im
Ausfuhrdrittland
ansässig
sein
müssen
,
auf
den
Namen
des
Lizenzinhabers
ausgestellt
wurde
,
sowie
der
Zahlungsbeleg
oder
der
Nachweis
der
Eröffnung
eines
unwiderruflichen
Kreditbriefs
zugunsten
des
Verkäufers
[EU]
the
original
commercial
invoice
or
an
authenticated
copy
made
out
in
the
name
of
the
titular
holder
by
the
seller
or
his
representative
,
both
established
in
the
third
country
of
export
,
and
proof
of
payment
by
the
titular
holder
or
the
opening
by
the
titular
holder
of
an
irrevocable
documentary
credit
in
favour
of
the
seller
Dieser
akkreditierte
CSP
kann
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
jenem
,
der
im
Feld
"Scheme
territory"
der
TSL-Implementierung
der
TL
genannt
ist
,
oder
in
einem
Drittland
ansässig
sein
(
vgl
.
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
1999/93/EG
). [EU]
Note
that
this
accredited
CSP
may
be
established
in
another
Member
State
than
the
one
identified
in
the
'Scheme
territory'
of
the
TSL
implementation
of
the
TL
or
in
a
third
country
(see
Art
.7.1(a)
of
Directive
1999/93/EC
).
DK
Der
Generalvertreter
einer
Versicherungszweigstelle
muss
seit
mindestens
zwei
Jahren
in
Dänemark
ansässig
sein
,
es
sei
denn
,
er
ist
Angehöriger
eines
Mitgliedstaats
der
Gemeinschaft
. [EU]
DK
The
general
agent
of
an
insurance
branch
will
need
to
have
resided
in
Denmark
for
the
last
two
years
unless
being
a
national
of
one
of
the
Member
States
of
the
Community
.
DK:
Der
Generalvertreter
einer
Versicherungszweigstelle
muss
seit
mindestens
zwei
Jahren
in
Dänemark
ansässig
sein
,
es
sei
denn
,
er
ist
Angehöriger
eines
Mitgliedstaats
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
general
agent
of
an
insurance
branch
will
need
to
have
resided
in
Denmark
for
the
last
two
years
unless
being
a
national
of
one
of
the
Member
States
of
the
Community
.
Ecuador:
Im
Einklang
mit
Artikel
342
und
Artikel
415
des
ecuadorianischen
Gesellschaftsgesetzes
,
veröffentlicht
im
Amtsblatt
(
Registro
Oficial
)
Nr
.
312
vom
5.
November
1999
,
muss
der
Erwerber
,
um
eine
Verschmelzung
durchzuführen
,
in
Ecuador
ansässig
sein
oder
zuvor
in
Ecuador
ein
neues
Unternehmen
gründen
,
was
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
im
hier
beschriebenen
Sinne
ausschließt
. [EU]
Ecuador
,
in
accordance
with
Articles
342
and
415
of
the
Companies
Act
,
published
in
Official
Register
No
312
on
5
November
1999
,
whereby
the
acquiring
company
,
in
order
to
complete
a
merger
,
must
have
its
domicile
in
Ecuador
or
must
previously
form
a
new
company
in
Ecuador
,
precluding
a
cross-border
merger
such
as
the
one
proposed
.
Eine
CCP
kann
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
. [EU]
A
CCP
might
be
established
in
accordance
with
this
Regulation
in
any
Member
State
.
EOB
können
überall
in
Indien
ansässig
sein
bzw
.
gegründet
werden
. [EU]
EOUS
can
be
located
and
established
anywhere
in
India
.
Handelt
es
sich
um
Anleihen
,
müssen
die
Emittenten
im
EWR
ansässig
sein
,
die
Schuldverschreibungen
in
einem
EWR-Mitgliedstaat
nach
dem
Recht
eines
EWR-Mitgliedstaats
begeben
sein
und
müssen
sich
sämtliche
zugehörigen
Sicherheiten
im
EWR
befinden
Asset-Backed
Securities
,
die
in
der
Liste
der
notenbankfähigen
marktfähigen
Sicherheiten
per
10
.
Oktober
2010
enthalten
sind
,
unterliegen
nicht
dieser
Anforderung
und
bleiben
bis
zum
9.
Oktober
2011
notenbankfähig
. [EU]
If
they
are
bonds
,
the
issuers
must
be
incorporated
in
the
EEA
,
they
must
be
issued
in
an
EEA
country
under
the
law
of
an
EEA
country
and
any
related
security
must
be
located
in
the
EEA
[17]
Asset-backed
securities
which
are
on
the
list
of
eligible
marketable
assets
as
of
10
October
2010
are
exempted
from
this
requirement
and
remain
eligible
until
9
October
2011
.
Handelt
es
sich
um
Anleihen
,
müssen
die
Emittenten
im
EWR
ansässig
sein
,
die
Schuldverschreibungen
in
einem
EWR-Mitgliedstaat
nach
dem
Recht
eines
EWR-Mitgliedstaats
begeben
sein
und
sämtliche
zugehörigen
Sicherheiten
müssen
sich
im
EWR
befinden
. [EU]
If
they
are
bonds
,
the
issuers
must
be
incorporated
in
the
EEA
,
they
must
be
issued
in
an
EEA
country
under
the
law
of
an
EEA
country
and
any
related
security
must
be
located
in
the
EEA
[52].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ansässig sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners