A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for ansässig sein
Search single words:
ansässig
·
sein
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Hinsichtlich
der
Bedingung
,
dass
der
tatsächliche
Eigentümer
im
begünstigen
Land
ansässig
sein
muss
und
das
begünstigte
Unternehmen
keine
nichtoperationelle
Tochtergesellschaft
eines
ausländischen
Unternehmens
sein
darf
,
bemerken
die
französischen
Behörden
unter
Verweis
auf
die
Würdigung
der
Kommission
im
ähnlich
gelagerten
Fall
"Renaissance"
,
dass
CIL
als
der
tatsächliche
Eigentümer
des
Schiffs
und
der
tatsächliche
Beihilfeempfänger
angesehen
werden
müsse
. [EU]
Regarding
the
condition
that
the
real
owner
must
be
resident
in
the
recipient
country
and
that
the
recipient
company
must
not
be
a
non-operational
subsidiary
of
a
foreign
company
,
the
French
authorities
state
,
with
reference
to
the
Commission's
assessment
put
forward
in
a
similar
case
,
'Renaissance'
[15],
that
CIL
must
be
regarded
as
the
actual
owner
of
the
vessel
and
the
real
recipient
of
the
aid
.
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
die
Kommission
daran
,
dass
nach
Artikel
5
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
der
vom
Einführer
benannte
Vertreter
abgesehen
von
Ausnahmefällen
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
muss
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
also
recalls
that
Article
5(3)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
[3]
provides
that
save
in
exceptional
circumstances
,
the
customs
representative
designated
by
the
importer
must
be
established
within
the
Community
.
Name
und
Anschrift
der
Person
,
die
bevollmächtigt
ist
,
die
relevanten
technischen
Unterlagen
zusammenzustellen
;
diese
Person
muss
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
[EU]
Name
and
address
of
the
person
authorised
to
compile
the
relevant
technical
documentation
,
who
must
be
established
in
the
Community
Name
und
Anschrift
der
Person
,
die
bevollmächtigt
ist
,
die
technischen
Unterlagen
zusammenzustellen
;
diese
Person
muss
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
[EU]
Name
and
address
of
the
person
authorised
to
compile
the
technical
file
,
who
must
be
established
in
the
Community
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
dienenden
gewerblichen
Hypothekarkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
in
einem
Mitgliedstaat
belegen
sein
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
commercial
mortgage
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
dienenden
gewerblichen
Hypothekarkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
sich
in
einem
Mitgliedstaat
befinden
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
commercial
mortgage
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
dienenden
Wohnimmobilienkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
in
einem
Mitgliedstaat
belegen
sein
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
residential
real
estate
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Schuldverschreibungen
dienenden
Wohnimmobilienkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
sich
in
einem
Mitgliedstaat
befinden
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
residential
real
estate
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
und
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Abkommen
mit
Drittländern
kann
jedoch
für
bestimmte
Kategorien
von
Wirtschaftsbeteiligten
von
der
Voraussetzung
,
dass
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
im
Zollgebiet
einer
Vertragspartei
ansässig
sein
muss
,
abgewichen
werden
. [EU]
However
,
subject
to
specific
conditions
,
in
particular
taking
into
account
international
agreements
with
third
countries
,
the
requirement
of
being
established
in
the
customs
territory
of
a
Contracting
Party
may
be
waived
for
specific
categories
of
authorised
economic
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ansässig sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners