A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Objektüberwachung
Oblast
Oblate
Oblicht
Obliegenheit
Obligation
Obligationenmarkt
Obligationsanleihe
Obligationär
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Obliegenheiten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
diese
Einwände
ist
zu
erwidern
,
dass
die
Kommission
bereits
2007
ausnahmsweise
allen
Unternehmen
,
die
ein
Verpflichtungsangebot
unterbreiteten
,
ausführliche
Informationen
und
Schulungen
bezüglich
der
Funktionsweise
der
Verpflichtungen
und
der
Obliegenheiten
der
Unternehmen
zuteil
werden
ließ
. [EU]
In
response
to
those
submissions
,
it
has
to
be
stressed
that
already
in
2007
,
the
Commission
exceptionally
provided
all
companies
that
offered
an
undertaking
with
detailed
information
and
training
regarding
the
functioning
of
undertakings
and
the
obligations
of
the
companies
.
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
und
Obliegenheiten
[EU]
In
performing
his
or
her
tasks
and
duties
the
DPO:
Der
Sicherheitskoordinator
erteilt
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Sicherheitsüberprüfung
und
unter
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
des
Sicherheitshandbuchs
den
Personen
,
die
aufgrund
ihrer
dienstlichen
Obliegenheiten
von
den
in
einen
Europol-Geheimhaltungsgrad
eingestuften
Informationen
Kenntnis
haben
müssen
,
eine
ihrer
nationalen
Ermächtigung
entsprechende
Genehmigung
. [EU]
The
Security
Coordinator
shall
,
on
the
basis
of
the
result
of
the
security
clearance
procedure
,
subject
to
the
provisions
of
the
Security
Manual
,
grant
authorisation
to
those
persons
cleared
at
the
appropriate
national
level
,
who
by
reason
of
their
duties
or
obligations
,
need
to
be
acquainted
with
information
subject
to
a
Europol
classification
level
.
Ebenso
wichtig
ist
die
Erfüllung
der
anderen
Obliegenheiten
,
darunter
die
Vorlage
regelmäßiger
,
in
allen
Punkten
vollständiger
und
korrekter
Verkaufsberichte
,
die
der
Kommission
eine
sachgerechte
Überwachung
ermöglichen
. [EU]
It
is
equally
important
to
respect
the
other
obligations
as
well
,
including
the
obligation
to
provide
regular
sales
reports
that
are
complete
,
exhaustive
and
correct
in
all
particulars
in
order
to
allow
proper
monitoring
by
the
Commission
.
Eine
Arbeitsgruppe
wird
eingesetzt
,
um
den
Gemischten
Ausschuss
in
der
Ausübung
seiner
Obliegenheiten
im
Bereich
des
Kapitels
II
(
Verfahren
)
und
des
Kapitels
III
(
zollrechtliche
Sicherheitsmaßnahmen
)
des
Abkommens
zu
unterstützen
. [EU]
A
working
group
shall
be
set
up
to
assist
the
Joint
Committee
in
carrying
out
its
tasks
in
the
areas
referred
to
in
Chapters
II
(procedures)
and
III
(customs
security
measures
)
of
the
Agreement
.
Es
ist
daher
zweckmäßig
,
dass
akkreditierte
parlamentarische
Assistenten
den
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
die
durch
die
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
des
Rates
festgelegt
wurden
,
unterliegen
,
wobei
ihre
persönliche
Situation
,
die
besonderen
Aufgaben
,
die
sie
zu
erfüllen
haben
,
und
die
spezifischen
Obliegenheiten
und
Pflichten
berücksichtigt
werden
,
die
sie
gegenüber
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
,
für
die
sie
zu
arbeiten
haben
,
erfüllen
müssen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
for
accredited
parliamentary
assistants
to
be
subject
to
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
,
laid
down
by
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
of
the
Council
[3]
in
such
a
way
as
to
take
account
of
their
particular
circumstances
,
the
particular
tasks
they
are
called
on
to
perform
and
the
specific
duties
and
obligations
they
have
to
fulfil
vis-à-vis
the
Members
of
the
European
Parliament
for
whom
they
are
called
on
to
work
.
Innerhalb
von
Europol
sind
der
Zugriff
auf
die
Informationen
und
ihr
Besitz
auf
die
Personen
beschränkt
,
die
aufgrund
ihrer
dienstlichen
Obliegenheiten
von
diesen
Informationen
Kenntnis
haben
oder
mit
ihnen
arbeiten
müssen
. [EU]
Access
to
,
and
possession
of
,
information
shall
be
restricted
within
the
Europol
organisation
to
those
persons
who
,
by
reason
of
their
duties
or
obligations
,
need
to
be
acquainted
with
such
information
or
need
to
handle
it
.
Personen
,
die
eine
Ermächtigung
für
den
Geheimhaltungsgrad
"CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL"
(
VS
-
Vertraulich
)
besitzen
,
eine
spezifische
und
begrenzte
Genehmigung
für
den
Zugriff
auf
bestimmte
,
höher
eingestufte
Informationen
bis
zum
Geheimhaltungsgrad
"SECRET
UE/EU
SECRET"
(
Geheim
)
erteilen
,
wenn
sie
aufgrund
ihrer
dienstlichen
Obliegenheiten
im
Einzelfall
Kenntnis
von
Informationen
haben
müssen
,
die
in
einen
höheren
Europol-Geheimhaltungsgrad
eingestuft
sind
,
oder
[EU]
Give
a
specific
and
limited
authorisation
to
persons
cleared
at
'CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL'
level
to
have
access
to
specific
information
classified
up
to
'SECRET
UE/EU
SECRET'
level
,
if
,
by
reason
of
their
duties
or
obligations
in
a
specific
case
,
they
need
to
be
acquainted
with
information
subject
to
a
higher
Europol
classification
level
;
or
Unbeschadet
seiner
Aufgaben
und
Obliegenheiten
und
unbeschadet
der
ihm
durch
die
Verordnung
verliehenen
Befugnisse
hat
der
DSB
die
Möglichkeit
, [EU]
In
performing
his
tasks
and
duties
and
without
prejudice
to
the
powers
conferred
by
the
Regulation
,
the
DPO:
Wird
dann
eine
Meldung
notwendig
,
sind
sich
die
Beteiligten
über
ihre
Obliegenheiten
im
Klaren
und
unnötige
Doppelmeldungen
werden
vermieden
. [EU]
Then
if
a
notification
becomes
necessary
,
the
various
operators
will
know
what
to
do
and
unnecessary
double
notifications
will
be
avoided
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Obliegenheiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners