DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for wertmäßigen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aufgrund eines starken Preisanstiegs auf dem EU-Markt, eines mengen- und wertmäßigen Absatzzuwachses sowie der verhältnismäßig konstanten Produktionskosten stiegen die in Prozent des Umsatzes ausgedrückten Gewinne erheblich. [EU] Due to a strong increase in prices on the EU market, an increase of the sales volume and value, and the relatively stable production costs, profits expressed as a percentage of turnover have increased significantly.

Bei den wertmäßigen Buchführungsangaben bleiben Prämien und Beihilfen unberücksichtigt. [EU] The accountancy data in money terms are expressed without grants and subsidies.

Bei den wertmäßigen Buchführungsangaben bleiben Prämien und Beihilfen unberücksichtigt. [EU] The accountancy data in money terms are expressed without taking into account grants and subsidies.

Das bedeutet, dass die wertmäßigen Marktanteile (und die Erhöhung der Kapazität) sehr nahe bei den quantitativen Anteilen liegen, und folglich begründet ist, dass sich die Analyse ausschließlich auf quantitative Angaben stützt. [EU] This means that market shares (and the capacity increase) in value terms are very similar to shares in volume terms, and therefore it is justified to base the analysis on data in volume terms alone.

die Anforderungen hinsichtlich der wertmäßigen Zielspanne für die Hebelwirkung [EU] the requirements for a target range of values for the leverage effect

Die Angaben zum wertmäßigen Verbrauch (das heißt der im Tiefdruckverfahren bedruckten Papiermenge) im gesamten EWR basieren auf Daten der European Rotogravure Association (E.R.A.) e.V., die von den polnischen Behörden übermittelt worden sind. [EU] The figures for overall EEA consumption in volume terms (i.e. the amount of paper printed using rotogravure technology) are based on data from the European Rotogravure Association [32] (ERA) submitted by the Polish authorities.

Die Einhaltung der wertmäßigen Begrenzungen sollte zu dem Zeitpunkt sichergestellt werden, zu dem die Ausfuhrerstattungen im Rahmen der Überwachung der Zahlungen gemäß den Vorschriften über den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft festgesetzt werden. [EU] Compliance with the limits in terms of value should be ensured at the time when the export refunds are fixed through the monitoring of payments under the rules relating to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.

Die Einhaltung der wertmäßigen Obergrenzen sollte zu dem Zeitpunkt sichergestellt werden, zu dem die Ausfuhrerstattungen im Rahmen der Überwachung der Zahlungen gemäß den Vorschriften über den EGFL festgesetzt werden. [EU] Compliance with the limits in terms of value should be ensured at the time when the export refunds are fixed through the monitoring of payments under the rules relating to the EAGF.

Die Kommission verwendet für den Vergleich die wertmäßige Zuwachsrate des Rohfloatglasmarkts, da die Vergleichsgröße (die Entwicklung der verarbeitenden Industrie insgesamt) in Volumen gemessen wird, die mit den entsprechenden Preisen für die einzelnen Produkte evaluiert werden, d. h. dass die Zuwachsrate konzeptuell auf wertmäßigen Zahlen basiert. [EU] The Commission uses for the comparison the growth rate of the raw float glass market in value terms as the comparator (the development of manufacturing industry as a whole) is measured in volume terms evaluated with the relevant prices for the individual products - meaning that the growth rate is conceptually based on value figures.

Die mittleren wertmäßigen Jahreszuwachsraten unterliegen je nach Zeitraum signifikanten Schwankungen. [EU] Average annual growth rates in value terms differ significantly depending on the period under consideration.

Die wertmäßigen Buchführungsdaten werden angegeben: [EU] The accountancy data are expressed in money terms:

Die wertmäßigen Buchführungsdaten werden ohne MwSt. angegeben. [EU] The accountancy data are expressed in money terms without VAT.

Die wertmäßigen Marktanteile für Verbraucherkredite, Hypotheken und Private Banking belaufen sich auf 10–;20 %. [EU] Market shares for consumer loans by value, mortgages and private banking represent 10-20 %.

Gemäß der GfK-Studie aus dem Jahr 2007 sind die wichtigsten Wettbewerber von FagorBrandt (das einen wertmäßigen Marktanteil von (...) % hat) auf dem französischen Markt für Geschirrspülgeräte GSH ((...) %), Whirlpool ((...) %) und Electrolux ((...) %). [EU] According to the 2007 GfK study, the main competitors of FagorBrandt (which has a market share based on value of [...] %) in the dishwasher market in France are BSH ([...] %), Whirlpool ([...] %) and Electrolux ([...] %).

Gemäß der GfK-Studie aus dem Jahr 2007 sind die wichtigsten Wettbewerber von FagorBrandt (das einen wertmäßigen Marktanteil von (...) % hat) auf dem französischen Markt für Küchenherde Indesit ((...) %), Electrolux ((...) %) und Candy ((...) %). [EU] According to the 2007 GfK study, the main competitors of FagorBrandt (which has a market share based on value of [...] %) in the cooker market in France are Indesit ([...] %), Electrolux ([...] %) and Candy ([...] %).

Gemäß der GfK-Studie aus dem Jahr 2007 sind die wichtigsten Wettbewerber von FagorBrandt - das einen wertmäßigen Marktanteil von (...) % hat - auf dem französischen Markt für Kühlschränke Whirlpool ((...) %), Indesit ((...) %) und Electrolux ((...) %). [EU] According to the 2007 GfK study, the main competitors of FagorBrandt - which has a market share based on value of [...] % - in the refrigerator market in France are Whirlpool ([...] %), Indesit ([...] %) and Electrolux ([...] %).

In der Hochtechnologiebranche sollte die Berechnung der Zuwachsraten für die betreffenden Produkte nach Auffassung der polnischen Behörden eher auf quantitativen als auf wertmäßigen Angaben basieren. [EU] The Polish authorities consider that for high-tech industries, the calculation of the growth rates of the products concerned has to be based on volume figures rather than value figures.

Mit ihrer wertmäßigen Anwendung auf Fleischerzeugnisse mit einem Fleischanteil von mindestens 10 % betrifft die Abgabe verschiedene und höchst unterschiedliche Zutaten von Fertiggerichten wie pflanzliche Erzeugnisse, Verpackungen und ganz allgemein die Fixkosten und die Arbeitskosten der Fertiggerichthersteller. [EU] Since the levy is applies to the value of meat products containing at least 10 % by weight of meat, it affects the various and varied ingredients of prepared dishes, such as plant products, packaging and, more generally, the fixed overheads and labour costs of undertakings producing prepared dishes.

Schätzen Sie den (wertmäßigen) Marktanteil des Beihilfeempfängers bzw. des Konzerns, zu dem der Empfänger gehört, im Jahr vor dem Anlaufjahr und bei Abschluss des Vorhabens: [EU] An estimate of the market shares (in value) of the aid recipient or of the group to which the aid recipient belongs in the year preceding the start year and on completion of the project.

Über den gesamten Bezugszeitraum hinweg erzielte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft lediglich einen wertmäßigen Anstieg seiner Verkäufe um 1 %. [EU] In terms of value, over the whole period considered sales of saddles by the Community industry increased only by 1 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners