A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verallgemeinernd
verallgemeinerungsfähig
veraltete Daten
verankern
veranlagen
veranlagungsbedingt
veranlagungsgemäß
veranlagungsmäßig
veranlassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
veranlagt
Word division: ver·an·lagt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
liegt
in
seiner
Natur
.;
Er
ist
von
Natur
aus
so
.;
Er
ist
so
veranlagt
.
It's
in
his
nature
.
Der
Film
ist
für
Leute
,
die
schreckhaft
veranlagt
sind
,
ungeeignet
.
The
film
is
unsuitable
for
people
of
a
nervous
disposition
.
Die
Kommission
nimmt
die
Stellungnahme
der
Regierung
von
Gibraltar
zur
Kenntnis
,
dass
einige
der
berechtigten
Unternehmen
in
Gibraltar
nicht
steuerlich
veranlagt
würden
,
dass
einige
innerhalb
ihres
Zuständigkeitsbereichs
keine
Vermögenswerte
besäßen
,
einige
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
hätten
und
andere
eine
Beihilfe
unterhalb
der
De-minimis-Schwelle
erhielten
. [EU]
The
Commission
notes
the
Government
of
Gibraltar's
comments
that
some
Qualifying
Companies
would
not
be
assessable
to
taxation
in
Gibraltar
,
that
some
would
have
no
assets
within
its
jurisdiction
,
that
some
would
have
ceased
trading
and
that
some
would
be
in
receipt
of
aid
below
the
de
minimis
threshold
.
Die
technische
Anpassungsvorschrift
in
Artikel
16
des
Gesetzes
20/1990
führt
dazu
,
dass
die
Betriebsergebnisse
der
Genossenschaft
durch
Umsätze
mit
genossenschaftlichen
Partnern
einerseits
und
durch
Umsätze
mit
Nichtmitgliedern
oder
Dritten
andererseits
bei
der
Ermittlung
der
Bemessungsgrundlage
gesondert
veranlagt
werden
. [EU]
Under
the
technical
adjustment
standard
provided
for
in
Article
16
of
Law
No
20/1990
,
for
the
purposes
of
determining
the
taxable
amount
,
the
cooperative
results
of
transactions
with
members
are
to
be
considered
separately
from
the
extra-cooperative
results
of
transactions
between
the
cooperative
and
non-members
or
third
parties
.
Eine
Rückforderung
würde
eine
unverhältnismäßige
Belastung
der
Behörden
von
Gibraltar
darstellen
,
viele
berechtigte
Unternehmen
würden
in
Gibraltar
gar
nicht
zur
Körperschaftssteuer
veranlagt
,
es
wäre
in
vielen
Fällen
unmöglich
,
die
Beihilfe
zu
bemessen
und/oder
zurückzufordern
,
und
viele
Begünstigte
würden
eine
De-minimis-Beihilfe
erhalten
. [EU]
Recovery
would
place
a
disproportionate
burden
on
the
Gibraltar
authorities
,
many
Qualifying
Companies
would
not
have
a
corporation
tax
liability
in
Gibraltar
,
it
would
be
impossible
to
assess
and/or
recover
the
aid
in
a
large
number
of
cases
and
many
beneficiaries
would
be
in
receipt
of
de
minimis
aid
.
Eine
Rückforderung
würde
u. a.
bedeuten
,
dass
von
den
berechtigten
Unternehmen
(
einschließlich
der
nicht
länger
aktiven
)
entsprechende
Abschlüsse
angefordert
werden
müssten
,
dass
die
Unternehmen
für
jedes
Jahr
steuerlich
veranlagt
werden
müssten
,
dass
Steuerbescheide
ausgestellt
und
Einsprüche
bearbeitet
werden
müssten
,
dass
Einsprüchen
widersprochen
werden
müsste
und
bei
Nichtzahlung
fälliger
Steuern
Maßnahmen
eingeleitet
werden
müssten
. [EU]
Recovery
would
involve
,
inter
alia
,
requesting
suitable
accounts
from
Qualifying
Companies
(including
those
no
longer
active
),
assessment
of
the
tax
liability
for
each
year
,
issuing
tax
demands
,
handling
appeals
and
counter
appeals
and
pursuit
of
non-payment
of
tax
due
.
Es
wurden
weitere
Mio
.
EUR
gemeinsam
mit
den
aus
vorherigen
Optionen
verbliebenen
[...]
Mio
.
USD
in
Fonds
veranlagt
. [EU]
An
additional
EUR
[...]
million
together
with
the
USD
[...]
million
remaining
from
the
previous
options
were
invested
in
funds
.
Gibraltar
ist
ein
kleines
Gebiet
mit
begrenzten
Verwaltungsressourcen
-
es
werden
nur
ungefähr
2000
Unternehmen
jedes
Jahr
steuerlich
veranlagt
. [EU]
Gibraltar
is
a
small
territory
with
limited
administrative
resources
,
only
around
2000
companies
are
assessed
for
taxation
in
any
given
year
.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
mit
dem
Status
eines
berechtigten
Unternehmens
verbundenen
Vorteile
weder
auf
De-minimis-Beihilfen
noch
auf
Unternehmen
begrenzt
seien
,
die
in
Gibraltar
zur
Steuer
veranlagt
würden
oder
die
keine
Vermögenswerte
innerhalb
des
Zuständigkeitsbereichs
der
gibraltarischen
Behörden
besäßen
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
notes
that
the
benefits
of
Qualifying
Company
status
are
not
limited
to
de
minimis
aid
,
nor
are
they
limited
to
enterprises
that
are
assessable
to
taxation
in
Gibraltar
or
that
have
no
assets
within
the
jurisdiction
of
the
Gibraltar
authorities
.
"limited
partnership":
eine
Gesellschaft
,
die
eine
Teilnahme
mit
beschränkter
Haftung
vorsieht
,
jedoch
ein
transparentes
Mittel
für
die
Veranlagung
der
Anleger
ist
, d. h.
jeder
Partner
wird
direkt
nach
seinem
Anteil
an
den
zugrunde
liegenden
Investitionen
veranlagt
. [EU]
'limited
partnership':
an
arrangement
which
provides
limited
liability
participation
but
is
a
transparent
vehicle
for
investors'
taxation
i.e.
each
partner
is
taxed
directly
on
their
share
of
underlying
investments
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veranlagt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners