A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
events of damage
events of loss
events so far
eventual
eventualities
eventuality
eventually
eventuate
eventuate in
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
eventualities
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Da
die
Eigenschaften
von
Polymeren
so
unterschiedlich
sind
,
ist
es
unmöglich
,
nur
eine
einzige
Methode
zu
nennen
,
die
alle
Bedingungen
für
die
Trennung
und
Auswertung
erfüllt
und
somit
sämtliche
Eventualitäten
und
Besonderheiten
bei
der
Trennung
von
Polymeren
berücksichtigt
. [EU]
Since
the
properties
of
polymers
are
so
varied
,
it
is
impossible
to
describe
one
single
method
setting
out
precisely
the
conditions
for
separation
and
evaluation
which
cover
all
eventualities
and
specificities
occurring
in
the
separation
of
polymers
.
Die
Aufnahme
einer
solchen
Klausel
in
"Verträge"
mit
"Gläubigern"
ist
daher
unzureichend
,
da
nicht
alle
möglichen
Fälle
erfasst
werden
. [EU]
It
is
not
,
therefore
,
enough
to
insert
such
a
clause
into
the
'contracts'
with
the
'creditors'
,
as
the
clause
would
not
cover
all
eventualities
.
Die
italienischen
Behörden
vertreten
die
Auffassung
,
dass
diese
Folgen
im
vorliegenden
Fall
vollkommen
ausgeschlossen
sind
,
da
der
Gesetzgeber
lediglich
die
Absicht
hatte
,
eine
Regelung
zum
teilweisen
und
nachträglichen
Ausgleich
der
durch
die
Krise
des
Sektors
verursachten
Verluste
einzuführen
. [EU]
The
Italian
authorities
believe
that
,
in
the
case
in
question
,
these
eventualities
can
be
considered
to
have
been
ruled
out
entirely
,
since
the
sole
intention
of
the
legislature
was
to
establish
a
system
of
partial
and
ex
post
compensation
in
respect
of
losses
caused
by
the
crisis
in
the
sector
.
Die
Kommission
hält
einen
solchen
Vorschlag
an
sich
für
unzureichend
,
da
er
nicht
alle
Möglichkeiten
abdeckt
,
denn
dadurch
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Garantie
des
Staates
bei
jeder
Art
von
Haftung
wirken
könnte
(
insbesondere
auch
bei
der
außervertraglichen
und
strafrechtlichen
Haftung
). [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
such
a
proposal
is
inherently
inadequate
as
it
does
not
cover
all
eventualities
:
it
would
not
mean
that
the
State
guarantee
could
never
come
into
play
for
any
type
of
liability
(in
particular
non-contractual
liability
and
criminal
liability
).
Die
Zahl
der
in
die
Reserveliste
übernommenen
Vorschläge
wird
von
der
ERCEA
unter
Berücksichtigung
der
Mittelverfügbarkeit
festgelegt
und
hängt
davon
ab
,
inwieweit
es
wahrscheinlich
ist
,
dass
diese
Vorschläge
letztendlich
gefördert
werden
können
,
etwa
weil
Vorschläge
zurückgezogen
werden
oder
zusätzliche
Haushaltsmittel
zur
Verfügung
stehen
; [EU]
The
number
of
proposals
kept
in
reserve
is
determined
by
the
ERCEA
in
view
of
budgetary
considerations
,
and
is
based
on
the
likelihood
that
such
proposals
may
eventually
receive
funding
due
to
eventualities
such
as
withdrawals
of
proposals
,
or
availability
of
additional
budget
.
Einige
Vorschläge
können
als
Reserve
zurückgestellt
werden
,
auf
die
beim
Scheitern
der
Verhandlungen
über
ein
Projekt
,
bei
der
Rücknahme
von
Vorschlägen
,
bei
während
der
Vertragsverhandlungen
vereinbarten
Einsparungen
oder
im
Falle
der
Bereitstellung
zusätzlicher
Haushaltsmittel
aus
anderen
Quellen
zurückgegriffen
werden
kann
. [EU]
A
number
of
proposals
may
be
kept
in
reserve
to
allow
for
eventualities
such
as
the
failure
of
negotiations
on
projects
,
the
withdrawal
of
proposals
,
budget
savings
agreed
during
negotiation
,
or
the
availability
of
additional
budget
from
other
sources
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eventualities":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners