A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for ausgleichsfähigen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auf
der
anderen
Seite
hat
die
Kommission
,
unter
Berücksichtigung
der
für
eine
erste
Einschätzung
erforderlichen
Zeit
und
der
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Verhältnismäßigkeit
der
Finanzierung
der
ausgleichsfähigen
Kosten
für
die
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
von
RTP
,
ein
Verfahren
in
Zusammenhang
mit
den
von
SIC
1996
und
1997
eingelegten
Beschwerden
eingeleitet
. [EU]
Furthermore
,
considering
the
duration
of
its
preliminary
assessment
and
its
doubts
as
to
the
proportionality
of
the
financing
of
RTP's
reimbursable
public
service
costs
,
the
Commission
initiated
the
procedure
following
complaints
made
by
SIC
in
1996
and
1997
.
Bei
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
hat
die
Kommission
,
unter
Berücksichtigung
der
ausgleichsfähigen
Gesamtkosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
von
RTP
in
dem
Zeitraum
von
1992
bis
1998
ihre
Zweifel
daran
geäußert
,
ob
eine
Überkompensierung
der
Nettokosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
von
RTP
durch
den
portugiesischen
Staat
vorgelegen
habe
. [EU]
When
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
,
taking
into
account
the
total
reimbursable
public
service
costs
of
RTP
in
the
period
1992
to
1998
,
expressed
doubts
as
to
whether
the
Portuguese
State
did
not
overcompensate
for
the
net
public
service
costs
of
RTP
.
Bei
diesem
System
wird
jede
ausgleichsfähige
Kostenart
einer
Tätigkeit
zugewiesen
und
anschließend
durch
die
verschiedenen
ausgleichsfähigen
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
von
RTP
dividiert
,
basierend
auf
objektiven
Kostenrechnungsgrundsätzen
. [EU]
By
means
of
this
system
,
each
item
of
eligible
expenditure
is
allocated
to
an
activity
and
subsequently
divided
between
the
different
reimbursable
public
service
tasks
of
RTP
on
the
basis
of
objective
accounting
principles
.
Da
die
Einnahmen
aus
jeder
der
ausgleichsfähigen
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
von
den
Betriebskosten
abgezogen
werden
,
ist
durch
das
System
gewährleistet
,
dass
die
jährlichen
Ausgleichsentschädigungen
auf
die
Nettokosten
jeder
der
gemeinschaftlichen
Verpflichtungen
beschränkt
sind
(
siehe
Randnummer
65
). [EU]
As
the
revenues
derived
from
each
reimbursable
public
service
task
are
deducted
from
the
operating
costs
,
the
system
guarantees
that
the
annual
compensation
payments
are
limited
to
the
net
cost
of
each
public
service
obligation
(see
paragraph
65
).
Darüber
hinaus
war
,
obwohl
die
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
nicht
immer
zusammen
mit
einem
Prüfbericht
vorgelegt
wurden
,
durch
die
strikten
Kostenrechnungsgrundsätze
gewährleistet
,
dass
die
Kosten
jeder
der
ausgleichsfähigen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
identifiziert
und
ordnungsgemäß
kontrolliert
werden
konnten
. [EU]
Furthermore
,
although
an
audit
statement
did
not
systematically
accompany
the
public
service
reports
,
the
strict
rules
of
the
cost
accounting
system
ensured
that
the
costs
of
each
public
service
obligation
eligible
for
compensation
payments
could
be
identified
and
properly
verified
.
Die
Anfangszahlung
entspricht
der
ausgleichsfähigen
Differenz
im
Zeitraum
2006-2025
bzw
.
in
dem
Jahr
,
in
dem
die
betreffende
PPA
ursprünglich
auslaufen
sollte
,
je
nachdem
,
welcher
dieser
Termine
früher
liegt
.
Grundlage
für
die
Berechnung
dieser
Differenz
sind
die
Prognosen
zur
Änderung
der
Marktpreise
und
Marktanteile
in
diesem
Zeitraum
. [EU]
The
initial
payment
is
equal
to
the
compensatable
difference
from
2006
to
2025
or
to
the
year
in
which
the
PPA
in
question
was
originally
to
expire
,
whichever
is
earlier
,
based
on
forecast
trends
in
prices
and
market
shares
over
that
period
.
Die
Kriterien
für
die
Berechnung
der
ausgleichsfähigen
Kosten
jeder
einzelnen
Verpflichtung
sind
in
den
Verträgen
festgelegt
. [EU]
The
public
service
contracts
specify
the
criteria
for
calculating
the
eligible
costs
for
compensation
in
respect
of
each
public
service
obligation
[43].
Dieser
Höchstbetrag
entspricht
der
ausgleichsfähigen
Differenz
,
wie
sie
für
den
Zeitraum
2006-2025
aufgrund
der
Annahme
ermittelt
wurde
,
dass
die
Preise
auf
dem
Strommarkt
von
einem
Niveau
,
das
sogar
unter
dem
heutigen
liegt
,
schrittweise
,
aber
stetig
auf
westeuropäisches
Niveau
ansteigen
werden
. [EU]
This
maximum
amount
is
equal
to
the
compensatable
difference
as
calculated
from
2006
to
2025
on
the
basis
of
the
hypothesis
that
prices
on
the
electricity
market
will
increase
steadily
but
slowly
from
a
level
even
lower
than
at
present
to
the
levels
recorded
in
Western
Europe
.
Im
vorliegenden
Fall
wird
die
Aufgabe
der
Kommission
im
Prinzip
dadurch
erleichtert
,
dass
RTP
ein
analytisches
Kostenrechnungssystem
angewandt
hat
,
anhand
dessen
die
ausgleichsfähigen
Kosten
bestimmt
werden
können
,
die
dem
Unternehmen
durch
die
Erfüllung
jeder
seiner
ausgleichsfähigen
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
entstanden
sind
. [EU]
In
the
present
case
,
the
Commission's
task
is
,
in
principle
,
made
easier
by
the
fact
that
RTP
has
implemented
an
analytical
accounting
system
which
permits
quantification
of
the
eligible
costs
incurred
by
the
undertaking
to
fulfil
each
of
the
reimbursable
public
service
obligations
.
Im
vorliegenden
Fall
wird
die
Aufgabe
der
Kommission
im
Prinzip
dadurch
erleichtert
,
dass
RTP
eine
analytische
Kostenrechnung
angewandt
hat
,
mit
der
die
ausgleichsfähigen
Kosten
ermittelt
werden
können
,
die
dem
Unternehmen
durch
die
Erfüllung
jeder
erstattungsfähigen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
entstanden
sind
. [EU]
In
this
case
,
the
Commission's
task
is
,
in
principle
,
made
easier
by
the
fact
that
RTP
has
implemented
an
analytical
accounting
system
which
permits
quantification
of
the
eligible
costs
incurred
by
it
to
fulfil
each
of
the
reimbursable
public
service
obligations
.
Zur
Berechnung
der
ausgleichsfähigen
Nettobetriebskosten
hat
RTP
die
Betriebseinnahmen
in
Zusammenhang
mit
jeder
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
von
den
Betriebskosten
abzuziehen
. [EU]
In
order
to
calculate
the
net
reimbursable
operating
costs
,
RTP
has
to
deduct
from
the
operating
cost
the
operating
revenues
deriving
from
each
public
service
obligation
,
Zur
Berechnung
der
ausgleichsfähigen
Nettobetriebskosten
muss
RTP
die
Betriebseinnahmen
im
Zusammenhang
mit
jeder
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
von
den
Betriebskosten
abziehen
. [EU]
In
order
to
calculate
the
net
reimbursable
operating
costs
,
RTP
must
deduct
the
operating
revenues
derived
from
each
public
service
obligation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgleichsfähigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners