DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Sal
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Adalet Sals spannende Geschichte wird Ende 2005 im Internet veröffentlicht. Auf der Homepage des maa (www.migration-audio-archiv.de) sind dann zunächst etwa 50 Beiträge zu hören - ungekürzt und illustriert mit persönlichen Fotos, die die Interviewpartner zur Verfügung gestellt haben. [G] Adalet Sal's exciting story will be published online at the end of 2005, together with around fifty other audio accounts that will initially be made available on the maa website (http://www.migration-audio-archiv.de) - uncut and illustrated with personal photos provided by the interviewees.

In der Stimme von Adalet Sal schwingt Erstaunen, gar Belustigung mit, als ob sie die eigene Karriere immer noch nicht fassen kann. [G] The voice of Adalet Sal contains a note of astonishment, even amusement, as if she still cannot quite believe how her career took off.

Als Folge seien Air Gemini im Dezember 2009 sowie PHA und SAL im Februar 2010 die Luftverkehrsbetreiberzeugnisse entzogen worden. [EU] Consequently, the AOC of Air Gemini was revoked in December 2009 and that the AOC of PHA and SAL were revoked in February 2010.

Als Verschlusssache eingestufte Aufträge müssen die in Nummer 27.2 Buchstabe j festgelegte Geheimschutzklausel umfassen. [EU] Classified contracts must include the SAL as defined in 27.2.(j).

Als Verschlusssache eingestufte Aufträge müssen die in Nummer 2 Buchstabe j festgelegte Geheimschutzklausel umfassen. [EU] Classified contracts must include the SAL as defined in point 2(j).

Art der Meldung ist eine SAL [EU] When message type is SAL

Art der Meldung (Logbuch: Art = LOG, Bestätigung: Art = RET, Berichtigung: Art = COR oder Verkaufsabrechnungen: Art = SAL) [EU] Type of message (Logbook: type = LOG, Acknowledgment: type = RET, Correction: type = COR or sales notes: type = SAL)

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass die 18 Luftfahrtunternehmen Aerojet, Air26, Air Gemini, Air Gicango, Air Jet, Air Nave, Alada, Angola Air Services, Diexim, Gira Globo, Heliang, Helimalongo, Mavewa, Pha, Rui & Conceicao, Sal, Servisair und Sonair bis zu ihrer Neuzertifizierung in voller Übereinstimmung mit den neuen angolanischen Flugsicherheitsvorschriften weiterhin in Anhang A geführt werden sollten. [EU] Pending the recertification of Aerojet, Air26, Air Gemini, Air Gicango, Air Jet, Air Nave, Alada, Angola Air Services, Diexim, Gira Globo, Heliang, Helimalongo, Mavewa, Pha, Rui & Conceicao, Sal, Servisair and Sonair in full compliance with the new Angolan Aviation Safety Regulations, on the basis of the common criteria, it is assessed that these 18 air carriers should remain in Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird festgestellt, dass die übrigen Luftfahrtunternehmen unter der Regulierungsaufsicht des INAVIC ; Aerojet, Air26, Air Gicango, Air Jet, Air Nave, Alada, Angola Air Services, Diexim, Gira Globo, Heliang, Helimalongo, Mavewa, Rui & Conceicao, Servisair, Sonair sowie Air Gemini, PHA und SAL ; weiterhin in Anhang A geführt werden sollten. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that the other air carriers under the regulatory responsibility of INAVIC - Aerojet, Air26, Air Gicango, Air Jet, Air Nave, Alada, Angola Air Services, Diexim, Gira Globo, Heliang, Helimalongo, Mavewa, Rui & Conceicao, Servisair and Sonair as well as Air Gemini, PHA, SAL, should remain in Annex A.

auf Maltesisch ;enzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każ;i 17 u 18 taċ;-ċertifikat preż;enti (Artikolu 1, paragrafu 1, punt d) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011) [EU] in Maltese ;enzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każ;i 17 u 18 taċ;-ċertifikat preż;enti (Artikolu 1, paragrafu 1, punt d) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011)

auf Maltesisch ;enzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każ;i 17 u 18 taċ;-ċertifikat preż;enti (Artikolu 1, paragrafu 1, punt e) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011) [EU] in Maltese ;enzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każ;i 17 u 18 taċ;-ċertifikat preż;enti (Artikolu 1, paragrafu 1, punt e) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011)

Bei folgenden sechs Luftfahrtunternehmen wurden Verstöße gegen die angolanischen Flugsicherheitsvorschriften festgestellt: AIR GEMINI, SERVISAIR, ALADA, RUI & CONCEICAO, PHA und SAL. [EU] Six air carriers found not in compliance with the Angolan aviation safety regulations: AIR GEMINI, SERVISAIR, ALADA, RUI & CONCEICAO, PHA and SAL.

Buchstabencode der Art der Meldung (LOG, SAL, RET oder COR) [EU] Letter code of the type of message (LOG, SAL, RET or COR)

Der Antrag der Slowakei auf Eintragung der Bezeichnung "Tekovský salámový syr" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Slovakia's application to register the name 'Tekovský salámový syr' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der Bezeichnung "Liptovská saláma" / "Liptovský salám" sollte dieser Schutz gewährt werden, da keine Einsprüche erhoben wurden und sich nicht ergeben hat, dass der Name legal und offenkundig für ähnliche Agrarerzeugnisse oder Lebensmittel verwendet wird und dies wirtschaftlich von Bedeutung ist - [EU] That protection should be granted to the name 'Liptovská saláma'/'Liptovský salám' in so far as, in the absence of objections, it could not be demonstrated that the name is used in a lawful, renowned and economically significant manner for similar agricultural products or foodstuffs,

Der gemeinsame Antrag der Tschechischen Republik und der Slowakei auf Eintragung der Bezeichnung "Liptovská saláma" / "Liptovský salám" wurde gemäß Artikel 8 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 8(2) of Regulation (EC) No 509/2006, the Czech Republic and Slovakia's joint application to register the name 'Liptovská saláma'/'Liptovský salám' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der gemeinsame Antrag der Tschechischen Republik und der Slowakei auf Eintragung der Bezeichnung "Lovecký salám" / "Lovecká saláma" wurde gemäß Artikel 8 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 8(2) of Regulation (EC) No 509/2006, the Czech Republic and Slovakia's joint application to register the name 'Lovecký salám'/'Lovecká saláma' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Die besonderen Bestimmungen für die Vernichtung von Verschlusssachen bei Auftragsende werden in der Geheimschutzklausel oder in anderen einschlägigen Vorschriften unter Angabe der Sicherheitsanforderungen festgelegt. [EU] Specific provisions for the disposal of classified information at the end of the classified contract will be laid down in the SAL or in other relevant provisions identifying security requirements.

Die besonderen Bestimmungen für die Vernichtung von Verschlusssachen bei Auftragsende werden in der Geheimschutzklausel oder in anderen einschlägigen Vorschriften unter Angabe der Sicherheitsanforderungen festgelegt. [EU] Specific provisions for the disposal of classified information at the end of the contract will be laid down in the SAL or in other relevant provisions identifying security requirements.

Die ERC-Maßnahme wird zur "Verschlusssache" und als EU-Verschlusssache des Geheimhaltungsgrades eingestuft, der der höchsten Einstufung von Informationen entspricht, die gemäß den Angaben der SAL und des SCG im Rahmen der ERC-Maßnahme verwendet/generiert werden. [EU] The ERC action will become a Classified Action [49] and will be EU-classified at the level of the highest classification of the information used/produced by the ERC action as indicated in the SAL and its annexed SCG,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners