DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ornament
Search for:
Mini search box
 

13 results for Ornament | Ornament
Word division: Or·na·ment
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Deutsche fand sich selbst in der kleinsten künstlerischen Form, dem Ornament, erkennbar an der "Tatkraft", die ihm innewohne. [G] "The German" could be found even in the smallest artistic form, in the ornament, recognisable by its inherent "vigour".

Die Frage nach dem zeitgemäßen Ornament [G] The search for contemporary ornamentation

Die neue Lust am Ornament - Junge Architekten unterlaufen das Dekorverdikt der Moderne [G] A new zest for ornamentation - Young architectures circumvent Modernist rules

Donaueschingen und Darmstadt sind die beiden tragenden Säulen des Festival-Gebäudes (und Hellerau, das zwischen 1912 und 1915 schon einmal ein interdisziplinäres, intellektuelles Kunstforum war, ein pittoreskes Ornament). [G] To compare the new music scene with a building, Donaueschingen and Darmstadt are its two main pillars (while Hellerau, which was previously an interdisciplinary, intellectual forum for the arts between 1912 and 1915, counts as a picturesque ornament).

Eigentlich sind es vollendete Beispiele der Neuen Einfachheit, doch sie sind auch Kronzeuge für den Gegenschlag, die Wiederkehr des Ornaments. [G] While in theory they are perfect examples of New Simplicity, the buildings actually bear witness to the complete opposite, the return of the ornament.

Eine ernsthafte Auseinandersetzung mit dem Ornament an der Fassade und im Innenraum findet mittlerweile wieder in allen Gestaltungsbereichen statt, frei von Ironie und vordergründiger Provokation. [G] Ornamentation on facades and interiors is now being given sincere consideration in all areas of design, free from irony and superficial provocation.

Ein Ornament, wie man es vom Porzellanteller oder von Omas Tapete her kennt, als Baudekor eingesetzt, wird reflexartig als Kitsch stigmatisiert. [G] When used in the context of buildings, ornamentation reminiscent of porcelain plates or grandmother's wallpaper designs is almost by reflex stigmatised as kitsch.

So war es vermutlich nur eine Frage der Zeit, dass sich das Ornament von der Fassade seinen Weg in die Interieurs zurückeroberte und der Tapete zu einem Comeback verhalf. [G] Undoubtedly, it was just a matter of time before ornamentation would find its way back inside buildings and help wallcoverings make a comeback.

Und wenn dabei dann ganz zufällig hübsche Schmuckformen herauskommen, kann man eben nichts machen! [G] And if, purely by chance, the result is a pretty ornament, then nothing can be done about it!

Welche Skrupel die Architekten (noch) haben, ist an der Art und Weise zu sehen, wie sie sich dem Ornament annähern, nämlich, gewissermaßen beim Spielen mit dem Material, beim Experimentieren mit unverdächtigen Strukturen. [G] The scruples (still) felt by the architects are revealed in the way they approach the ornamental elements, namely by playing with the materials and experimenting with innocent structures.

Wichtig ist: Das Ornament erscheint flächendeckend, ohne eigene geometrische Systematik und Thematik. [G] An important rule is for the ornament to have extensive coverage while lacking its own geometric system and logic.

Ist die Verzierung an einem Sockel befestigt, dann gehört dieser Sockel zu der Verzierung und nicht zu der Oberfläche, an der er angebracht ist. [EU] If the ornament is mounted on a base, this base is regarded as belonging to the ornament and not to the supporting surface.

Ist die Verzierung an einem Sockel befestigt, dann gehört dieser Sockel zu der Verzierung und nicht zu der Oberfläche, an der sie angebracht ist. [EU] If the ornament is mounted on a base, this base is regarded as belonging to the ornament and not to the supporting surface.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners