A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lager-louting
lager-louts
laggard
laggards
lagged
lagged variable
lagger falcon
lagging
lagging adhesive
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Lagged
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Firma
hinkt
ihren
Mitbewerbern
hinterher
.
The
company
has
lagged
behind
its
competitors
.
Aufgrund
zahlreicher
Umstände
-
an
erster
Stelle
durch
die
internationale
Isolierung
während
der
nationalsozialistischen
Ära
-
hinkte
die
deutsche
Comicszene
jahrzehntelang
der
europäischen
und
vor
allen
Dingen
franko-belgischen
Entwicklung
hinterher
. [G]
For
many
reasons
,
mainly
because
of
Germany's
international
isolation
during
the
Nazi
era
,
the
German
comic
scene
lagged
behind
European
,
particularly
Franco-Belgian
,
developments
for
decades
.
Hingegen
ist
die
BRD-Forschung
ins
Hintertreffen
geraten
. [G]
Research
on
the
FRG
,
on
the
other
hand
,
has
lagged
behind
.
Sie
hinkten
in
ihrer
Methodik
,
Fragestellung
und
sogar
im
Stil
oft
um
Jahrzehnte
zurück
. [G]
They
often
lagged
decades
behind
in
their
methodology
,
line
of
questioning
and
even
in
their
style
.
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
sowie
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
länger
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Die
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
und
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Die
übermittelten
CBS-Angaben
zeigen
jedoch
,
so
die
Niederlande
,
dass
die
niederländischen
Ziegelsteinausfuhren
nach
Deutschland
seitdem
ins
Hintertreffen
geraten
sind
. [EU]
Nevertheless
,
the
Netherlands
observes
that
the
figures
from
the
Dutch
Central
Statistics
Office
that
have
been
submitted
show
that
since
then
the
export
of
Dutch
bricks
to
Germany
has
lagged
behind
.
Die
Wachstumsprognose
für
Berlin
,
die
als
strukturschwache
Region
unter
dem
bundesweiten
Durchschnitt
von
2,5 %
liege
,
betrage
2 %. [EU]
The
growth
forecast
for
Berlin
,
which
,
as
a
structurally
weak
region
,
lagged
behind
the
national
average
of
2,5 %,
was
2 %.
Generell
war
eine
Zunahme
des
Umsatzes
von
Hypermärkten
und
großen
Supermärkten
zu
beobachten
,
während
der
Umsatz
kleiner
und
mittelgroßer
Geschäfte
zurückblieb
. [EU]
The
general
trend
has
been
an
increase
in
the
sales
volumes
by
hypermarkets
and
large
supermarkets
,
while
small
and
medium-sized
stores
have
lagged
behind
.
Hinter
dieser
relativ
flachen
Kostenentwicklung
verbirgt
sich
ein
Sprung
um
10
Prozentpunkte
im
Jahr
2001
aufgrund
der
verzögerten
Auswirkungen
des
Anstiegs
der
Rohstoffpreise
von
2000
. [EU]
This
relatively
flat
development
of
costs
hides
a
jump
by
10
percentage
points
observed
in
2001
,
due
to
the
lagged
consequence
of
the
2000
increase
in
raw
material
prices
.
Insgesamt
ging
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
2
Prozentpunkte
zurück
,
woraus
wiederum
zu
schließen
ist
,
dass
das
Wachstum
noch
hinter
dem
rückläufigen
Verbrauch
auf
dem
Gesamtmarkt
(
der
um
1 %
sank
)
zurückblieb
. [EU]
Overall
,
it
has
to
be
noted
that
the
Community
industry's
market
shares
fell
by
2
percentage
points
,
which
shows
that
its
growth
lagged
behind
the
decreasing
level
of
consumption
of
the
overall
market
(which
decreased
by
1 %).
Insgesamt
stieg
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
um
2 %,
sein
Wachstum
blieb
also
hinter
dem
Verbrauchsanstieg
auf
dem
Gesamtmarkt
zurück
. [EU]
Overall
,
it
has
to
be
noted
that
the
Community
industry's
market
share
increased
by
2 %
in
the
period
considered
,
which
shows
that
its
growth
lagged
behind
the
growth
of
consumption
of
the
overall
market
.
Insgesamt
stieg
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
um
2 %,
woraus
wiederum
zu
schließen
ist
,
dass
das
Wachstum
hinter
dem
Verbrauchsanstieg
auf
dem
Gesamtmarkt
zurückblieb
. [EU]
Overall
,
it
has
to
be
noted
that
the
Community
industry's
market
share
increased
by
2 %
in
the
period
considered
,
which
shows
that
its
growth
lagged
behind
the
growth
of
consumption
of
the
overall
market
.
Zum
Vergleich
reichte
Deutschland
selbst
ermittelte
Eigenkapitalrenditen
von
fünf
deutschen
Privatbanken
,
die
nach
seiner
Auffassung
zeigten
,
dass
die
HLB
in
den
jeweiligen
Jahren
von
1980
bis
1992
nicht
oder
wenn
dann
in
einzelnen
Jahren
etwa
1-6
% (
vor
Steuern
)
bzw
.
1-4
% (
nach
Steuern
)
unter
dem
jeweiligen
Jahresschnitt
der
fünf
anderen
Institute
gelegen
hätte
. [EU]
For
purposes
of
comparison
,
Germany
communicated
capital
returns
it
had
itself
calculated
for
five
private
German
banks
which
showed
that
in
the
years
1980-92
HLB
had
not
or
had
in
only
a
few
years
lagged
behind
the
relevant
annual
average
of
the
other
five
institutions
by
some
1
%-6
% (before
tax
)
and
1
%-4
% (after
tax
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagged":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners