DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Kapitalgebühr
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Am 23. April 2003 hat die Kommission diese Regelung teilweise genehmigt und das Verfahren wegen drei Befreiungsmaßnahmen (Quellensteuer, Kapitalgebühr und außergewöhnliche Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung) eingeleitet. [EU] On 23 April 2003, the Commission approved the scheme in part and initiated the procedure with regard to three exceptional measures (withholding tax, capital duty, exceptional and gratuitous advantages).

Aufhebung der Befreiungen von der Quellensteuer und der Kapitalgebühr zugunsten von genehmigten Koordinierungsstellen [EU] Abolition of the exemptions from withholding tax and capital duty for approved coordination centres

Belgien hat erklärt, dass es die Absicht hat, diese spezielle Befreiung durch eine allgemeine Senkung des Satzes zu ersetzen, zu dem die Kapitalgebühr erhoben wird. [EU] It announced that it intended to replace the specific exemption by a general measure reducing the rate at which capital duty will be levied.

Belgien hat sich verpflichtet, den für Koordinierungsstellen spezifischen Charakter der Befreiung von der Kapitalgebühr durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002 aufzuheben. [EU] Belgium undertakes to abolish the specific application to coordination centres of the exemption from capital duty provided for by the Law of 24 December 2002.

Belgien hat sich verpflichtet, die in Artikel 29 des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 vorgesehenen Befreiungen von der Quellensteuer und der Kapitalgebühr zugunsten der auf der Grundlage des Königlichen Erlasses Nr. 187 genehmigten Koordinierungsstellen aufzuheben und durch allgemeine Steuerbefreiungen oder -senkungen zu ersetzen, die Koordinierungsstellen nicht gegenüber anderen Unternehmen mit Sitz in Belgien bevorteilen. [EU] Belgium has undertaken to abolish the exemptions from withholding tax and capital duty provided by Article 29 of the Law of 24 December 2002 for coordination centres approved under Royal Decree No 187 and to replace them by general exemption or reduction measures which do not favour centres over other undertakings established in Belgium.

Belgien ist überdies der Ansicht, dass die Alternativmaßnahmen, die es auf dem Gebiet der Quellensteuer und der Kapitalgebühr zu ergreifen beabsichtigt, allgemeine Maßnahmen sind - deren Anwendungsbereich folglich über die Koordinierungsstellen hinausgeht - und somit nicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag bei der Kommission angemeldet werden müssen. [EU] Belgium considers, moreover, that the alternative measures it is proposing to take with regard to withholding tax and capital duty are general measures, whose scope is consequently wider than just coordination centres, and do not need therefore to be notified to the Commission under Article 88(3) of the Treaty.

Da Belgien beschlossen hat, die Befreiungen von der Quellensteuer und der Kapitalgebühr im Gesetz vom 24. Dezember 2002 zu streichen, die Gegenstand dieses Verfahrens sind, hält es die Kommission nicht für sinnvoll, näher auf die diesbezüglichen Äußerungen Dritter einzugehen. [EU] Since Belgium has decided to abolish the exemptions from withholding tax and capital duty in the Law of 24 December 2002, which are the subject of this proceeding, the Commission thinks it is unnecessary to give further details of the arguments supplied by third parties on these points.

Da die geplanten Maßnahmen auf dem Gebiet der Quellensteuer und der Kapitalgebühr einen allgemeineren Anwendungsbereich haben, stellen sie keine Änderung der Regelung für Koordinierungsstellen dar. [EU] Since the proposed measures concerning withholding tax and capital duty are more general in scope, they do not constitute an amendment of the scheme.

Das Verfahren wurde eingeleitet wegen der den Zentren eingeräumten 1. speziellem Befreiung von der Quellensteuer, 2. der speziellen Befreiung von der Registrierungsgebühr auf die Kapitaleinbringung - "Kapitalgebühr" und 3. der Nichtbesteuerung von außergewöhnlichen Vorteilen und Vorteilen ohne Gegenleistung. [EU] The procedure was initiated with regard to: 1. the specific exemption from withholding tax; 2. the specific exemption from capital duty, and 3. the non-taxation of the abnormal and gratuitous advantages accorded to the centres.

Die Befreiungen von der Quellensteuer und der Kapitalgebühr werden aus dem Gesetz vom 24. Dezember 2002 (siehe Erwägungsgründe 20 und 21 dieses Beschlusses) gestrichen und durch Befreiungs- oder Senkungsmaßnahmen ersetzt, die nach Ansicht der belgischen Behörden allgemeiner Art sind. [EU] The exemptions from withholding tax and capital duty will be removed from the Law of 24 December 2002 (see recitals (20) and (21) of this Decision) and replaced by exemption or reduction measures which the Belgian authorities regard as general.

Nach dem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens haben die belgischen Behörden erklärt, wie sie die Genehmigung der Kommission hinsichtlich der "Cost plus"-Methode auslegen, und sich verpflichtet, die Regelung bezüglich der Quellensteuer, der Kapitalgebühr und der außergewöhnlichen Vorteile und der Vorteile ohne Gegenleistung anzupassen. [EU] Following the initiating Decision, Belgium explained how it interpreted the Commission's approval concerning the cost plus method and undertook to adapt the rules on withholding tax, capital duty and the exceptional and gratuitous advantages received.

Nach den Diskussionen zwischen der Kommission und den belgischen Behörden haben sich Letztere verpflichtet, die spezielle Befreiung der Koordinierungszentren von der Quellensteuer und der Kapitalgebühr, wie im Gesetz vom 24. Dezember 2002 vorgesehen, abzuschaffen. [EU] Following the discussions between the Commission and Belgium, the latter undertook to abolish the withholding tax and capital duty exemptions specific to coordination centres as provided for by the Law of 24 December 2002.

Neben der beschriebenen pauschalen Berechnung waren in den angemeldeten Bestimmungen folgende Steuerbefreiungen vorgesehen: 1. Die Quellensteuer ist nicht zu entrichten für Dividenden, Erträge aus Forderungen oder Krediten oder Erträge aus immateriellen beweglichen Vermögenswerten, die vom Zentrum zu zahlen sind. 2. Die Einbringungen und Erhöhungen des gesetzlichen Eigenkapitals des Zentrums sind von der anteiligen Eintragungsgebühr ("Kapitalgebühr") befreit. [EU] Apart from the flat-rate calculation described above, the following exemptions were also provided for in the notified provisions: 1. withholding tax is not due on dividends, income from claims or loans or the yield from the sale of intangible movable assets owed by the centre; 2. contributions to and increases of the centre's capital are exempt from proportional registration tax (capital duty).

Quellensteuer und Kapitalgebühr [EU] Withholding tax and capital duty

Zweitens war die Kommission der Auffassung, dass die spezifische Befreiung der Koordinierungsstellen von der Kapitalgebühr diesen offenbar einen wirtschaftlichen Vorteil gegenüber Unternehmen verschafft, die unter den gleichen Umständen diese Gebühr zu entrichten haben. [EU] Secondly, it considered that the exemption, specific to coordination centres, from the proportional tax on contributions seemed to give them an economic advantage compared with undertakings which, in the same circumstances, are subject to it.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners