A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dichtstemmen
Dichtstoff
Dichtstoffpistole
Dichtsystem
Dichtung
Dichtungsanstrich
Dichtungsarbeit
Dichtungsbalg
Dichtungsband
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Dichtungen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ohne
eine
Freigabe
ist
nicht
gewährleistet
,
dass
spezielle
Kraftstoffschläuche
und
Dichtungen
eingebaut
sind
,
die
den
im
Vergleich
zum
Diesel
aggressiveren
Ökokraftstoff
vertragen
. [G]
Without
approval
,
there
is
no
guarantee
that
the
car
is
equipped
with
the
special
fuel
hoses
and
seals
designed
to
take
the
more
aggressive
eco-fuel
.
Abweichend
von
Absatz
1
wird
der
spezifische
Migrationswert
für
Kappen
,
Dichtungen
,
Stöpsel
und
ähnliche
Dichtgegenstände
ausgedrückt
in:
[EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
for
caps
,
gaskets
,
stoppers
and
similar
sealing
articles
the
specific
migration
value
shall
be
expressed
in:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
Unterabsatz
3
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2007/19/EG
dürfen
Deckel
,
die
als
Dichtungen
Kunststoffschichten
oder
-beschichtungen
enthalten
,
die
zusammen
aus
zwei
oder
mehreren
Schichten
verschiedener
Materialarten
bestehen
,
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
sie
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgelegten
Beschränkungen
und
Spezifikationen
entsprechen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(b)
of
the
third
subparagraph
of
Article
3(1)
of
Directive
2007/19/EC
,
lids
containing
plastic
layers
or
plastic
coatings
,
forming
gaskets
in
these
lids
,
that
together
are
composed
of
two
or
more
layers
of
different
types
of
materials
,
may
be
placed
on
the
market
in
the
Community
if
they
comply
with
the
restrictions
and
specifications
indicated
in
the
Annex
to
this
Regulation
.'
Bearbeitete
Asbestfasern
;
Mischungen
auf
der
Grundlage
von
Asbest
oder
auf
der
Grundlage
von
Asbest
und
Magnesiumcarbonat
;
Waren
aus
solchen
Mischungen
oder
aus
Asbest
(z. B.
Garne
,
Gewebe
,
Kleidung
,
Kopfbedeckungen
,
Schuhe
,
Dichtungen
),
auch
bewehrt
,
ausgenommen
Waren
der
Position
6811
oder
6813
[EU]
Fabricated
asbestos
fibres
;
mixtures
with
a
basis
of
asbestos
or
with
a
basis
of
asbestos
and
magnesium
carbonate
;
articles
of
such
mixtures
or
of
asbestos
(for
example
,
thread
,
woven
fabric
,
clothing
,
headgear
,
footwear
,
gaskets
),
whether
or
not
reinforced
,
other
than
goods
of
heading
6811
or
6813
Bearbeitete
Asbestfasern
;
Mischungen
auf
der
Grundlage
von
Asbest
oder
auf
der
Grundlage
von
Asbest
und
Magnesiumcarbonat
;
Waren
aus
solchen
Mischungen
oder
aus
Asbest
(z. B.
Garne
,
Gewebe
,
Kleidung
,
Kopfbedeckungen
,
Schuhe
,
Dichtungen
),
auch
bewehrt
(
ausgenommen
Waren
aus
Asbestzement
,
Cellulosezement
oder
dergleichen
sowie
Reibungsbeläge
) [EU]
Fabricated
asbestos
fibres
;
mixtures
with
a
basis
of
asbestos
or
with
a
basis
of
asbestos
and
magnesium
carbonate
;
articles
of
such
mixtures
or
of
asbestos
(for
example
,
thread
,
woven
fabric
,
clothing
,
headgear
,
footwear
,
gaskets
),
whether
or
not
reinforced
(excluding
Articles
of
asbestos-cement
,
of
cellulose
fibre-cement
or
the
like
as
well
as
Friction
material
and
articles
thereof
)
Bestimmte
Phthalate
werden
als
Weichmacher
in
Dichtungen
und
anderen
Kunststofferzeugnissen
verwendet
. [EU]
Certain
phthalates
are
used
as
plasticizers
in
gaskets
and
in
other
plastic
applications
.
CPA
28
.29.23:
Metalloplastische
Dichtungen
;
mechanische
Dichtungen
[EU]
CPA
28
.29.23:
Gaskets
of
metal
sheeting
;
mechanical
seals
Darin
sind
vorübergehende
SML
für
die
Summe
bestimmter
Weichmacher
in
Deckel
dichtungen
festgelegt
,
damit
es
nicht
zu
einer
Beeinträchtigung
des
freien
Verkehrs
dieser
Produkte
kommt
und
damit
Deckel
und
Lebensmittel
,
die
ein
erhebliches
Risiko
darstellen
,
sofort
aus
dem
Verkehr
genommen
werden
;
gleichzeitig
soll
auf
diese
Weise
der
Industrie
genügend
Zeit
eingeräumt
werden
,
um
die
Entwicklung
von
Dichtungen
abzuschließen
,
die
den
in
der
Richtlinie
2002/72/EG
in
der
Fassung
der
Richtlinie
2007/19/EG
festgelegten
SML
entsprechen
. [EU]
It
sets
down
transitional
SMLs
for
the
sum
of
plasticisers
used
in
gaskets
in
lids
,
so
that
the
free
circulation
of
those
products
is
not
endangered
,
the
lids
and
foods
that
pose
a
significant
risk
are
immediately
excluded
from
the
market
and
,
at
the
same
time
,
industry
has
sufficient
time
to
finalise
the
development
of
gaskets
that
comply
with
the
SMLs
laid
down
in
Directive
2002/72/EC
as
amended
by
Directive
2007/19/EC
.
Deckel
,
die
als
Dichtungen
Kunststoffschichten
oder
-beschichtungen
enthalten
,
die
zusammen
aus
zwei
oder
mehreren
Schichten
verschiedener
Materialarten
bestehen
,
dürfen
in
der
Gemeinschaft
nur
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
sie
den
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgelegten
Beschränkungen
und
Spezifikationen
entsprechen
. [EU]
Lids
containing
plastic
layers
or
plastic
coatings
,
forming
gaskets
in
these
lids
that
together
are
composed
of
two
or
more
layers
of
different
types
of
materials
may
be
placed
on
the
market
in
the
Community
if
they
comply
with
the
restrictions
and
specifications
indicated
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Dichtungen
aus
vulkanisiertem
Weichkautschuk
[EU]
Seals
,
of
vulcanised
rubber
Dichtungen
aus
vulkanisiertem
Weichkautschuk
[EU]
Seals
,
of
vulcanized
rubber
Dichtungen
aus
Weichkautschuk
(
ausg
.
aus
Zellkautschuk
) [EU]
Gaskets
,
washers
and
other
seals
,
of
vulcanised
rubber
(excl.
hard
rubber
and
those
of
cellular
rubber
)
Dichtungen
in
Metalldeckeln
könnten
entweder
als
Kunststoffteil
eines
Materials
oder
Gegenstandes
angesehen
werden
und
somit
unter
die
Richtlinie
2002/72/EG
fallen
,
oder
aber
als
Kunststoffbeschichtung
auf
einem
metallischen
Trägermaterial
,
so
dass
sie
nicht
von
der
Richtlinie
2002/72/EG
erfasst
würden
. [EU]
Gaskets
in
metal
lids
could
alternatively
be
regarded
as
a
plastic
part
of
a
material
or
article
and
thus
covered
by
Directive
2002/72/EC
or
as
a
plastic
coating
on
a
metal
substrate
,
and
thus
not
covered
by
Directive
2002/72/EC
.
Dichtungen
,
mechanisch
[EU]
Mechanical
seals
Dichtungen
,
metalloplastisch
[EU]
Gaskets
and
similar
joints
of
metal
sheeting
combined
with
other
material
or
of
two
or
more
layers
of
metal
Dichtungen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
eine
Freisetzung
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
oder
verhindert
wird
[EU]
Seals
should
be
designed
so
as
to
minimise
or
prevent
release
Dichtungen
und
dergleichen
aus
Stoffen
aller
Art
(
Einreihung
nach
Stoffbeschaffenheit
oder
nach
Position
8484
)
sowie
andere
Waren
aus
Weichkautschuk
(
Position
4016
) [EU]
Joints
,
washers
and
the
like
of
any
material
(classified
according
to
their
constituent
material
or
in
heading
8484
)
or
other
articles
of
vulcanised
rubber
other
than
hard
rubber
(heading
4016
)
Dichtungen
und
Verschlüsse
,
bestehend
aus
einem
der
folgenden
Materialien:
[EU]
Seals
and
gaskets
made
of
any
of
the
following
materials
Die
Anschlüsse
der
Entsorgungswagen
(
3"
für
Entleeren
und
1"
für
Spülen
)
und
ihre
Dichtungen
müssen
den
Abbildungen
M
IV
.1
bzw
. M
IV
.2
in
Anhang
M
IV
entsprechen
. [EU]
The
connections
on
the
discharge
trolleys
(3″
for
emptying
and
1″
;
for
rinsing
)
and
their
seals
shall
comply
with
figures
M
IV
.1
and
M
IV
.2
respectively
of
Annex
M
IV
.
Die
Anschlüsse
für
Entleeren
und
für
Spülen
und
ihre
Dichtungen
müssen
den
Abbildungen
M
VI
.1
bzw
. M
VI
.2
in
Anhang
M
VI
entsprechen
. [EU]
The
connections
for
emptying
and
for
rinsing
and
their
seals
shall
comply
with
figures
M
VI1
and
M
VI2
respectively
of
Annex
M
VI
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners