DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Dichtungen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ohne eine Freigabe ist nicht gewährleistet, dass spezielle Kraftstoffschläuche und Dichtungen eingebaut sind, die den im Vergleich zum Diesel aggressiveren Ökokraftstoff vertragen. [G] Without approval, there is no guarantee that the car is equipped with the special fuel hoses and seals designed to take the more aggressive eco-fuel.

Abweichend von Absatz 1 wird der spezifische Migrationswert für Kappen, Dichtungen, Stöpsel und ähnliche Dichtgegenstände ausgedrückt in: [EU] By derogation from paragraph 1, for caps, gaskets, stoppers and similar sealing articles the specific migration value shall be expressed in:

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2007/19/EG dürfen Deckel, die als Dichtungen Kunststoffschichten oder -beschichtungen enthalten, die zusammen aus zwei oder mehreren Schichten verschiedener Materialarten bestehen, in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden, wenn sie den im Anhang dieser Verordnung festgelegten Beschränkungen und Spezifikationen entsprechen." [EU] By way of derogation from point (b) of the third subparagraph of Article 3(1) of Directive 2007/19/EC, lids containing plastic layers or plastic coatings, forming gaskets in these lids, that together are composed of two or more layers of different types of materials, may be placed on the market in the Community if they comply with the restrictions and specifications indicated in the Annex to this Regulation.'

Bearbeitete Asbestfasern; Mischungen auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesiumcarbonat; Waren aus solchen Mischungen oder aus Asbest (z. B. Garne, Gewebe, Kleidung, Kopfbedeckungen, Schuhe, Dichtungen), auch bewehrt, ausgenommen Waren der Position 6811 oder 6813 [EU] Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 6811 or 6813

Bearbeitete Asbestfasern; Mischungen auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesiumcarbonat; Waren aus solchen Mischungen oder aus Asbest (z. B. Garne, Gewebe, Kleidung, Kopfbedeckungen, Schuhe, Dichtungen), auch bewehrt (ausgenommen Waren aus Asbestzement, Cellulosezement oder dergleichen sowie Reibungsbeläge) [EU] Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced (excluding Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like as well as Friction material and articles thereof)

Bestimmte Phthalate werden als Weichmacher in Dichtungen und anderen Kunststofferzeugnissen verwendet. [EU] Certain phthalates are used as plasticizers in gaskets and in other plastic applications.

CPA 28.29.23: Metalloplastische Dichtungen; mechanische Dichtungen [EU] CPA 28.29.23: Gaskets of metal sheeting; mechanical seals

Darin sind vorübergehende SML für die Summe bestimmter Weichmacher in Deckeldichtungen festgelegt, damit es nicht zu einer Beeinträchtigung des freien Verkehrs dieser Produkte kommt und damit Deckel und Lebensmittel, die ein erhebliches Risiko darstellen, sofort aus dem Verkehr genommen werden; gleichzeitig soll auf diese Weise der Industrie genügend Zeit eingeräumt werden, um die Entwicklung von Dichtungen abzuschließen, die den in der Richtlinie 2002/72/EG in der Fassung der Richtlinie 2007/19/EG festgelegten SML entsprechen. [EU] It sets down transitional SMLs for the sum of plasticisers used in gaskets in lids, so that the free circulation of those products is not endangered, the lids and foods that pose a significant risk are immediately excluded from the market and, at the same time, industry has sufficient time to finalise the development of gaskets that comply with the SMLs laid down in Directive 2002/72/EC as amended by Directive 2007/19/EC.

Deckel, die als Dichtungen Kunststoffschichten oder -beschichtungen enthalten, die zusammen aus zwei oder mehreren Schichten verschiedener Materialarten bestehen, dürfen in der Gemeinschaft nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie den im Anhang dieser Verordnung festgelegten Beschränkungen und Spezifikationen entsprechen. [EU] Lids containing plastic layers or plastic coatings, forming gaskets in these lids that together are composed of two or more layers of different types of materials may be placed on the market in the Community if they comply with the restrictions and specifications indicated in the Annex to this Regulation.

Dichtungen aus vulkanisiertem Weichkautschuk [EU] Seals, of vulcanised rubber

Dichtungen aus vulkanisiertem Weichkautschuk [EU] Seals, of vulcanized rubber

Dichtungen aus Weichkautschuk (ausg. aus Zellkautschuk) [EU] Gaskets, washers and other seals, of vulcanised rubber (excl. hard rubber and those of cellular rubber)

Dichtungen in Metalldeckeln könnten entweder als Kunststoffteil eines Materials oder Gegenstandes angesehen werden und somit unter die Richtlinie 2002/72/EG fallen, oder aber als Kunststoffbeschichtung auf einem metallischen Trägermaterial, so dass sie nicht von der Richtlinie 2002/72/EG erfasst würden. [EU] Gaskets in metal lids could alternatively be regarded as a plastic part of a material or article and thus covered by Directive 2002/72/EC or as a plastic coating on a metal substrate, and thus not covered by Directive 2002/72/EC.

Dichtungen, mechanisch [EU] Mechanical seals

Dichtungen, metalloplastisch [EU] Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal

Dichtungen müssen so beschaffen sein, dass eine Freisetzung auf ein Mindestmaß reduziert oder verhindert wird [EU] Seals should be designed so as to minimise or prevent release

Dichtungen und dergleichen aus Stoffen aller Art (Einreihung nach Stoffbeschaffenheit oder nach Position 8484) sowie andere Waren aus Weichkautschuk (Position 4016) [EU] Joints, washers and the like of any material (classified according to their constituent material or in heading 8484) or other articles of vulcanised rubber other than hard rubber (heading 4016)

Dichtungen und Verschlüsse, bestehend aus einem der folgenden Materialien: [EU] Seals and gaskets made of any of the following materials

Die Anschlüsse der Entsorgungswagen (3" für Entleeren und 1" für Spülen) und ihre Dichtungen müssen den Abbildungen M IV.1 bzw. M IV.2 in Anhang M IV entsprechen. [EU] The connections on the discharge trolleys (3″ for emptying and 1″; for rinsing) and their seals shall comply with figures M IV.1 and M IV.2 respectively of Annex M IV.

Die Anschlüsse für Entleeren und für Spülen und ihre Dichtungen müssen den Abbildungen M VI.1 bzw. M VI.2 in Anhang M VI entsprechen. [EU] The connections for emptying and for rinsing and their seals shall comply with figures M VI1 and M VI2 respectively of Annex M VI.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners