DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Suffix
Search for:
Mini search box
 

52 results for suffix | suffix
Word division: Suf·fix
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die letzten drei Ziffern bezeichnen die Bremsbacke oder die Trägerplatte oder bei Trommelbremsbelägen die jeweilige Abmessung. [EU] A suffix of three digits shall indicate the shoe or backplate or specific dimension in the case of drum brake linings.

Die letzten vier Ziffern bezeichnen: [EU] A suffix of four digits shall indicate:

Die Meldung enthält Angaben über die genaue Zusammensetzung, den Handelsnamen und das der Zulassungsnummer angehängte Kürzel. [EU] The notification shall indicate the exact composition, trade name and suffix to the authorisation number.

Die Prüfprotokollnummer besteht aus zwei Teilen: einem Hauptteil und einem Suffix, das den Ausgabestand des Prüfprotokolls angibt. [EU] The test report number consists of two parts: a base part and a suffix which identifies the issue level of the test report.

Die systematische Bezeichnung des folgenden Präfix oder Suffix wird wie folgt ergänzt: [EU] The systematic name of the following prefix or suffix is amended as follows:

Dimension 11: Währung der Zeitreihe (BS_SUFFIX; Länge: bis zu drei Zeichen) [EU] Dimension No 11: Currency of denomination of the series (BS_SUFFIX; length: up to three characters)

Dimension 9: Schlüsselzusatz im Wertpapierkontext (SEC_SUFFIX; Länge: ein Zeichen) [EU] Dimension No 9: Series suffix in securities context (SEC_SUFFIX; length: one character)

Erfolgt die Erweiterung im Anschluss an die ursprüngliche Genehmigung nach der Regelung Nr. 117, ist das zusätzliche Zeichen "+" zwischen der vorstehenden Angabe oder den kombinierten nachstehenden Angaben der ursprünglichen Genehmigung und der nachstehenden Angabe oder den kombinierten nachstehenden Angaben zur Kennzeichnung der Genehmigungserweiterung anzubringen. [EU] If the approval is extended subsequent to the original approval under Regulation No 117, the addition sign '+' shall be placed between the suffix or any combination of suffixes of the original approval and the suffix or any combination of suffixes added to denote an extension to the approval.

Ethoxylierte Alkohole werden durch Ergänzung des konventionellen alkoholischen Stammnamens durch 'eth', gefolgt von der durchschnittlichen Anzahl der Ethylenoxidmonomereinheiten, benannt, z.B. Laureth-10. [EU] Ethoxylated alcohols are named by combining the conventional alcoholic stem name with the suffix "eth" followed by the average number of ethylene oxide monomer units, e.g. Laureth-10.

Ferner ist bei unvollständigen Fahrzeugen, die der Unterklasse der Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung zugeordnet werden sollen, zusätzlich der Buchstabe "S" hinzuzufügen. [EU] Moreover, for incomplete vehicles that are intended to fall into the SPV subcategory, the letter "S" shall be added as second suffix.

Für diese Fahrzeugklassen ist der Buchstabe "G" dem Buchstaben und der Zahl hinzuzufügen, mit denen die Fahrzeugklasse bestimmt wird. [EU] For those categories of vehicles, the letter "G" shall be added as suffix to the letter and numeral identifying the vehicle category.

Für jede nachgestellte Angabe sind die jeweilige(n) Genehmigungsnummer(n) und die Nummer der betreffenden Regelung unter Punkt 9 des Mitteilungsblatts einzutragen. [EU] In relation to each given suffix, the specific type approval number(s) and the Regulation itself shall be added to paragraph 9 of the communication form.

Für unvollständige Fahrzeuge, die der Unterklasse der Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung zugeordnet werden sollen, ist der Buchstabe "S" dem Buchstaben und der Zahl hinzuzufügen, mit denen die Fahrzeugklasse bestimmt wird. [EU] For incomplete vehicles that are intended to fall into the SPV subcategory, the letter "S" shall be added as suffix to the letter and numeral identifying the vehicle category.

Gebräuchlicher Präfix oder Suffix [EU] Preferred prefix or suffix

Gebräuchliches Präfix oder Suffix [EU] Preferred prefix or suffix

Größenangaben mit dem Suffix "e" gemäß den Abbildungen 2A und 2B von Anlage 5 dieses Anhangs [EU] Dimensions with the suffix "e" according to figures 2A and 2B of Appendix 5 of this Annex

In dieser Darstellung geben die ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummer an, dass die Regelung Nr. 90 bei Zuteilung der Genehmigungsnummer bereits die Änderungsserie 01 enthielt; bei den nachfolgenden drei Ziffern handelt es sich um die von der Genehmigungsbehörde für den Bremsbelag zugeteilten Nummern; Zusammen ergeben alle acht Ziffern das Genehmigungszeichen für diesen Typ der Ersatz-Bremsbelag-Einheit. [EU] In this illustration the first two digits of the approval number indicate that Regulation No 90 already included the 01 series of amendments when the approval number was granted; the following three digits are those allocated by the approval authority to the brake lining type, and the suffix digits are those allocated by the approval authority to the shoe or backplate. All eight digits together comprise the approval number for that replacement brake lining assembly type.

Konzentration (mit nachgestellter Bestandteilbezeichnung) [EU] Concentration (with suffix of the component nominating)

Lenkachsen-Reifen für landwirtschaftliche Fahrzeuge werden entweder mit den Buchstaben "Front" hinter der Bezeichnung der Reifengröße (z. B. 4,00 - 9 Front) oder mit einer der folgenden zusätzlichen Aufschriften auf den Reifenseitenwänden "F-1"oder "F-2" gekennzeichnet. [EU] Agricultural steering wheels tyres are identified either by suffix 'Front' placed after the Tyre size designation (e.g. 4,00 - 9 Front) or by one of the following additional markings added to the Tyre sidewalls: 'F–;1' or 'F–;2'.

Mit dem Zusatz nach dem Landeskennzeichen wird gemäß Absatz 4.6.3.1 dieser Regelung die Gasgruppe kenntlich gemacht, für die die Genehmigung erteilt wurde. [EU] The suffix after the national symbol indicates the fuel qualification determined in accordance with paragraph 4.6.3.1. of this Regulation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners