DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schuldverschreibung
Search for:
Mini search box
 

46 results for schuldverschreibung
Word division: Schuld·ver·schrei·bung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ein Arbeitgeber, der seine Verbindlichkeiten durch die Ausgabe einer Schuldverschreibung im Sinne dieses Absatzes getilgt hat, ist von jeder weiteren Haftung für die Verbindlichkeiten des Fonds für den Zeitraum und die Beschäftigten enthoben, auf die sich die Tilgung bezieht." [EU] An employer who has settled his/her commitment with the issue of a debenture in accordance with this paragraph shall have no further responsibility for the Fund's commitments [...] in respect of the period and those employees to which the settlement applies'.

Ein Investor kann zum Beispiel eine Schuldverschreibung mit festen Zinszahlungen besitzen. [EU] For example, an investor can hold a bond with fixed interest payments.

Emissionsbetrag der EZB-Schuldverschreibung" [EU] Discounted issue amount of the ECB debt certificate'

Emissionsbetrag der Schuldverschreibung [EU] Issue amount of the debt certificate

EZB-Schuldverschreibungen stellen eine Verbindlichkeit der EZB gegenüber dem Inhaber der Schuldverschreibung dar. [EU] ECB debt certificates constitute a debt obligation of the ECB vis-à-vis the holder of the certificate.

für den Fall, dass das zugrunde liegende Wertpapier eine Schuldverschreibung oder ein anderes übertragbares Wertpapier im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 18 Buchstabe b der Richtlinie 2004/39/EG oder ein Geldmarktinstrument ist und zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen wurde; der Mitgliedstaat, der im Hinblick auf die Liquidität des zugrunde liegenden Wertpapiers der wichtigste Markt in Übereinstimmung mit den Absätzen 3, 4 und 5 ist [EU] where the underlying security is a bond or other transferable security covered by Article 4(1)(18)(b) of Directive 2004/39/EC or a money market instrument which is admitted to trading on a regulated market, the Member State deemed to be the most relevant market in terms of liquidity for that underlying security, in accordance with paragraphs 3, 4 or 5

Für diese Bewertung wird die Rendite einer zweijährigen Schuldverschreibung des finnischen Staates herangezogen, da Finnland keine kurzfristigeren Anleihen ausgegeben hat. [EU] For the purpose of this assessment, the yield on two-year Finnish government bonds is used, as Finland did not issue bonds with shorter maturities.

gilt für die Forderung an das Institut ein Risikogewicht von 100 %, so wird der gedeckten Schuldverschreibung ein Risikogewicht von 50 % zugewiesen; [EU] if the exposures to the institution are assigned a risk weight of 100 %, the covered bond shall be assigned a risk weight of 50 %; and [listen]

gilt für die Forderung an das Institut ein Risikogewicht von 150 %, so wird der gedeckten Schuldverschreibung ein Risikogewicht von 100 % zugewiesen. [EU] if the exposures to the institution are assigned a risk weight of 150 %, the covered bond shall be assigned a risk weight of 100 %.

Im Falle einer Schuldverschreibung oder eines anderen übertragbaren Wertpapiers im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 18 Buchstabe b der Richtlinie 2004/39/EG oder eines Geldmarktinstruments, das in beiden Fällen von einem Drittlandemittenten ausgegeben wird, der nicht unter Absatz 3 dieses Artikels fällt, ist der wichtigste Markt der Mitgliedstaat, in dem das Wertpapier zum ersten Mal zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen wurde. [EU] In the case of a bond or other transferable security covered by Article 4(1)(18)(b) of Directive 2004/39/EC or a money market instrument which, in either case, is issued by a third country issuer and which is not covered by paragraph 3 of this Article, the most relevant market shall be the Member State where that security was first admitted to trading on a regulated market.

Im Falle einer Schuldverschreibung oder eines anderen übertragbaren Wertpapiers im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 18 Buchstabe b der Richtlinie 2004/39/EG oder eines Geldmarktinstruments, das in beiden Fällen von einem Gemeinschaftsemittenten ausgegeben wird, der nicht unter Absatz 3 dieses Artikels fällt, ist der wichtigste Markt der Mitgliedstaat, in dem der eingetragene Sitz des Emittenten gelegen ist. [EU] In the case of a bond or other transferable security covered by Article 4(1)(18)(b) of Directive 2004/39/EC or of a money market instrument which, in either case, is issued by a Community issuer and which is not covered by paragraph 3 of this Article, the most relevant market shall be the Member State where the registered office of the issuer is situated.

Im Falle einer Schuldverschreibung oder eines anderen übertragbaren Wertpapiers im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 18 Buchstabe b der Richtlinie 2004/39/EG oder eines Geldmarktinstruments, das in beiden Fällen von einem Tochterunternehmen im Sinne der Siebenten Richtlinie des Rates 83/349/EWG vom 13. Juni 1983 über den konsolidierten Abschluss ausgegeben wird, die Bestandteil eines Unternehmens ist, das seinen eingetragenen Sitz in einem Mitgliedstaat hat, ist der Mitgliedstaat, in dem der eingetragene Sitz des Mutterunternehmens gelegen ist der wichtigste Markt. [EU] In the case of a bond or other transferable security covered by Article 4(1)(18)(b) of Directive 2004/39/EC or of a money market instrument which, in either case, is issued by a subsidiary, within the meaning of Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 on consolidated accounts, of an entity which has its registered office in a Member State, the most relevant market shall be the Member State where the registered office of the parent entity is situated.

In diesem Zusammenhang bedeutet Umwandelbarkeit, dass der Inhaber eine Schuldverschreibung gegen Eigenkapital des Emittenten eintauschen kann. [EU] In this context, convertibility means that the holder may exchange a debt security for the issuer's common equity.

In jedem dieser Fälle unterliegen diese Zahlungsströme dem Vorbehalt, dass bestimmte festgelegte Ereignisse eintreten (z.B. stehen vertragliche oder zugesagte Zahlungsströme im Zusammenhang mit einer Schuldverschreibung unter dem Vorbehalt, dass kein Verzug seitens des Schuldners eintritt). [EU] In all cases, those cash flows are conditional upon the occurrence of specified events (eg contractual or promised cash flows for a bond are conditional on the event of no default by the debtor).

Mit dem Rating der Schuldverschreibung verknüpfte Bonitätsstufe [EU] Credit quality step with which the credit assessment of the debt security is associated

Mit dem Rating einer kurzfristigen Schuldverschreibung verknüpfte Bonitätsstufe [EU] Credit quality step with which the credit assessment of a short term debt security is associated

N Nennwert der EZB-Schuldverschreibung [EU] N nominal amount of the ECB debt certificate

N Nennwert der Schuldverschreibung [EU] N nominal amount of the debt certificate

"Rating" ein Bonitätsurteil in Bezug auf ein Unternehmen, einen Schuldtitel oder eine finanzielle Verbindlichkeit, eine Schuldverschreibung, eine Vorzugsaktie oder ein anderes Finanzinstrument oder den Emittenten derartiger Schuldtitel, finanzieller Verbindlichkeiten, Schuldverschreibungen, Vorzugsaktien oder anderer Finanzinstrumente, das anhand eines festgelegten und definierten Einstufungsverfahrens für Ratingkategorien abgegeben wird [EU] 'credit rating' means an opinion regarding the creditworthiness of an entity, a debt or financial obligation, debt security, preferred share or other financial instrument, or of an issuer of such a debt or financial obligation, debt security, preferred share or other financial instrument, issued using an established and defined ranking system of rating categories

Termin der tatsächlichen Tilgung einer Schuldverschreibung [EU] Date on which the debt instrument is actually redeemed.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners