A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
102
similar
results for Oras
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Aras
,
Blau-Aras
,
Gras
,
Opas
,
Orcas
,
oral
Similar words:
Aras
,
bras
,
intra-oral
,
oral
,
orbs
,
orcas
,
orts
Abnehmen
{n}
;
Abgriff
{m}
(
mit
dem
Zirkel
)
callipering
[Br.]
;
calipering
[Am.]
(measuring
by
or
as
if
by
calliper
)
Befragung
{f}
von
Zeitzeugen
[hist.]
oral
history
interviewing
Cannabiskraut
{n}
;
Marihuana
{n}
;
Gras
{n}
[slang]
cannabis
herb
;
marijuana
;
marihuana
;
weed
[slang]
;
grass
[slang]
;
ganja
[slang]
;
pot
[slang]
;
sess
[slang]
Eigengeruchswahn
{m}
[psych.]
olfactory
reference
syndrome
/ORS/
Erzscheidung
{f}
[min.]
sorting
of
ores
Facharztdiplom
{n}
für
Mundchirurgie
;
fachzahnärztliche
Anerkennung
für
Mundchirurgie
[stud.]
[adm.]
certificate
of
specialist
dentist
in
oral
surgery
Faschingsdienstag
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fastnachtsdienstag
{m}
[Dt.]
;
Karnevalsdienstag
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Veilchendienstag
{m}
[Westdt.];
Fasnachtsdienstag
[BW]
[Schw.]
;
Güdeldienstag
{m}
[Schw.]
Shrove
Tuesday
;
Pancake
Tuesday
;
Pancake
Day
;
Mardi
Gras
[Am.]
auf/im
Gras
wachsend
{f}
[bot.]
graminicolous
Himmelsgewölbe
{n}
;
Sphäre
{f}
;
Sphären
{pl}
[phys.]
[geogr.]
[hist.]
celestial
orb
;
celestial
orbs
;
celestrial
sphere
;
celestial
spheres
H
oras
Schmerle
{f}
;
Aalstrichschmerle
{f}
(
Botia
morleti
)
[zool.]
skunk
loach
Klaubarbeit
{f}
;
Klauben
{n}
;
Scheidearbeit
{f}
;
Scheiden
{n}
;
Auslesen
{n}
[min.]
picking
;
culling
;
sorting
(ores
by
hand
)
Lippenmuskelreflex
{m}
[med.]
orbicularis
oris
reflex
Mündliche
{n}
;
Mündliches
oral
Mundboden
{m}
(
Diaphragma
oris
)
[anat.]
floor
of
the
mouth
;
mouth
floor
;
oral
diaphragm
Mundgesundheit
{f}
oral
health
Mundhöhlenvorhof
{m}
;
Mundvorhof
{m}
(
Vestibulum
oris
)
[anat.]
vestibule
of
the
mouth
;
oral
vestibule
;
buccal
cavity
Mundkrebs
{m}
[med.]
oral
cancer
Mundschleimhaut
{f}
[anat.]
mucous
membrane
of
the
oral
cavity
Organisation
amerikanischer
Staaten
/OAS/
Organization
of
American
States
/OAS/
Pik
{n}
(
französisches
Blatt
);
Grün
{n}
;
Gras
{n}
;
Laub
{n}
;
Blatt
{n}
;
Schippen
{pl}
(
deutsches
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
spade
;
spades
(playing
card
suit
)
Primer
{m}
(
oral
wirksames
Pheromon
)
[biochem.]
primer
(pheromone)
metallurgische
Probierkunst
{f}
;
bergmännische
Probierkunst
{f}
;
Dokumastik
{f}
(
zur
Bestimmung
des
Metallgehalts
im
Erz
)
[min.]
[hist.]
fire-assaying
(for
determination
of
metal
content
in
ores
)
Reste
{pl}
einer
Mahlzeit
;
Essensreste
{pl}
;
Speisereste
{pl}
[cook.]
leftovers
;
orts
[Am.]
[obs.]
Rigorosum
{n}
[stud.]
doctoral
viva
;
oral
part
of
the
doctoral
examination
Verteidigung
{f}
(
einer
Doktorarbeit
)
[stud.]
(oral)
defense
(of a
thesis
)
drahtig
{adj}
(
Haare
;
Gras
)
wiry
(hair;
grass
)
intraoral
;
in
der
Mundhöhle
(
befindlich
)
{adj}
[anat.]
intra-oral
mündlich
{adj}
/mdl
./
oral
;
viva-voce
oral
{adj}
;
Mund
...
oral
jdn
.
oral
befriedigen
(
Sexualpraktik
)
{vt}
to
orally
satisfy
sb
.;
to
french
sb
.
[vulg.]
(sexual
practice
)
Darüber
ist
längst
Gras
gewachsen
.
[übtr.]
That's
dead
and
buried
[fig.]
;
That's
over
and
done
with
.
Aras
{m}
;
Araks
{m}
;
Arax
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
Aras
;
Araz
;
Arax
;
Araxi
;
Araxes
(river)
Gras-
und
Krüppelwaldzone
{f}
[envir.]
grass
and
shrub-wood
zone
Blau-Aras
{pl}
(
Anodorhynchus
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
blue
macaws
(zoological
family
)
mikrobiologischer
Abstrich
{m}
;
Abstrich
{m}
;
Abstrichprobe
{f}
[med.]
microbiological
swab
;
swab
;
swab
specimen
mikrobiologische
Abstriche
{pl}
;
Abstriche
{pl}
;
Abstrichproben
{pl}
microbiological
swabs
;
swabs
;
swab
specimens
Mundhöhlenabstrich
{m}
mouth
swab
;
oral
swab
;
buccal
swab
Nasen-Rachenabstrich
{m}
;
Abstrich
aus
dem
Nasen-
und
Rachenraum
;
Nasopharyngeal-Abstrich
nose
and
throat
swab
;
nasopharyngeal
swab
einen
Mundhöhlenabstrich
machen
to
take
a
mouth
swab
;
to
take
an
oral
swab
Ähre
{f}
(
Gras
)
head
Ähren
{pl}
heads
Amöbe
{f}
[biol.]
amoeba
;
ameba
[Am.]
Amöben
{pl}
amoebas
;
amebas
Mundamöbe
{f}
oral
amoeba
Angabe
{f}
;
Auskunft
{f}
;
Information
{f}
;
Info
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
piece
of
information
;
information
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Auskünfte
{pl}
;
Informationen
{pl}
;
Infos
{pl}
information
;
pieces
of
information
Info
{f}
info
Fahrgastinformation
{f}
passenger
information
Patienteninformation
{f}
patient
information
zur
Information
;
zu
Ihrer
Information
for
your
information
/FYI/
weiterführende
Informationen
;
weitere
Informationen
further
information
Senden
Sie
mir
bitte
Informationen
zu
...
Please
send
me
information
on
...
Information
auf
Anforderung
information
on
demand
mündliche
Information
oral
information
räumliche
Informationen
spatial
information
;
spacial
information
versteckte
Information
hidden
information
Informationen
sammeln
;
Erkundigungen
einholen
(
über
)
to
gather
information
(about;
on
)
als
für
Nahrungsmittel
unbedenklich
eingestuft
(
Lebensmittelzusatz
)
generally
recognised
as
safe
in
food
/GRAS/
unbedenklicher
Aromastoff
GRAS
flavouring
agent
Ausdruck
{m}
;
Ausdrucksform
{f}
;
Äußerung
{f}
[ling.]
expression
mündlicher
Ausdruck
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
oral
expression
(language
skill
)
schriftlicher
Ausdruck
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
written
expression
(language
skill
)
Ball
{m}
[geh.]
(
kugelförmiges
Objekt
)
orb
(literary)
Bälle
{pl}
orbs
der
glühende
Ball
der
Sonne
the
flaming
orb
of
the
sun
Zwei
Augenbälle
überflogen
den
Raum
.
Two
orbs
flashed
around
the
room
.
Belebtschlamm
{m}
(
Abwasserbehandlung
)
[envir.]
active
sludge
;
activated
sludge
(sewage
treatment
)
rückgeführter
Belebtschlamm
return
activated
sludge
/RAS/
von
jdm
.
Besitz
ergreifen
(
Teufel
,
böse
Geister
)
{vt}
[relig.]
to
bedevil
sb
. (possess
with
or
as
if
with
a
devil
)
von
Besitz
ergreifend
bedevilling
[Br.]
;
bedeviling
[Am.]
von
Besitz
ergriffen
bedevilled
[Br.]
;
bedeviled
[Am.]
(
vom
Teufel
)
besessen
sein
;
vom
Teufel
ergriffen
sein
to
be
bedevilled
[Br.]
;
to
be
bedeviled
[Am.]
Büstenhalter
{m}
;
BH
{m}
[textil.]
brassiere
;
bra
Büstenhalter
{pl}
;
BHs
{pl}
brassieres
;
bras
Reißverschluss-BH
zip
bra
;
zipper
bra
[Am.]
Sport-BH
sports
bra
BH
mit
Ringerrücken
racerback
bra
Still-BH
nursing
bra
Büstenhalter
mit
Stützeinlagen
;
Pushup-BH
;
Push-up
push-up
bra
;
Wonderbra
®
Chirurgie
{f}
[med.]
surgery
allgemeine
Chirurgie
general
surgery
Bauchchirurgie
{f}
;
Viszeralchirurgie
{f}
abdominal
surgery
kosmetische
Chirurgie
cosmetic
surgery
Lappenchirurgie
{f}
flap
surgery
Mikrochirurgie
{f}
microsurgery
minimalinvasive
Chirurgie
{f}
/MIC/
;
Schlüsselloch-Chirurgie
{f}
minimally
invasive
surgery
;
keyhole
surgery
Mund-
,
Kiefer-
und
Gesichtschirurgie
{f}
maxillo-facial
surgery
orthopädische
Chirurgie
orthopaedic
surgery
Schönheitschirurgie
{f}
;
plastische
Chirurgie
{f}
plastic
surgery
Tränenapparatchirurgie
{f}
lacrimal
surgery
Zahn-
und
Kieferchirurgie
{f}
dental
surgery
;
oral
surgery
Drahtreuter
{m}
;
Schwedenreuter
{m}
(
Trockengerüst
für
Gras
)
[agr.]
fence
rack
Drahtreuter
{pl}
;
Schwedenreuter
{pl}
fence
racks
Empfängnisverhütungsmittel
{n}
;
schwangerschaftsverhütendes
Mittel
{n}
;
Verhütungsmittel
{n}
;
Antikonzeptionsmittel
{n}
;
Kontrazeptivum
{n}
[pharm.]
contraceptive
agent
;
contraceptive
Empfängnisverhütungsmittel
{pl}
;
schwangerschaftsverhütende
Mittel
{pl}
;
Verhütungsmittel
{pl}
;
Antikonzeptionsmittel
{pl}
;
Kontrazeptiva
{pl}
contraceptive
agents
;
contraceptives
orale
Kontrazeptiva
oral
contraceptives
postkoitale
Verhütungsmittel
postcoital
contraceptives
Verhütungsmittel
benutzen
to
use
contraceptives
Epochenwechsel
{m}
;
Epochenumbruch
{m}
[hist.]
change
of
eras
Epochenwechsel
{pl}
;
Epochenumbrüche
{pl}
changes
of
eras
Fehlen
einer
natürlichen
Körperöffnung
;
angeborener
Verschluss
eines
Hohlorganes
;
Atresie
{f}
[med.]
imperforation
;
atresia
Fehlen
der
Magenöffnungen
;
Atretogastrie
{f}
atretogastria
Duodenalatresie
{f}
duodenal
atresia
Gebärmutteratresie
{f}
;
Atretometrie
{f}
atretometria
Harnröhrenatresie
{f}
;
Urethraatresie
{f}
;
Atreturethrie
{f}
atresia
of
the
urethra
;
urethral
atresia
;
atreturethria
Kehlkopfatresie
{f}
laryngeal
atresia
Mundatresie
{f}
;
Atretostomie
{f}
imperforation
of
the
mouth
;
oral
atresia
;
atretostomia
Nasenatresie
{f}
;
Atretorrhinie
{f}
atretorrhinia
Ohratresie
{f}
aural
atresia
Form
{f}
von
Kriminalität
;
Kriminalitätsform
{f}
;
Deliktform
{f}
[jur.]
criminality
;
offence
type
[Br.]
;
offense
type
[Am.]
Soll
man
Terrorismus
als
Form
von
Kriminalität
oder
als
Form
von
Krieg
betrachten
?
Should
terrorism
be
regarded
as
a
criminality
or
as
a
form
of
warfare
?
More results
Search further for "Oras":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners