A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for maß-geblich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Maßgeblichkeit
{f}
decisiveness
Maßgeblichkeitsprinzip
{n}
[fin.]
principle
that
the
treatment
followed
for
book
purposes
must
alo
be
adopted
in
the
tax
balance
sheet
maßgeblich
;
erheblich
;
rechtserheblich
{adj}
[jur.]
determinative
Maßgeblichkeit
{f}
[jur.]
authoritativeness
für
etw
.
von
Belang
sein
;
für
etw
.
maßgeblich
sein
;
zu
etw
.
gehören
{v}
to
be
relevant
to
sth
.;
to
be
germane
to
sth
.
[formal]
von
Belang
seiend
;
maßgeblich
seiend
;
zu
gehörend
being
relevant
to
;
being
germane
to
von
Belang
gewesen
;
maßgeblich
gewesen
;
zu
gegehört
been
relevant
to
;
been
germane
to
Berücksichtigung
{f}
consideration
unter
Berücksichtigung
{+Gen.};
unter
Bedachtnahme
auf
etw
.
[Ös.]
taking
into
consideration
sth
.;
taking
into
account
sth
.
ohne
Berücksichtigung
von
without
consideration
for
ohne
Berücksichtigung
regardless
of
unter
Berücksichtigung
aller
Vorschriften
subject
to
all
regulations
unter
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Umstände
in
the
light
of
all
the
relevant
circumstances
Berücksichtigung
finden
to
be
considered
Analyse
der
indischen
Wirtschaft
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Exports
analysis
of
the
Indian
economy
with
a
special
focus
on
export
Mit
Rücksicht
auf
;
Angesichts
{+Gen.};
In
Anbetracht
{+Gen.};
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
...
{adv}
(
Einleitungsformel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
In
consideration
of
;
Considering
sth
. (introductory
phrase
in
a
preamble
)
Sprachfassung
{f}
(
mehrsprachige
Verträge
)
[ling.]
language
version
(multilingual
treaties
)
Sprachfassungen
{pl}
language
versions
rechtsverbindliche
Sprachfassung
;
rechtlich
maßgebliche
Sprachfassung
legally
authoritative
language
version
;
legally
binding
language
version
in
der
englischen
Sprachfassung
von
Artikel
23
in
the
English
version
of
Article
23
endgültig
;
definitv
;
entschieden
;
bestimmend
;
maßgeblich
{adj}
definitive
eine
endgültige
Entscheidung
a
definitive
decision
ein
bestimmender
Faktor
a
definitive
factor
entscheidend
;
ausschlaggebend
;
maßgeblich
{adj}
(
für
etw
.)
decisive
;
deciding
;
crucial
;
critical
;
key
(to
sth
.)
kritischer
Bereich
[phys.]
critical
range
kritische
Temperatur
critical
temperature
eine
entscheidende
Rolle
bei
etw
.
spielen
to
play
a
crucial/critical
role
in
sth
.
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt
sein
to
be
at
a
critical
point
Diese
Gespräche
sind
für
die
Zukunft
des
Friedensprozesses
entscheidend
.
These
talks
are
crucial/critical
to
the
future
of
the
peace
process
.
Die
richtige
Drehrichtung
des
Motors
ist
entscheidend
/
funktionswichtig
für
eine
einwandfreie
Arbeitsweise
.
The
correct
rotational
direction
of
the
engine
is
crucial
for
proper
operation
.
kompetent
;
fundiert
;
qualifiziert
[geh.]
;
autoritativ
[geh.]
;
maßgebend
{adj}
authoritative
;
magisterial
Berichte
von
maßgeblicher
Seite
reports
from
authoritative
quarters
klare
und
kompetente
Auskünfte
clear
and
authoritative
information
das
fundierteste
Buch
zu
diesem
Thema
the
most
authoritative
book
on
the
subject
ein
qualifizierter
Diskussionsbeitrag
an
authoritative/magisterial
contribution
to
the
discussion
das
Standardwerk
zum
vorbeugenden
Brandschutz
the
authoritative
work
on
preventive
fire
protection
maßgeblich
;
erheblich
;
relevant
;
von
Belang
{adj}
(
für
etw
.)
relevant
(to
sth
.)
besonders
relevant
sein
(
für
)
to
be
of
particular
relevance
(to)
wichtige
Urkunden
relevant
documents
rechtserheblich
sein
to
be
relevant
in
law
rechtserhebliche
Tatsachen
relevant
facts
rechtserhebliche
Erklärungen
der
Parteien
[jur.]
relevant
statements
made
by
the
parties
Das
Problem
ist
auch
heute
noch
aktuell
.
The
problem
is
still
relevant
to
day.
Das
ist
hier
unerheblich/nicht
von
Belang
.
That's
not
relevant
.
maßgeblich
;
wesentlich
;
grundlegend
;
in
hohem
Maße
;
in
entscheidendem
Maße
{adv}
critically
;
crucially
und
,
was
noch
wichtiger
ist
, ...;
und
vor
allem
...
and
,
more
crucially
, ...
in
hohem
Maße
von
etw
.
abhängig
sein
to
be
critically/crucially
dependent
upon
sth
.
sich
grundlegend
von
etw
.
unterscheiden
to
be
crucially
different
from
sth
.
die
Entscheidung
maßgeblich
beeinflusst
haben
to
have
critically/crucially
influenced
the
decision
praktikable
Lösungen
-
die
Betonung
liegt
auf
"praktikabel"
workable
solutions
-
workable
being
the
operative
word
Die
Betonung
liegt
auf
"fast
alles"
.
The
operative
words
are
'almost
everything'
.
sicherheitsrelevant
;
sicherheitsentscheidend
;
maßgeblich
für
die
Sicherheit
{adj}
safety-critical
sicherheitsrelevante
Bauteile
safety-critical
components
bei
etw
.
eine
Rolle
spielen
;
zu
etw
.
beitragen
;
für
etw
.
mitverantwortlich
sein
(
Person
,
Sache
);
an
etw
.
beteiligt
sein
(
Person
)
{v}
to
play
a
part
in
sth
.;
to
be
a (contributing)
factor
to
sth
.;
to
be
instrumental
in
doing
sth
.;
to
have
a
hand
in
sth
.
eine
Rolle
spielend
;
beitragend
;
mitverantwortlich
seiend
;
beteiligt
seiend
playing
a
part
;
being
a
factor
;
being
instrumental
in
doing
;
having
a
hand
eine
Rolle
gespielt
;
beigetragen
;
mitverantwortlich
gewesen
;
beteiligt
gewesen
played
a
part
;
been
a
factor
;
been
instrumental
in
doing
;
had
a
hand
bei
etw
.
eine
entscheidende
Rolle
spielen
;
zu
etw
.
maßgeblich
beitragen
(
Person
,
Sache
);
an
etw
.
maßgeblich
beteiligt
sein
(
Person
)
to
play
a
major
part
in
sth
.;
to
have
a
major
hand
in
sth
.
mit
etw
.
zusammenhängen
;
zu
etw
.
gehören
{vi}
;
für
etw
.
von
Belang
sein
;
für
etw
.
maßgeblich
sein
{v}
to
be
relevant
to
sth
.;
to
be
germane
to
sth
.
[formal]
Das
gehört
nicht
zu
unserem
Thema
.
That
is
not
germane
to
our
theme
.
Diese
Frage
ist
für
das
vorliegende
Ansuchen
nicht
von
Belang
.
This
issue
is
not
germane
to
the
present
application
.
Search further for "maß-geblich":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners