DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1573 similar results for Herl
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Similar words:
AGA-Herd, Heil, Heil..., Hell-Dunkel-Effekt, Hell-Dunkel-Technik, Herd, Herr, Herz, Herz-Ass, Herz-Bube, Herz-Dame, Herz-Daus, Herz-Jesu-Krankenhaus, Herz-Kreislauf-Erkrankung, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Herz-Kreislauf-System, Herz-Kreislauf-Werte, Herz-Kreislauf..., Herz-König, Herz-Lungen-Maschine, Herz-Lungen-Quotient
Similar words:
Heel!, down-at-heel, down-at-the-heel, erl-king, heal, heal-alls, heel, heel-digging, hell, hell--bent, hell-hole, hell-raiser, her, herb, herb-of-grace, herd, here, herm, hero, hero-worship, hero-worshiper

Äneas {m} (Held in der griechischen Mythologie) Aeneas (hero in Greek mythology)

Anfersen {n} [sport] heel-to-butt running

vom Ansatz her; im Ansatz; sachlich; inhaltlich {adv} [listen] [listen] conceptually

Auf geht's!; Los geht's! Here we go.

Es will dir niemand etwas Böses.; Niemand will dir etwas Böses. No one is out to harm you.; Nobody here is out to get you.; Nobody has it in for you.

Braunellen {pl}; Brunellen {pl} (Prunella) (botanische Gattung) [bot.] self-heals, heal-alls, allheals (botanical genus)

Brotanschnitt {m}; Anschnitt {m}; Brotende {n}; Abschnitt {m}; Knust {m} [Nordwestdt.]; Knüstchen {n} [Nordwestdt.]; Kante {f} [Nordwestdt.]; Kanten {m} [Ostdt.]; Knäppchen {n} [Westfalen]; Krüstchen {n} [Mittelwestdt.]; Ranft {m} [Sachsen]; Renftel {n} [Sachsen]; Rämpftla {n} [Ostmitteldt.]; Knetzla {n} [Bayr.]; Scherzel {n} [Bayr.] [Ös.]; Knäuschen {n} [Südwestdt.]; Riebele {n} [BW]; Murggel {f} [Schw.]; Mürggeli {n} [Schw.]; Zipfel {m} [Südtirol] (Anschnitt oder Endstück des Brotlaibs) [cook.] [listen] [listen] end crust; end piece; end bit; heel; outsider [Sc.] (of a loaf of bread) [listen]

der/unser Herr Bürgermeister {m}; der/unser Herr Oberbürgermeister {m} [Dt.] Hizzonner; Hizonner; Hizzoner; Hizoner [humor.] [Am.]

Cannabiskraut {n}; Marihuana {n}; Gras {n} [slang] [listen] cannabis herb; marijuana; marihuana; weed [slang]; grass [slang]; ganja [slang]; pot [slang]; sess [slang] [listen] [listen] [listen] [listen]

Dasselfliegen {pl}; Biesfliegen {pl} (Oestridae) (zoologische Familie) [zool.] bot flies; warble flies; heel flies; gad flies (zoological family)

Dillkraut {n}; Dillenkraut {n} [Ös.]; Gurkenkraut {n} [ugs.]; Dill {m}; Dille {f} [Ös.] (Anethum graveolens) [bot.] dill herb; dill weed; dill [listen]

Durcheinander {n}; Trubel {m}; Hin und Her {n} whirl [listen]

Entelodonten {pl}; Höllenschweine {pl} (Entelodontidae) (zoologische Familie) [zool.] entelodonts; hell pigs; terminator pigs (zoological family)

Erlkönig {m} erl-king

lebensrettende Erstmaßnahmen {pl} beim Herz-Kreislaufstillstand [med.] chain of survival

Exzellenz; höchwürdigster Herr Bischof; höchwürdigster Herr (Anredetitel für einen katholischen Bischof) [relig.] Most Reverend [Br.] [Ir.] (title as form of address for an Anglican archbiship/an Irish Catholic bishop)

Die Fahrt endet hier. / Der Zug endet hier! Bitte alle aussteigen. This train terminates here! Everyone, please leave the train.

Fersenaufsetzen {n} (Gehbewegung) heel strike (gait movement)

Fersenbein {n} [anat.] heel bone; calcaneum

Fersengang {m} [textil.] splicing and heel-knitting gear

Flimmerpotential {n}; Fibrillationspotential {n} (beim Herz) fibrillation potential (of the heart)

Flimmerschwelle {f} (beim Herz) fibrillation threshold (of the heart)

Flimmerwelle {f} (beim Herz) fibrillation wave (of the heart)

wilde Flucht {f}; Losstürmen {n}; Davonstieben {n} [geh.] (einer Tierherde) [zool.] stampede (of an animal herd)

tolle Frau {f}; Superweib {n}; Bombe {f}; toller Kerl {m} stunner; knockout; smasher [Br.] [dated]

hinter den Frauen her sein; mit vielen Frauen etwas anfangen; viele Affären haben (Mann); mit anderen Frauen etwas anfangen; Affären haben; fremdgehen (Ehemann) {vi} (mit jdm.) [soc.] to womanize; to womanise [Br.]; to philander [dated]; to have affairs (with sb.) (of a man or husband)

Frauenherz {n}; Tränendes Herz (Lamprocapnos spectabilis) [bot.] Asian bleeding-heart; bleeding-heart

Frosch {m} (am Bogen eines Streichinstruments) [mus.] [listen] frog; heel (of the bow of a bow string instrument) [listen] [listen]

Fußarbeit {f} (Hundeabrichtung) heel work (dog training)

die Gegenwart {f}; das Hier und Jetzt [geh.]; das Hic et Nunc [geh.] the present; the here and now; the hic et nunc [formal]

Gehklotz {m} (für einen Gehgips) [med.] walking heel (for a walking cast)

Mein lieber Herr Gesang(s)verein!; Mein lieber Freund und Kupferstecher!; Mein lieber Freund und Zwetschkenröster! [Ös.] (Ausruf des Erstaunens) Ye gods and little fishes! (surprise interjection)

Geschlinge {n} (Hals, Herz, Lunge, Leber von geschlachteten Tieren) [cook.] pluck (throat; heart, lungs, liver of butchered animals) [listen]

Gewürzkräuter {pl} [bot.] [cook.] herb spices

Gleitstück {n} des Unterbrecherarms; Unterbrecherablenkstück {n}; Unterbrecherschleifklotz {m}; Schleifklotz {m} (Zündung) [auto] cam follower; plastic heel; fibre heel; rubbing block (ignition)

Glorifizierung {f}; Verherrlichung {f}; Vergötterung {f}; Anhimmeln {n}; Heroisierung {f} [geh.] (einer Person) hero-worship (of a person)

Habilitant {m}; Habilitandin {f} [stud.] postdoc preparing his/her university lecturing qualification

Hacken-Ballen-Drehung {f} (beim Hammerwerfen) [sport] heel-toe turn (in hammer throwing)

Halsansatz {m} (Gitarrenteil) [mus.] heel (guitar part) [listen]

Halsfuß {m} (bei Saiteninstrumenten) [mus.] neck heel (in stringed instruments)

Halt! Geld her oder Leben!; Halt! Geld oder Leben! (Raubüberfall) Stand and deliver your money!; Stand and deliver! (robbery)

Hausmütterchen {n}; Heimchen {n} am Herd [pej.] good little housewife; Suzy Homemaker [Am.] [pej.]

Heldenverehrung {f} [soc.] hero-worship

Hell-Dunkel-Effekt {m}; Helldunkel {n} chiaroscuro effect; chiaroscuro

Herdentrieb {m} herd instinct

Herdsohle {f}; Herd {m} (eines Brennofens) (Metallurgie) [techn.] hearth; bottom (of a roasting furnace) (metallurgy) [listen] [listen]

Herfahrt {f} journey here

Herkules {m}; Herakles {m} (Held in der römischen/griechischen Mythologie) Hercules; Heracles (hero in Roman/Greek mythology)

Herme {f} (antike Männerskulptur) [art] herm; herma

Herz... [anat.] cardiac

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners