DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

357 similar results for Bitze
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Bitte, Blitze, Hitze, Kitze, Litze, Ritze, Sitze, Witze, Zitze, bitte
Similar words:
bite, bite-sized, bite-wing, Bible-basher, Bible-bashers, Bible-thumper, Bible-thumpers, Q-bit, Q-bits, Shi'ite, Wite-Out, ankle-biter, baize, bate, bathe, bible, bide, bidle, bike, bile, bile-related

den/einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln [Nordostdt.] [Mitteldt.]; die Patschen strecken / aufstellen [Ös.]; bachab gehen [Schw.]; abgehen [Schw.]; abserbeln [Schw.] {vi} [ugs.] (scherzhaft für "sterben") to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west [Br.]; to buy it [Am.]; to buy the farm [Am.] (humorously for 'die')

Beißkante {f} (Tierhaltung) bite edge (animal husbandry)

Beschwörung {f}; inständige Bitte {f} adjuration

Bissen {m}; Happen {m} [listen] bite [listen]

Bissfestigkeit {f} [cook.] firmness to the bite

Bissflügelaufnahme {f} (Röntgen) [med.] bite-wing (x-ray)

mit der Bitte um Kenntnisnahme please take note

Drängen {n}; dringende Bitte {f}; Flehen {n}; Ansuchen {n} solicitation [listen]

Die Fahrt endet hier. / Der Zug endet hier! Bitte alle aussteigen. This train terminates here! Everyone, please leave the train.

Frühstückspause {f}; Kaffeetrinken {n}; Vesperpause {f} [Süddt.]; Brotzeit {f} [Süddt.]; Jausenszeit [Ös.]; Znünipause {f} (vormittags) [Schw.]; Zvieripause {f} (nachmittags) [Schw.] break for a snack; break for a bite to eat

Gern geschehen!; Gerne!; Bitte! (Antwort auf eine Dankesäußerung) You are welcome!; You're welcome! (response to thanks) [listen]

Gesuch {n}; dringende Bitte {f} prayer [listen]

Greifbedingung {f} (Walzwerk) [techn.] bite condition (rolling mill)

die Hand beißen, die einen füttert [übtr.]; (jdm. gegenüber) undankbar sein; Gutes mit Schlechtem vergelten {v} to bite the hand that feeds you/one

Hitze {f} [listen] ardour [Br.]; ardor [Am.]

Hitze {f} [listen] hotness

Hitzeflimmern {n}; Luftflimmern {n} (vor Hitze) heat haze

Jupiter {m} (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der römischen Mythologie) Jove; Jupiter (god of sky, thunder and lightning in Roman mythology)

Kordel {f}; Leine {f}; Litze {f} [listen] cord [listen]

sich einen Stoß geben; sich überwinden; sich (endlich) aufraffen und etw. tun {v} to bite the bullet and do sth.

Und bitte!; Bitte! (Kommando bei Dreharbeiten) Action! (command on a film set)

Verflüssigung {f} (durch Hitze) [phys.] liquification (conversion to a liquid through heat)

Wegbrennen {n}; Ausbrennen {n} (von Gewebe / einer Wunde) (Verätzen durch Hitze) [med.] burning; searing (of tissue or a wound) [listen]

Wirkung zeigen; sich bemerkbar machen; greifen {v} (in negativer Hinsicht) [listen] to bite [fig.] [listen]

Zahnschlussebene {f} (Zahnmedizin) [med.] bite plane (dentistry)

Zeus {m} (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der griechischen Mythologie) Zeus (god of sky, thunder and lightning in Greek mythology)

bissfest {adj} [cook.] firm to the bite; al dente (only after noun)

einkehren {vi} (in) to stop off (in); to stop (for a bite to eat) [listen]

Jetzt bitte genau herhören: ... (Einleitung zu einer enthüllenden Mitteilung) Cue the drum roll: ...; Cue drum roll: ... (introduction to a revelatory statement)

mundgerecht; bissgerecht {adj} bite-sized; biteable; bitable

sengend; glühend [übtr.] {adj} (Hitze) searing (heat)

sich verflüssigen; flüssig werden {vi} (durch Hitze) [phys.] to liquify (through heat)

etw. verflüssigen; etw. in einen flüssigen Zustand überführen {vt} (durch Hitze) [phys.] to liquify; to reduce sth. into a fluid state (through heat)

ein anderes Tier wegbeißen {vt} (durch Schnappen vertreiben) [zool.] to bite to keep away another animal

wohlgemerkt {adv}; bitte beachten nota bene /N.B./ (please note; take notice)

Also bitte!; Jetzt hör aber auf!; Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] [Schw.]; (Jetzt) red' keinen Unsinn! [ugs.] Now really!; (Oh) Come off it! [Br.] [coll.]

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] Barking dogs seldom bite. [prov.]

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] His bark is worse than his bite. [prov.]

Bitte zu Tisch, es ist angerichtet. Dinner is served.

Bleiben Sie (bitte) am Apparat!; Bleiben Sie in der Leitung.; Bleiben Sie dran! [ugs.]; Legen Sie nicht auf! [telco.] Hold the line, please!

Du kannst mich (mal) gern haben!; Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.] Bite me! [Am.] [coll.]

Hier entlang, bitte. This way, please.

Na komm, er wird dich schon nicht fressen. [humor.] Come on, he won't bite you. [humor.]

Vor Hitze schützen! Store away from heat!

Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? Could you go and get the paper?

Vor Hitze schützen. (Sicherheitshinweis) Keep away from heat. (safety note)

bitte (!) [obs.] [listen] prithee (!) [obs.]

Bitte lächeln! (Aufforderung eines Fotografen) Say cheese! (said by a photographer)

Entschuldigung!; Wie bitte? Beg your pardon! /BYP/

Bitte (mach das ruhig)! Go ahead! /GA/

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners