Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
111
ähnliche
Ergebnisse für Gscheid
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Bescheid
,
Dollar-Schein
,
Kfz-Schein
,
Scheide
,
Schein
,
Schein...
,
Scheit
,
Scheiß
,
Scheiß...
,
Schneid
,
gescheit
,
scheiß
Besserwisser
{m}
;
Schlauberger
{m}
;
Schlaumeier
{m}
;
Neunmalkluger
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Klugschnacker
{m}
[Norddt.];
Gescheitmeier
{m}
[Bayr.];
Gscheithaferl
{n}
[Bayr.];
Obergscheiter
{m}
[Ös.]
smarty
;
smart
alec
[Br.]
;
smart
aleck
[Am.]
;
smarty-boots
[Br.]
;
smarty-pants
[Am.]
;
clever
clogs
[Br.]
;
clever
Dick
[Br.]
;
know-all
[Br.]
;
know-it-all
[Am.]
;
wise
guy
[Am.]
;
wiseacre
[Am.]
[dated]
;
wisenheimer
;
weisenheimer
[Am.]
[coll.]
Blattscheide
{f}
;
Scheide
{f}
[bot.]
sheath
Episiotomie
{f}
;
Scheidendammschnitt
{m}
;
Dammschnitt
{m}
[med.]
episiotomy
;
cut
to
vagina
in
childbirth
Folgesachen
{pl}
(
bei
einer
Scheidung
)
[jur.]
ancillary
matters
(in a
divorce
)
Klaubarbeit
{f}
;
Klauben
{n}
;
Scheidearbeit
{f}
;
Scheiden
{n}
;
Auslesen
{n}
[min.]
picking
;
culling
;
sorting
(ores
by
hand
)
Scheide
{f}
;
Volva
{f}
(
Speisepilz
)
[myc.]
volva
(mushroom)
Scheidebeil
{n}
(
Erzaufbereitung
)
[min.]
dressing
hammer
(mineral
processing
)
Scheiden
{n}
;
Laugen
{n}
[min.]
bucking
;
spalling
Scheidenblütgras
{n}
;
Scheidengras
{n}
(
Coleanthus
subtilis
)
[bot.]
moss
grass
;
mossgrass
Scheidenkrampf
{m}
[med.]
vaginismus
Scheidenkrebs
{m}
;
Vaginalkarzinom
{n}
[med.]
vaginal
cancer
;
vaginal
carcinoma
Scheidenmundblech
{n}
(
für
Hieb-
und
Stichwaffen
)
[mil.]
scabbard
slide
;
sword
slide
(for
bladed
weapons
)
Scheidenmuscheln
{pl}
(
Ensis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
razor
clams
;
jackknive
clams
(zoological
genus
)
Scheidenpessaranpassung
{f}
;
Diaphragmaanpassung
{f}
[med.]
contraceptive
diaphragm
fitting
;
diaphragm
fitting
Scheidenpilz
{m}
;
Vaginalmykose
{f}
;
vaginale
Pilzinfektion
{f}
[med.]
vaginal
thrush
;
vaginal
candidiasis
Scheidenschmerz
{m}
;
Vaginalgie
{f}
;
Vaginodynie
{f}
;
Kolpalgie
{f}
[med.]
pain
in
the
vagina
;
vaginalgia
;
vaginodynia
;
colpalgia
;
colpodynia
Scheidensekret
{n}
[med.]
vaginal
secretion
;
vaginal
fluid
;
smear
Scheidenwand
{f}
[anat.]
vaginal
wall
Scheidenwind
{m}
;
Scheidenfurz
{m}
[slang]
(
Flatus
vaginalis
)
[med.]
vaginal
flatulence
;
vaginal
fart
[slang]
;
fanny
fart
[Br.]
[slang]
;
queef
[Sc.]
[slang]
Scheidewandabtrennung
{f}
;
Septumbildung
{f}
;
Septierung
{f}
[med.]
septation
Scheidewasser
{n}
aqua
fortis
Scheidungsfolgesachen
{pl}
;
Scheidungsfolgen
{pl}
[jur.]
ancillary
divorce
matters
Schlummertrunk
{m}
;
Absacker
{m}
;
Scheidebecher
{m}
;
Schlürschluck
{m}
;
Fluchtachterl
{n}
[Ös.]
;
Herrgöttli
{n}
[Schw.]
[ugs.]
nightcap
;
stirrup
cup
Schwertrübeaufbereitung
{f}
;
Schwertrübe-Scheidung
{f}
;
Schwimm-Sink-Scheidung
{f}
[chem.]
[techn.]
heavy-media
separation
;
dense-media
separation
;
sink-and-float
separation
die
Verschuldensfrage
{f}
;
die
Schuldfrage
{f}
(
Unfall
,
Scheidung
;
Beschädigung
)
the
question
of
fault
(accident,
divorce
,
damage
)
Vulvovaginitis
{f}
;
Scheidenentzündung
{f}
;
Kolpitis
{f}
[med.]
vulvovaginitis
;
vagina
inflammation
infravaginal
;
unter
der
Scheide
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
infravaginal
interseptovalvulär
;
zwischen
einer
Scheidewand
und
einer
Herzklappe
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
interseptovalvular
intervaginal
;
zwischen
(
zwei
)
Scheiden
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
intervaginal
perivaginal
;
in
der
Umgebung
der
Scheide
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
perivaginal
perivulvär
;
in
der
Umgebung
der
Vulva
(
liegend/gelegen
);
den
Scheideneingang
umgebend
{adj}
[anat.]
perivulvar
scheidend
{adj}
parting
;
closing
transseptal
;
durch
die
Scheidewand
{adj}
[anat.]
transseptal
Scheiden
tut
weh
.
Parting
is
such
sweet
sorrow
.
[fig.]
Scheidungsrecht
{n}
[jur.]
divorce
law
Scheidungsrichter
{m}
[jur.]
divorce
judge
am
Scheideweg
[übtr.]
at
a/the
crossroads
[fig.]
Weißgesicht-Scheidenschnabel
{m}
[ornith.]
snowy
sheathbill
Schwarzgesicht-Scheidenschnabel
{m}
[ornith.]
black-faced
sheathbill
Aufteilung
{f}
(
in
etw
.)
division
(into
sth
.)
die
Unterteilung
der
Wörter
in
Silben
the
division
of
words
into
syllables
die
traditionelle
Aufteilung
der
Arbeit
zwischen
Mann
und
Frau
the
traditional
division
of
labour
between
husband
and
wife
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens
(
im
Scheidungsfall
)
[jur.]
division
of
marital
property
(in
case
of
divorce
)
Ich
bin
für
eine
Aufteilung
in
drei
Blöcke
.
I'm
in
favour
of
a
division
into
three
blocks
.
Ausfluss
{m}
[med.]
discharge
käsiger
Ausfluss
caseous
discharge
Scheidenausfluss
{m}
vaginal
discharge
Betreiben
{n}
;
Einleiten
{n}
(
von
etw
.);
Anstoß
(
zu
etw
.)
instigation
of
sth
.
auf
Betreiben
/
auf
Veranlassung
von
jdm
.
at
the
instigation/instance
of
sb
.;
at
sb
.'s
instigation/instance
die
Einleitung
eines
Scheidungsverfahrens
the
instigation
of
divorce
proceedings
Er/sie/es
erfolgte
auf
ihre
Veranlassung
.
It
was
done
at
her
instigation
.
Dank
{m}
thanks
Vielen
Dank
!;
Schönen
Dank
!;
Herzlichen
Dank
! (
für
)
Many
thanks
!;
Thanks
a
lot
!;
Thank
you
heaps
! (for)
Vielen
Dank
im
Voraus
!
Many
thanks
in
advance
!
Tausend
Dank
für
das
Geschenk
.
Thanks
heaps
for
your
gift
.
[Br.]
Das
Direktorium
möchte
den
scheidenden
Mitgliedern
seinen
Dank
aussprechen
.
The
Board
would
like
to
express
its
thanks
to
the
outgoing
members
.
Ehescheidungsgrund
{m}
;
Scheidungsgrund
{m}
[jur.]
ground
for
divorce
Ehescheidungsgründe
{pl}
;
Scheidungsgründe
{pl}
grounds
for
divorce
Erz
{n}
[min.]
ore
Klauberz
{m}
;
Scheideerz
{m}
bucking
ore
Pocherz
{n}
pounding
ore
Residualerz
{n}
residual
ore
Futteral
{n}
;
Scheide
{f}
(
für
Hieb-
und
Stichwaffen
)
[mil.]
scabbard
;
sheath
(for
bladed
weapons
)
Futterale
{pl}
;
Scheiden
{pl}
scabbards
;
sheaths
Degenscheide
{f}
rapier
scabbard
Schwertscheide
{f}
sword
scabbard
in
die
Scheide
stecken
to
sheathe
ein
Schwert/einen
Dolch
(
aus
der
Scheide
)
ziehen
to
unsheathe
a
sword/dagger
sich
ständig
Gedanken
über
jdn
./etw.
machen
;
nichts
anderes
im
Kopf
haben
als
jd
./etw.
{vi}
[psych.]
to
be
(so/too)
hung
up
about/on
sb
./sth.
[coll.]
Frauen
machen
sich
ständig
Gedanken
über
ihr
Gewicht/ihr
Aussehen/ihre
Ernährung
.
Women
are
so
hung
up
about
their
weight/the
way
they
look/what
they
eat
.
Seine
Ex/Scheidung
beschäftigt
ihn
immer
noch
/
spukt
ihm
immer
noch
im
Kopf
herum
/
geht
ihm
immer
noch
nicht
aus
dem
Kopf
.
He's
still
hung
up
on
his
ex-wife/divorce
.
Gerichtsurteil
{n}
/
Gerichtsbeschluss
{m}
in
Ehe-
und
Familienrechtsangelegenheiten
[jur.]
judicial
decree
Ehenichtigkeitsurteil
{n}
decree
of
nullity
Scheidungsurteil
{n}
divorce
decree
vorläufiges
Scheidungsurteil
{n}
decree
nisi
Gespenst
{n}
;
Geist
{m}
ghost
;
spook
[coll.]
Gespenster
{pl}
;
Geister
{pl}
ghosts
;
spooks
Hausgespenst
{n}
domestic
ghost
Poltergeist
{m}
noisy
ghost
;
noisy
spook
;
poltergeist
Geist
{m}
eines
Toten
spectre
[Br.]
;
specter
[Am.]
(ghost
of
a
dead
person
)
an
Geister
glauben
to
believe
in
ghost
s
einen
Geist
austreiben
to
exorcize
a
ghost
Da
/
hier
scheiden
sich
die
Geister
.
Opinions
differ
here
.
Kapselfrucht
{f}
[bot.]
capsule
fruit
bauchspaltige
Kapsel
;
ventrizide
Kapsel
ventricidal
capsule
Deckelkapsel
{f}
;
Pyxidium
{n}
pyxis
fachspaltige/rückenspaltige
Kapsel
;
lokulizide/dorsizide
Kapsel
loculicidal
capsule
porizide
Kapsel
;
Porenkapsel
{f}
;
Lochkapsel
{f}
poricide
capsule
scheidewandbrüchige
Kapsel
;
septifrage
Kapsel
septifragous
capsule
scheidewandspaltige
Kapsel
;
septizide
Kapsel
septicidal
capsule
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Gscheid":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner