DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

111 ähnliche Ergebnisse für Gscheid
Tipp: Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Bescheid, Dollar-Schein, Kfz-Schein, Scheide, Schein, Schein..., Scheit, Scheiß, Scheiß..., Schneid, gescheit, scheiß

Besserwisser {m}; Schlauberger {m}; Schlaumeier {m}; Neunmalkluger {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Klugschnacker {m} [Norddt.]; Gescheitmeier {m} [Bayr.]; Gscheithaferl {n} [Bayr.]; Obergscheiter {m} [Ös.] smarty; smart alec [Br.]; smart aleck [Am.]; smarty-boots [Br.]; smarty-pants [Am.]; clever clogs [Br.]; clever Dick [Br.]; know-all [Br.]; know-it-all [Am.]; wise guy [Am.]; wiseacre [Am.] [dated]; wisenheimer; weisenheimer [Am.] [coll.] [anhören]

Blattscheide {f}; Scheide {f} [bot.] [anhören] sheath [anhören]

Episiotomie {f}; Scheidendammschnitt {m}; Dammschnitt {m} [med.] episiotomy; cut to vagina in childbirth

Folgesachen {pl} (bei einer Scheidung) [jur.] ancillary matters (in a divorce)

Klaubarbeit {f}; Klauben {n}; Scheidearbeit {f}; Scheiden {n}; Auslesen {n} [min.] picking; culling; sorting (ores by hand) [anhören]

Scheide {f}; Volva {f} (Speisepilz) [myc.] [anhören] volva (mushroom)

Scheidebeil {n} (Erzaufbereitung) [min.] dressing hammer (mineral processing)

Scheiden {n}; Laugen {n} [min.] bucking; spalling

Scheidenblütgras {n}; Scheidengras {n} (Coleanthus subtilis) [bot.] moss grass; mossgrass

Scheidenkrampf {m} [med.] vaginismus

Scheidenkrebs {m}; Vaginalkarzinom {n} [med.] vaginal cancer; vaginal carcinoma

Scheidenmundblech {n} (für Hieb- und Stichwaffen) [mil.] scabbard slide; sword slide (for bladed weapons)

Scheidenmuscheln {pl} (Ensis) (zoologische Gattung) [zool.] razor clams; jackknive clams (zoological genus)

Scheidenpessaranpassung {f}; Diaphragmaanpassung {f} [med.] contraceptive diaphragm fitting; diaphragm fitting

Scheidenpilz {m}; Vaginalmykose {f}; vaginale Pilzinfektion {f} [med.] vaginal thrush; vaginal candidiasis

Scheidenschmerz {m}; Vaginalgie {f}; Vaginodynie {f}; Kolpalgie {f} [med.] pain in the vagina; vaginalgia; vaginodynia; colpalgia; colpodynia

Scheidensekret {n} [med.] vaginal secretion; vaginal fluid; smear [anhören]

Scheidenwand {f} [anat.] vaginal wall

Scheidenwind {m}; Scheidenfurz {m} [slang] (Flatus vaginalis) [med.] vaginal flatulence; vaginal fart [slang]; fanny fart [Br.] [slang]; queef [Sc.] [slang]

Scheidewandabtrennung {f}; Septumbildung {f}; Septierung {f} [med.] septation

Scheidewasser {n} aqua fortis

Scheidungsfolgesachen {pl}; Scheidungsfolgen {pl} [jur.] ancillary divorce matters

Schlummertrunk {m}; Absacker {m}; Scheidebecher {m}; Schlürschluck {m}; Fluchtachterl {n} [Ös.]; Herrgöttli {n} [Schw.] [ugs.] nightcap; stirrup cup

Schwertrübeaufbereitung {f}; Schwertrübe-Scheidung {f}; Schwimm-Sink-Scheidung {f} [chem.] [techn.] heavy-media separation; dense-media separation; sink-and-float separation

die Verschuldensfrage {f}; die Schuldfrage {f} (Unfall, Scheidung; Beschädigung) the question of fault (accident, divorce, damage)

Vulvovaginitis {f}; Scheidenentzündung {f}; Kolpitis {f} [med.] vulvovaginitis; vagina inflammation

infravaginal; unter der Scheide (liegend/gelegen) {adj} [anat.] infravaginal

interseptovalvulär; zwischen einer Scheidewand und einer Herzklappe (liegend/gelegen) {adj} [anat.] interseptovalvular

intervaginal; zwischen (zwei) Scheiden (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intervaginal

perivaginal; in der Umgebung der Scheide (liegend/gelegen) {adj} [anat.] perivaginal

perivulvär; in der Umgebung der Vulva (liegend/gelegen); den Scheideneingang umgebend {adj} [anat.] perivulvar

scheidend {adj} parting; closing [anhören]

transseptal; durch die Scheidewand {adj} [anat.] transseptal

Scheiden tut weh. Parting is such sweet sorrow. [fig.]

Scheidungsrecht {n} [jur.] divorce law

Scheidungsrichter {m} [jur.] divorce judge

am Scheideweg [übtr.] at a/the crossroads [fig.]

Weißgesicht-Scheidenschnabel {m} [ornith.] snowy sheathbill

Schwarzgesicht-Scheidenschnabel {m} [ornith.] black-faced sheathbill

Aufteilung {f} (in etw.) [anhören] division (into sth.) [anhören]

die Unterteilung der Wörter in Silben the division of words into syllables

die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau the traditional division of labour between husband and wife

Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.] division of marital property (in case of divorce)

Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. I'm in favour of a division into three blocks.

Ausfluss {m} [med.] discharge [anhören]

käsiger Ausfluss caseous discharge

Scheidenausfluss {m} vaginal discharge

Betreiben {n}; Einleiten {n} (von etw.); Anstoß (zu etw.) [anhören] instigation of sth.

auf Betreiben / auf Veranlassung von jdm. at the instigation/instance of sb.; at sb.'s instigation/instance

die Einleitung eines Scheidungsverfahrens the instigation of divorce proceedings

Er/sie/es erfolgte auf ihre Veranlassung. It was done at her instigation.

Dank {m} thanks [anhören]

Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für) [anhören] Many thanks!; Thanks a lot!; Thank you heaps! (for)

Vielen Dank im Voraus! Many thanks in advance!

Tausend Dank für das Geschenk. Thanks heaps for your gift. [Br.]

Das Direktorium möchte den scheidenden Mitgliedern seinen Dank aussprechen. The Board would like to express its thanks to the outgoing members.

Ehescheidungsgrund {m}; Scheidungsgrund {m} [jur.] ground for divorce

Ehescheidungsgründe {pl}; Scheidungsgründe {pl} grounds for divorce

Erz {n} [min.] ore [anhören]

Klauberz {m}; Scheideerz {m} bucking ore

Pocherz {n} pounding ore

Residualerz {n} residual ore

Futteral {n}; Scheide {f} (für Hieb- und Stichwaffen) [mil.] [anhören] scabbard; sheath (for bladed weapons) [anhören] [anhören]

Futterale {pl}; Scheiden {pl} scabbards; sheaths

Degenscheide {f} rapier scabbard

Schwertscheide {f} sword scabbard

in die Scheide stecken to sheathe

ein Schwert/einen Dolch (aus der Scheide) ziehen to unsheathe a sword/dagger

sich ständig Gedanken über jdn./etw. machen; nichts anderes im Kopf haben als jd./etw. {vi} [psych.] to be (so/too) hung up about/on sb./sth. [coll.]

Frauen machen sich ständig Gedanken über ihr Gewicht/ihr Aussehen/ihre Ernährung. Women are so hung up about their weight/the way they look/what they eat.

Seine Ex/Scheidung beschäftigt ihn immer noch / spukt ihm immer noch im Kopf herum / geht ihm immer noch nicht aus dem Kopf. He's still hung up on his ex-wife/divorce.

Gerichtsurteil {n} / Gerichtsbeschluss {m} in Ehe- und Familienrechtsangelegenheiten [jur.] judicial decree

Ehenichtigkeitsurteil {n} decree of nullity

Scheidungsurteil {n} divorce decree

vorläufiges Scheidungsurteil {n} decree nisi

Gespenst {n}; Geist {m} [anhören] ghost; spook [coll.] [anhören]

Gespenster {pl}; Geister {pl} ghosts; spooks

Hausgespenst {n} domestic ghost

Poltergeist {m} noisy ghost; noisy spook; poltergeist

Geist {m} eines Toten spectre [Br.]; specter [Am.] (ghost of a dead person) [anhören]

an Geister glauben to believe in ghosts

einen Geist austreiben to exorcize a ghost

Da / hier scheiden sich die Geister. Opinions differ here.

Kapselfrucht {f} [bot.] capsule fruit

bauchspaltige Kapsel; ventrizide Kapsel ventricidal capsule

Deckelkapsel {f}; Pyxidium {n} pyxis

fachspaltige/rückenspaltige Kapsel; lokulizide/dorsizide Kapsel loculicidal capsule

porizide Kapsel; Porenkapsel {f}; Lochkapsel {f} poricide capsule

scheidewandbrüchige Kapsel; septifrage Kapsel septifragous capsule

scheidewandspaltige Kapsel; septizide Kapsel septicidal capsule

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner