DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
guild
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for guild
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

1923 vom Volksstaat Hessen als Preis für Künstler aller Sparten gestiftet, wurde die Auszeichnung 1951 auf die schreibende Zunft beschränkt, die Vergabe an die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung überantwortet. [G] Endowed by the State of Hesse in 1923 for artists of any discipline, it was reformed in 1951, now limiting candidates to the literary guild and being conferred by the German Academy for Language and Literature.

Doch nicht allein die Vertreter der klingenden Zunft sind für die andauernde Hausse zuständig. [G] It is not however just the representatives of the musicians' guild who are responsible for this lasting boom.

Ein solcher "Hans-Dampf-in-allen-Gassen" ist dem akademischen Betrieb, der den bescheiden auftretenden Spezialisten schätzt, natürlich mehr als suspekt. [G] In the eyes of the academic guild, which esteems the modest specialist, such a jack-of-all-trades is naturally more than suspect.

Heute zählt das AG Kino/Gilde-Netzwerk 287 Kinobetriebe mit 577 Leinwänden. [G] Today the Cinema Co-operative/Guild network has 287 cinemas with 577 screens.

Ob der Römer in Frankfurt am Main oder das Knochenhaueramtshaus in Hildesheim - die Rekonstruktion untergegangener historischer Bauten beschränkt sich nicht auf die östlichen Bundesländer und sie ist keineswegs eine neue Entwicklung. [G] Whether it's a matter of the Römer (city hall) building in Frankfurt or the Knochenhaueramtshaus (butchers' guild hall) in Hildesheim - the rebuilding of ravaged historical edifices isn't confined to Eastern Germany, nor is it by any means a recent development.

Sie spielten nicht nur Filmkunst wie die Kinos der seit 1953 existierenden Gilde deutscher Filmkunsttheater, sondern auch Repertoire, Stummfilme, Dokumentar- und Musikfilme. [G] They did not only show cinematic art as did the cinemas belonging to the German Art-house Cinema Guild (in existence since 1953), but also repertory, silent films, documentaries and music films.

So bewirkte die Konfektion ihrerseits eine Demokratisierung der Mode, die sich infolge der Abschaffung der Kleiderordnungen und der Zunftgesetze nach Ende des 18. Jahrhunderts entwickeln konnte. [G] The industry succeeded in bringing to the masses the world of fashion that was finally free to develop after dress codes and the guild systems were finally abolished in the late 18th century.

Bei Selbständigen ist die Bankkontonummer des Beitragszahlers anzugeben oder - wenn die Geschäftstätigkeit vor der Einführung der Pflichtversicherung stattgefunden hat - eine Bescheinigung eines Berufsverbands oder einer Körperschaft (z. B. Handwerkskammer) vorzulegen. [EU] In the case of self-employed persons, bank account number of the contribution payer is required or if the business activity was performed before social insurance was obligatory, a certificate of professional and social organisation (e.g. Guild of Crafts) is required.

Bei Selbständigen ist die Bankkontonummer des Beitragszahlers anzugeben oder - wenn die Geschäftstätigkeit vor der Einführung der Pflichtversicherung stattgefunden hat - eine Bescheinigung eines Berufsverbands oder einer Körperschaft (z. B. Handwerkskammer) vorzulegen. [EU] In the case of self-employed persons, bank account number of the contribution payer is required or if the business activity was performed before social insurance was obligatory, certificate of professional and social organisation (e.g. Guild of Crafts) is required.

Dagegen sind die European Travel Agents' and Tour Operators' Associations (ECTAAA) und die Guild of European Business Travel Agents (GEBTA) der Ansicht, dass die fragliche Maßnahme, mit der die Insolvenz von Alitalia verhindert werden soll, dem Schutz der Verbraucher diene, da es keine Vorschriften gebe, die die Fluggäste im Falle einer solchen Insolvenz des Unternehmens schützen würden. [EU] By contrast, the European Travel Agents' and Tour Operators' Associations (ECTAA) and the Guild of European Business Travel Agents (GEBTA) considered that granting the measure in question aimed at preventing Alitalia's bankruptcy was likely to protect consumers in the absence of legislation protecting passengers in the event of the company going bankrupt.

European Travel Agents' and Tour Operators' Associations und Guild of European Business Travel Agents [EU] The European Travel Agents' and Tour Operators' Associations and the Guild of European Business Travel Agents

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners