DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorausplanung
Search for:
Mini search box
 

16 similar results for Vorausplanung
Word division: Vor·aus·pla·nung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Anpassung der Methoden für die Vorausplanung und den Betrieb der Gasnetze an die Erfordernisse des Binnenmarkts [EU] Adapting the methods of forecasting and operating natural gas networks required by the functioning of the internal market

Anpassung der Methoden für die Vorausplanung und den Betrieb der Stromnetze gemäß den Erfordernissen für das reibungslose Funktionieren des Elektrizitätsbinnenmarkts und die Einspeisung eines hohen Anteils von Strom aus erneuerbaren Energien. [EU] Adapting the methods of forecasting and of operating electricity networks as required for the proper functioning of the internal market and the use of a high percentage of renewable energy sources.

Auf der Grundlage der oben erwähnten Anforderungen ergibt sich aus heutiger Sicht, dass die Informationen der Schiffsverfolgung und -aufspürung für die Navigation mit sehr kurzfristiger Vorausplanung nicht genutzt werden können. [EU] Based on the abovementioned requirements it became clear that from today's point of view very short term navigation can not make use of tracking and tracing information.

Der niederländische Staat führte an, dass die historischen Verluste (d. h. [0 - 15] Basispunkte) und die für 2010 einkalkulierten Verluste (d. h. [0 - 30] Basispunkte) des Darlehensportfolios von ABN AMRO N eine gute Vorausplanung für eine Reihe von erwarteten zukünftigen Verlusten seien. [EU] The Dutch State contended that historical losses (namely [0 - 15] basis points) and 2010 projected losses (namely [0 - 30] basis points) on the mortgage portfolio of ABN AMRO N provided a good forecast for a range of future expected losses.

Ein MEP wird den Markt voraussichtlich stabilisieren, da er für ein angemessenes Preisniveau für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sorgt und es ihm ermöglicht, seine Tätigkeit unter tragbaren wirtschaftlichen Bedingungen auszuüben. Gleichzeitig stellt er eine Bezugsgröße für Einführer und Verwender dar, an der sie die rechtzeitige Vorausplanung ihrer wirtschaftlichen Aktivitäten ausrichten können. [EU] A MIP can be expected to bring stability to the market because it will ensure an adequate price level for the Community industry, allowing it to operate under viable economic conditions, and, at the same time, it will constitute a point of reference for importers and users to plan their economic activities sufficiently in advance.

Ein Verkehrsorganisationsdienst beinhaltet den betrieblichen Verkehrsdienst und die Vorausplanung von Schiffsbewegungen zur Verhütung von Verkehrsstaus und Verkehrsgefahren. Er ist besonders bei hohem Verkehrsaufkommen oder bei Verkehrsbehinderungen durch Sondertransporte relevant. [EU] A traffic organisation service concerns the operational management of traffic and the forward planning of vessel movements to prevent congestion and dangerous situations, and is particularly relevant in times of high traffic density or when the movement of special transports may affect the flow of other traffic.

Er befasst sich mit den militärischen Aspekten der strategischen Vorausplanung. [EU] It carries out the military aspects of strategic advance planning.

Er führt die militärische Vorausplanung auf der strategischen Ebene durch. [EU] It carries out military advance planning at the strategic level.

Maßnahmen im Hinblick auf ein besseres Funktionieren der Erdgasverbundnetze im Binnenmarkt und in den Transitländern, insbesondere Maßnahmen, die auf die Ermittlung von Engpässen und fehlenden Verbindungsgliedern, die Erarbeitung von Lösungen für das Problem der Überlastung und Anpassung der Methoden für die Vorausplanung und den Betrieb der Gasnetze abzielen: [EU] Actions improving the functioning of the interconnected natural gas networks within the internal market and transit countries, in particular, identifying the bottlenecks and missing links, developing solutions in order to deal with congestion and adapting methods of forecasting and of operating natural gas networks efficiently and safely:

Maßnahmen im Hinblick auf ein besseres Funktionieren der Stromverbünde im Rahmen des Binnenmarktes, insbesondere Maßnahmen, die auf die Ermittlung von Engpässen und fehlenden Verbindungsgliedern, die Erarbeitung von Lösungen für das Problem der Überlastung und eine Anpassung der Methoden für die Vorausplanung und den Betrieb der Stromnetze abzielen: [EU] Actions improving the functioning of the interconnected electricity networks within the internal market, in particular, identifying the bottlenecks and missing links, developing solutions in order to deal with congestion and adapting the methods of forecasting and of operating electricity networks:

Navigation, kurzfristige Vorausplanung [EU] Navigation, short-term ahead,

Navigation mit kurzfristiger Vorausplanung ist die Entscheidungsphase im Navigationsprozess. [EU] Navigation a short-term ahead is the decision phase in the navigation process.

Navigation mit sehr kurzfristiger Vorausplanung ist der operationelle Teil des Navigationsprozesses. [EU] Navigation a very short term ahead is the operational navigation process.

Navigation, mittelfristige Vorausplanung [EU] Navigation, medium-term ahead,

Navigation, sehr kurzfristige Vorausplanung. [EU] Navigation, very short-term ahead.

Unter Navigation mit mittelfristiger Vorausplanung ist die Phase zu verstehen, in der der Schiffer die Verkehrssituation beobachtet und analysiert, indem er einige Minuten bis zu einer Stunde vorausschaut und die verschiedenen Möglichkeiten für Begegnung, Vorbeifahrt oder Überholen anderer Schiffe in Betracht zieht. [EU] Navigation a medium term ahead is the navigation phase in which the skipper observes and analyses the traffic situation looking some minutes up to an hour ahead and considers the possibilities of where to meet, pass or overhaul other vessels.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners