A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Garantieerweiterung
Garantiefonds
Garantiegeber
Garantiekohle
Garantieleistung
Garantieleistungsversuch
Garantienehmer
Garantiereparatur
Garantieschein
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for
Garantieleistungen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Anschließend
sollten
dem
Fonds
die
Zinsen
aus
seinen
Kapitalanlagen
sowie
die
verspäteten
Rückzahlungen
der
säumigen
Schuldner
zufließen
,
für
die
der
Fonds
Garantieleistungen
erbracht
hat
. [EU]
The
Fund
should
subsequently
also
receive
interest
on
its
invested
resources
and
amounts
recovered
from
defaulting
debtors
where
the
Fund
has
already
honoured
the
guarantee
.
Artikel
99
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Gesetzes
Nr
.
32/2000
sieht
Zuschüsse
für
Kreditgenossenschaften
(
consorzi
fidi
)
ersten
und
zweiten
Grades
(d. h.
Kreditgenossenschaften
und
deren
Verbände
)
zur
Einrichtung
oder
Aufstockung
von
Risikofonds
für
Garantieleistungen
vor
,
die
den
Erhalt
von
Darlehen
bei
Kreditinstituten
,
Leasinggesellschaften
,
Kreditübernahmegesellschaften
und
bankähnlichen
Einrichtungen
erleichtern
sollen
. [EU]
Article
99
(2)(a)
of
Law
No
32/2000
makes
provision
for
grants
to
first-
and
second-level
guarantee
consortia
(consorzi
fidi
) (in
other
words
,
guarantee
consortia
and
associations
thereof
)
to
establish
or
supplement
risk
funds
to
be
used
for
the
provision
of
guarantees
for
the
granting
of
funding
by
credit
in
stitutes,
leasing
companies
,
business
loan
transfer
companies
and
parabanking
bodies
[7].
Der
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
ist
aufgrund
der
Garantieleistungen
für
Darlehen
an
Drittländer
erhöhten
finanziellen
Risiken
ausgesetzt
. [EU]
The
general
budget
of
the
European
Union
is
exposed
to
increased
financial
risk
as
a
result
of
the
guarantees
covering
loans
to
third
countries
.
Die
Ausweitung
etwaiger
Garantieleistungen
über
diese
relativ
breite
Palette
hinaus
noch
auf
weitere
Arten
von
Schuldtiteln
würde
die
eingehendere
Prüfung
einer
Rechtfertigung
erfordern
. [EU]
The
extension
of
the
coverage
of
any
guarantee
to
further
types
of
debt
beyond
this
relatively
broad
scope
would
require
a
closer
scrutiny
as
to
its
justification
.
Die
Detailvereinbarung
sieht
ferner
zur
Minimierung
der
Garantieleistungen
die
Möglichkeit
vor
,
dass
das
Land
mit
dem
Vertragsmanagement
der
Detailvereinbarung
ganz
oder
teilweise
einen
Dritten
beauftragt
. [EU]
In
order
to
minimise
the
liability
arising
out
of
the
guarantees
,
the
detailed
agreement
also
provides
that
the
Land
may
entrust
contract
management
under
the
detailed
agreement
wholly
or
partly
to
a
third
party
.
Die
Garantieleistungen
werden
dann
gleichzeitig
vollständig
freigegeben
. [EU]
The
guaranties
shall
then
be
released
simultaneously
in
full
.
Die
von
den
Garantieleistungen
einbehaltenen
Beträge
werden
von
dem
zu
zahlenden
Endbetrag
abgezogen
. [EU]
The
amount
of
the
guarantees
to
be
forfeited
shall
be
deducted
from
the
final
amount
to
be
paid
.
Es
ist
angemessen
,
den
Satz
der
Pauschalgarantie
und
den
Anteil
an
den
Darlehen
anzupassen
,
für
den
die
EIB
die
kommerziellen
Risiken
durch
Garantieleistungen
nichtstaatlicher
Dritter
absichern
soll
. [EU]
It
is
appropriate
to
adjust
the
blanket
guarantee
rate
and
the
portion
of
lending
for
which
the
EIB
is
invited
to
cover
the
commercial
risk
from
non-sovereign
guarantees
.
Im
Zeitraum
nach
dem
30
.
Juni
1999
haben
die
staatlichen
Nachbürgschaften
HSY
erlaubt
,
Garantieleistungen
zu
sichern
,
die
sie
auf
dem
Markt
nicht
erhalten
hätte
. [EU]
In
the
period
after
30
June
1999
,
the
State
counter-guarantees
allowed
HSY
to
obtain
guarantees
,
which
HSY
could
not
have
received
from
the
market
at
all
.
Nach
den
bestehenden
Mechanismen
können
Garantieleistungen
insbesondere
durch
den
vorläufigen
Rückgriff
auf
Kassenmittel
finanziert
werden
,
wie
er
durch
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
vom
22
.
Mai
2000
zur
Durchführung
des
Beschlusses
2000/597/EG
,
Euratom
über
das
System
der
Eigenmittel
der
Gemeinschaften
des
Rates
ermöglicht
wird
. [EU]
Mechanisms
exist
for
honouring
guarantees
when
they
are
activated
,
in
particular
by
drawing
provisionally
on
cash
resources
,
as
provided
for
in
Article
12
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
of
22
May
2000
implementing
Decision
2000/597/EC
,
Euratom
on
the
system
of
the
Communities'
own
resources
[5].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantieleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners