A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zugrundeliegender Sachverhalt
zugucken
zugunsten
zugunsten von
zugutekommen
zugänglich
zugänglicher werden
zuhaben
zuhaken
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for zugutekommen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Es
ist
fraglich
,
ob
die
Vorteile
des
Kommunikationsmarkts
den
Verbrauchern
in
vollem
Umfang
zugutekommen
.
It
is
doubtful
whether
consumers
can
reap
the
full
benefits
of
the
communications
market
.
Damit
solche
Maßnahmen
den
Wettbewerb
stärken
und
dem
Binnenmarkt
zugutekommen
können
,
sollten
sie
den
Markteintritt
von
Wettbewerbern
und
grenzübergreifende
Tätigkeiten
fördern
. [EU]
In
order
for
such
measures
to
increase
competition
and
contribute
to
the
internal
market
,
they
should
favour
the
entry
of
competitors
and
cross-border
activity
[40].
Den
in
Anhang
I
aufgeführten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Gruppen
,
Unternehmen
und
Einrichtungen
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
a
natural
or
legal
person
,
group
,
undertaking
or
entity
listed
in
Annex
I.
Den
in
Anhang
I
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
and
bodies
listed
in
Annex
I.
Den
in
Anhang
II
aufgeführten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
listed
in
Annex
II
.
Den
in
Anhang
I
oder
in
Anhang
IA
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
listed
in
Annex
I
or
in
Annex
IA
.
Den
in
Anhang
VI
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
dürfen
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
listed
in
Annex
VI
.
Den
in
Anhang
VIII
und
IX
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
listed
in
Annexes
VIII
and
IX
or
.
Den
in
den
Anhängen
II
und
III
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
zugutekommen
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
listed
in
Annexes
II
and
III
.
Der
Begriff
der
Selektivität
beinhaltet
Maßnahmen
,
die
dem
gesamten
Sektor
zugutekommen
,
selbst
wenn
sie
für
alle
Unternehmen
des
betreffenden
Sektors
einen
Vorteil
darstellen
(
was
bei
der
überprüften
Maßnahme
nicht
der
Fall
war
,
da
einige
Unternehmen
des
Sektors
keinen
Gebrauch
von
den
PPA
gemacht
haben
). [EU]
The
concept
of
selectivity
includes
measures
that
benefit
a
whole
sector
,
even
when
they
benefit
all
companies
within
that
sector
(which
is
not
the
case
in
this
instance
since
some
companies
within
the
sector
did
not
benefit
from
PPAs
).
der
betreffende
Mitgliedstaat
hat
dem
Sanktionsausschuss
notifiziert
,
dass
die
Gelder
bzw
.
wirtschaftlichen
Ressourcen
nicht
den
in
den
Anhängen
II
bzw
.
III
aufgeführten
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
bereitgestellt
oder
zugutekommen
werden
[EU]
the
Member
State
concerned
has
notified
the
Sanctions
Committee
that
those
funds
or
economic
resources
shall
not
be
made
available
to
or
for
the
benefit
of
any
person
,
entity
or
body
listed
in
Annex
II
or
III
Der
mit
dieser
Verordnung
gewährte
Rechtsvorteil
der
Freistellung
sollte
nur
Vereinbarungen
zugutekommen
,
bei
denen
mit
hinreichender
Sicherheit
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
101
Absatz
3
AEUV
erfüllen
. [EU]
The
benefit
of
the
exemption
established
by
this
Regulation
should
be
limited
to
those
agreements
for
which
it
can
be
assumed
with
sufficient
certainty
that
they
satisfy
the
conditions
of
Article
101
(3)
of
the
Treaty
.
Deutschland
führt
aber
weiter
aus
,
dass
es
dem
ZT
rechtlich
nicht
möglich
sei
,
die
Kosten
für
Leerkapazitäten
,
die
nur
im
Seuchenfall
genutzt
werden
,
in
die
Beseitigungsgebühren
einzurechnen
,
da
diese
Seuchenreserve
der
Allgemeinheit
zugutekommen
würde
. [EU]
However
,
Germany
goes
on
to
argue
that
under
the
law
the
ZT
is
not
allowed
to
include
in
the
disposal
charges
the
costs
of
spare
capacity
that
is
used
only
in
the
event
of
an
epidemic
,
since
that
epidemic
reserve
would
be
of
public
benefit
.
Die
betroffenen
Maßnahmen
sind
selektiv
,
weil
sie
nur
der
BPN
zugutekommen
. [EU]
The
measures
concerned
are
selective
as
they
solely
benefit
BPN
.
Die
betroffenen
Maßnahmen
sind
selektiv
,
weil
sie
nur
einem
bestimmten
Unternehmen
,
der
BPN
und
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
,
das
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
nach
dem
Verkauf
fortführen
wird
,
zugutekommen
. [EU]
The
measures
concerned
are
selective
as
they
solely
benefit
a
specific
entity
-
BPN
and
the
combined
entity
that
will
continue
the
economic
activity
after
the
sale
.
Die
betroffenen
Maßnahmen
sind
selektiv
,
weil
sie
nur
einem
bestimmten
Unternehmen
-
der
BPN
–
;
und
der
nach
dem
Verkauf
fortgesetzten
wirtschaftlichen
Tätigkeit
zugutekommen
. [EU]
The
measures
concerned
are
selective
as
they
solely
benefit
a
specific
entity
-
BPN
–
;
and
the
economic
activity
that
will
be
continued
after
the
sale
.
Die
betroffenen
Maßnahmen
sind
selektiv
,
weil
sie
nur
einem
bestimmten
Unternehmen
,
der
BPN
,
zugutekommen
. [EU]
The
measures
concerned
are
selective
as
they
benefit
a
specific
entity
,
BPN
.
Die
betroffenen
Maßnahmen
sind
selektiv
,
weil
sie
nur
einem
bestimmten
Unternehmen
,
nämlich
der
BIC
,
und
stillschweigend
auch
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
zugutekommen
. [EU]
The
measures
concerned
are
selective
as
they
benefit
a
specific
entity
,
namely
BIC
,
and
implicitly
also
the
combined
entity
.
Die
betroffenen
Maßnahmen
sind
selektiv
,
weil
sie
nur
einem
bestimmten
Unternehmen
zugutekommen
(
BPN
und
dem
aus
dem
Verkauf
an
die
BIC
entstehenden
,
zusammengeschlossenen
Unternehmen
). [EU]
The
measures
concerned
are
selective
as
they
solely
benefit
a
specific
entity
(BPN
and
the
combined
entity
resulting
from
the
sale
to
BIC
).
Die
Europäische
Kommission
kann
Projekte
und
Programme
durchführen
,
die
der
Bevölkerung
direkt
zugutekommen
. [EU]
The
European
Commission
may
implement
certain
projects
and
programmes
that
directly
benefit
the
population
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugutekommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners