A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weitherzig
weithin
weitläufig
weitmaschig
weitreichend
weiträumig
weiträumiges Fernmeldenetz
weitschweifig
weitsichtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
weitreichend
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Da
durch
die
mit
diesem
Beschluss
verbundenen
Auflagen
für
eine
angemessene
Lastenverteilung
gesorgt
ist
,
betrachtet
die
Kommission
die
Lastenverteilung
als
weitreichend
genug
und
wird
diesen
Aspekt
nicht
weiter
prüfen
. [EU]
In
view
of
that
adequate
burden
sharing
established
on
the
basis
of
the
conditions
imposed
by
the
present
Decision
,
the
Commission
considers
that
the
sharing
of
burdens
is
sufficient
and
will
therefore
not
pursue
that
issue
further
.
Die
geplante
Umstrukturierung
ist
zudem
sehr
weitreichend
und
sieht
eine
radikale
Verkleinerung
der
"guten"
Kernbank
auf
rund
15
%
der
Größe
der
HRE
von
Ende
2008
vor
. [EU]
Moreover
,
the
proposed
restructuring
is
very
far-reaching
and
includes
a
dramatic
downsizing
of
the
'good'
core
bank
,
to
approximately
15
%
of
HRE's
size
at
the
end
of
2008
.
Die
Kommission
äußerte
in
der
Eröffnungsentscheidung
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
Entlastungsfähigkeit
der
Vermögenswerte
,
weil
der
ihr
damals
vorgelegte
ursprüngliche
Umstrukturierungsplan
nicht
weitreichend
genug
erschien
,
um
einen
angemessen
Ausgleich
für
die
flexible
Anwendung
der
Entlastungsfähigkeitskriterien
zu
bieten
. [EU]
In
the
Decision
initiating
the
procedure
the
Commission
expressed
its
doubts
regarding
the
eligibility
of
assets
because
the
initial
restructuring
plan
submitted
to
it
at
that
time
was
not
sufficiently
far-reaching
to
adequately
compensate
for
the
flexible
application
of
the
eligibility
criteria
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Umstrukturierung
der
BPN
weitreichend
genug
ist
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
restructuring
of
BPN
is
sufficiently
far-reaching
.
Die
Kommission
konnte
die
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
somit
nicht
beurteilen
und
war
deshalb
nicht
überzeugt
,
dass
die
Maßnahmen
hinreichend
fundiert
und
weitreichend
genug
sind
,
um
die
strukturellen
Probleme
der
Werft
zu
lösen
. [EU]
The
Commission
was
therefore
unable
to
assess
the
impact
of
these
measures
and
hence
was
not
convinced
that
they
were
reasonable
and
far-reaching
enough
to
tackle
the
structural
problems
of
the
yard
.
Diese
Maßnahmen
sind
bereits
weitreichend
umgesetzt
worden
bzw
.
befinden
sich
überwiegend
im
Plan
. [EU]
These
measures
had
already
largely
been
implemented
or
were
,
in
most
instances
,
on
schedule
.
Die
Teilnehmer
an
BONUS
sollten
ihre
Ergebnisse
mitteilen
und
weitreichend
verbreiten
,
insbesondere
an
sonstige
ähnliche
regionale
Meeresforschungsprojekte
,
und
diese
Informationen
öffentlich
zugänglich
machen
. [EU]
The
participants
in
BONUS
should
communicate
and
disseminate
their
results
widely
,
in
particular
to
other
similar
regional
marine
research
projects
and
make
the
information
publicly
available
.
In
der
Eröffnungsentscheidung
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Begrenzung
etwaiger
Wettbewerbsverzerrungen
nicht
weitreichend
genug
waren
. [EU]
In
the
Decision
initiating
the
procedure
,
the
Commission
viewed
the
proposed
measures
to
address
distortion
of
competition
as
insufficient
.
In
Verbindung
mit
den
Zusagen
in
Bezug
auf
Wachstumsbegrenzung
,
Beschränkungen
des
Produktangebots
,
Corporate
Governance
und
Reprivatisierung
im
Wege
einer
öffentlichen
Ausschreibung
kann
das
Gesamtpaket
zur
Umstrukturierung
als
weitreichend
genug
im
Sinne
der
IAC
bezeichnet
werden
. [EU]
Together
with
commitments
on
growth
restriction
,
product
range
limitations
,
corporate
governance
and
reprivatisation
through
a
public
tender
,
the
complete
restructuring
package
can
be
considered
sufficiently
far-reaching
within
the
meaning
of
the
IAC
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weitreichend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners