A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
quirlen
quirlig
quirlige Knorpelmiere
quittierbar
quittieren
quotenträchtig
quäken
quäkend
quälen
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for quittierte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sie
quittierte
/erwiderte
seinen
Gruß
mit
einem
Lächeln
.
She
acknowledged
his
greeting
with
a
smile
.
Der
Begünstigte
hat
für
jedes
Projekt
die
Belege
(
quittierte
Rechnungen
,
Quittungen
,
sonstige
Zahlungsnachweise
oder
gleichwertige
Buchungsunterlagen
)
zu
erfassen
,
zu
nummerieren
und
nach
Möglichkeit
an
einem
einzigen
Ort
,
in
der
Regel
an
seinem
Hauptsitz
,
fünf
Jahre
nach
Projektabschluss
aufzubewahren
,
um
eine
etwaige
Überprüfung
zu
ermöglichen
. [EU]
For
each
project
,
supporting
documents
(receipted
invoices
,
receipts
,
other
proof
of
payment
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
)
shall
be
recorded
,
numbered
and
kept
by
the
beneficiary
,
where
possible
in
one
specific
location
and
,
as
a
general
rule
,
at
the
headquarters
of
the
beneficiary
,
for
five
years
after
the
end
date
of
the
project
,
in
case
they
need
to
be
verified
.
Der
Kauf
des
Wirtschaftsguts
durch
den
Leasing-Geber
,
der
durch
eine
quittierte
Rechnung
oder
einen
gleichwertigen
Buchungsbeleg
nachgewiesen
wird
,
bildet
die
kofinanzierungsfähige
Ausgabe
. [EU]
The
purchase
of
the
asset
by
the
lessor
,
supported
by
a
receipted
invoice
or
an
accounting
document
of
equal
probative
value
,
constitutes
the
expenditure
eligible
for
co-financing
.
Die
Ausgaben
müssen
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsnachweise
belegt
sein
. [EU]
It
shall
be
justified
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
status
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Richtwerte
für
standardisierte
Kosten
anwenden
,
die
zur
Feststellung
der
Kosten
bestimmter
forstwirtschaftlicher
Investitionen
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
erster
,
zweiter
und
sechster
Gedankenstrich
sowie
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
festgelegt
wurden
,
können
den
Begünstigten
von
der
in
der
Regel
Nr
. 1
Ziffer
2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1685/2000
vorgesehenen
Verpflichtung
freistellen
,
für
diese
Investitionen
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
vorzulegen
. [EU]
Member
States
applying
standard
unit
costs
for
establishing
the
cost
of
certain
forestry
investments
under
the
first
,
second
and
sixth
indents
of
Article
30
(1)
and
under
Article
31
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
may
exempt
beneficiaries
from
the
requirement
to
present
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
for
the
investments
concerned
as
provided
for
in
point
2
of
Rule
1
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1685/2000
.
Die
vom
Leasing-Nehmer
dem
Leasing-Geber
gezahlten
Leasingraten
,
die
durch
eine
quittierte
Rechnung
oder
einen
gleichwertigen
Buchungsbeleg
nachgewiesen
werden
,
bilden
die
kofinanzierungsfähige
Ausgabe
. [EU]
The
leasing
rentals
paid
to
the
lessor
by
the
lessee
,
supported
by
a
receipted
invoice
or
an
accounting
document
of
equivalent
probative
value
,
constitute
the
expenditure
eligible
for
co-financing
.
Die
von
den
Begünstigten
getätigten
Ausgaben
werden
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
nachgewiesen
. [EU]
Expenditure
paid
by
beneficiaries
shall
be
supported
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
.
Die
von
den
Endempfängern
getätigten
Ausgaben
sind
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
bzw
.,
sofern
die
Hilfe
nach
dem
Programm
nicht
auf
der
Grundlage
von
Ausgaben
geleistet
wird
,
durch
sonstige
sachdienliche
Unterlagen
zu
belegen
. [EU]
Expenditure
paid
by
final
beneficiaries
shall
be
substantiated
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
or
other
relevant
documents
,
where
,
according
to
the
programme
,
assistance
is
not
a
function
of
expenditure
.
Die
von
den
Endempfängern
getätigten
Ausgaben
sind
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
zu
belegen
. [EU]
Expenditure
paid
by
final
beneficiaries
shall
be
justified
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
.
Griechenland:Sterbeurkunde
,
Gesundheitsbuch
,
Versicherungskarten
und
gegebenenfalls
quittierte
Rechnungen
über
die
Beerdigungskosten
[EU]
ForGreece
,death
certificate
,
health
book
,
insurance
cards
and
,
where
applicable
,
receipted
bills
for
funeral
expenses
In
der
Regel
sind
die
von
den
Begünstigten
getätigten
Zahlungen
durch
quittierte
Rechnungen
zu
belegen
. [EU]
As
a
rule
,
payments
by
beneficiaries
shall
be
supported
by
receipted
invoices
.
'Kreditlinie'
ein
Finanzinstrument
,
das
es
dem
Empfänger
ermöglicht
,
die
finanzielle
Beteiligung
,
die
vollständig
oder
teilweise
rückzahlbar
sein
kann
,
nach
Maßgabe
der
Ausgaben
abzurufen
,
die
von
dem
Empfänger
getätigt
werden
und
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
belegt
sind
." [EU]
"credit
line"
a
financial
facility
allowing
the
beneficiary
to
draw
down
the
financial
contribution
,
which
can
be
totally
or
partially
reimbursable
,
in
relation
to
the
expenditure
paid
by
the
beneficiary
and
supported
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
.';
Portugal:Sterbeurkunde
und
quittierte
Rechnungen
über
die
Bestattungskosten
[EU]
ForPortugal
,death
certificate
and
receipted
bills
for
funeral
expenses
quittierte
Rechnungen
über
die
Bestattungskosten
[EU]
receipted
bills
for
funeral
expenses
quittierte
Rechnungen
über
die
Bestattungskosten
,
ggf
.
eine
Bescheinigung
der
Kommunalverwaltung
über
die
häusliche
Gemeinschaft
[EU]
receipted
bills
for
funeral
expenses
;
where
applicable
, a
declaration
from
the
municipal
administration
testifying
to
cohabitation
Sie
sind
durch
quittierte
Rechnungen
oder
Buchungsnachweise
von
gleichem
Beweiswert
zu
belegen
. [EU]
It
shall
be
justified
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
evidential
value
.
sie
werden
durch
von
den
Begünstigten
im
Rahmen
der
Durchführung
der
Vorhaben
getätigte
Ausgaben
gedeckt
,
die
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
spätestens
drei
Jahre
nach
dem
Jahr
der
Zahlung
des
Vorschusses
oder
am
31
.
Dezember
2015
-
je
nachdem
,
welches
der
frühere
Termin
ist
-
nachgewiesen
werden
;
falls
nicht
,
ist
die
folgende
Ausgabenerklärung
entsprechend
zu
berichtigen
. [EU]
they
shall
be
covered
by
expenditure
paid
by
beneficiaries
in
implementing
the
project
and
supported
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
at
the
latest
three
years
after
the
year
of
the
payment
of
the
advance
or
on
31
December
2015
,
whichever
earlier
;
if
they
are
not
,
the
next
statement
of
expenditure
shall
be
corrected
accordingly
.
Slowakei:Sterbeurkunde
und
quittierte
Rechnungen
über
die
Bestattungskosten
[EU]
ForSlovakia
,death
certificate
and
receipted
bills
for
funeral
expenses
Slowenien:für
das
Bestattungsgeld:
Sterbeurkunde
oder
Bescheinigung
über
den
Tod
des
Versicherten
und
quittierte
Rechnung
über
die
Bestattungskosten
[EU]
ForSlovenia:for
funeral
allowance:
death
certificate
or
registration
of
the
insured
person's
death
,
the
original
copy
of
an
invoice
for
funeral
services
"Sofern
in
den
spezifischen
Verordnungen
zu
den
einzelnen
Fonds
nichts
anderes
vorgesehen
ist
,
werden
die
von
den
Begünstigten
getätigten
Ausgaben
durch
quittierte
Rechnungen
oder
gleichwertige
Buchungsbelege
nachgewiesen
." [EU]
'Expenditure
paid
by
beneficiaries
shall
be
supported
by
receipted
invoices
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
,
unless
otherwise
provided
in
specific
Regulations
for
each
Fund
.';
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quittierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners