A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for massgebliches
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aus
den
vorstehenden
Gründen
ist
die
Schlussfolgerung
angebracht
,
dass
die
norwegischen
ausführenden
Hersteller
ein
maßgebliches
Interesse
daran
haben
,
gewinnorientiert
zu
bleiben
und
Situationen
zu
vermeiden
,
die
zu
einem
Marktpreiseinsturz
führen
könnten
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
was
therefore
reasonable
to
conclude
that
the
Norwegian
exporting
producers
have
a
vested
interest
in
avoiding
situations
of
market
price
collapse
and
to
remain
profit
orientated
.
Der
Betreiber
setzt
nur
ausreichend
qualifiziertes
und
geschultes
Personal
ein
und
führt
ständig
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramme
für
die
Besatzungsmitglieder
und
anderes
maßgebliches
Personal
durch
. [EU]
The
operator
must
use
only
suitably
qualified
and
trained
personnel
and
implement
and
maintain
training
and
checking
programmes
for
the
crew
members
and
other
relevant
personnel
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
die
Bürgschaft
,
wenn
auch
nicht
das
einzige
,
so
doch
ein
maßgebliches
Element
des
Ratings
von
La
Poste
darstellt
. [EU]
The
Commission
therefore
regards
the
guarantee
as
constituting
or
having
constituted
an
essential
factor
in
La
Poste's
rating
,
even
though
it
is
not
the
only
factor
.
Entscheidung
über
Sanierungsmaßnahmen
-
Maßgebliches
Recht
[EU]
Adoption
of
reorganisation
measures
applicable
law
Für
die
Überwachung
maßgebliches
Recht
[EU]
Law
governing
supervision
Für
die
Vollstreckung
maßgebliches
Recht
[EU]
Law
governing
enforcement
Im
Übrigen
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
dabei
die
Reform
der
vom
Sondersystem
bedienten
Rentenleistungen
ein
weiteres
maßgebliches
Merkmal
darstellt
. [EU]
The
Commission
also
considers
that
the
reform
in
progress
of
the
retirement
benefits
provided
by
the
special
scheme
[47]
constitutes
a
decisive
additional
element
in
this
context
.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
jedoch
das
große
Volumen
des
Wfa-Vermögens
als
ein
-
wenngleich
nicht
allein
maßgebliches
-
Indiz
für
die
Stammkapitalähnlichkeit
der
Transaktion
gewertet
. [EU]
In
the
present
case
,
however
,
the
large
volume
of
Wfa's
capital
was
viewed
as
an
indication
-
albeit
not
sufficient
on
its
own
-
that
the
transfer
was
akin
to
an
injection
of
share
capital
.
In
Erwiderung
auf
die
Behauptung
des
interessierten
Dritten
,
wonach
die
erste
Zertifizierung
für
die
Art
des
FuE-Projekts
maßgeblich
sei
,
hat
Italien
geltend
gemacht
,
dass
die
Zertifizierung
kein
maßgebliches
Kriterium
für
die
Einstufung
eines
Helikopters
sei
. [EU]
Finally
,
as
regards
the
allegation
by
the
third
party
that
the
first
certification
is
essential
for
defining
the
nature
of
the
R&D
project
,
the
Italian
authorities
replied
that
certification
is
not
a
sufficient
condition
to
decide
on
the
nature
of
a
helicopter
.
Maßgebliches
Recht
und
Zuständigkeit
im
Vollstreckungsstaat
[EU]
Governing
law
and
competence
in
the
executing
State
Maßgebliches
Volumen
[EU]
The
volume
considered
Wo
dies
zweckdienlich
erscheint
,
sollte
durch
eine
angemessene
Entgeltfestsetzung
im
öffentlichen
Dienst
ein
maßgebliches
Signal
dafür
gesendet
werden
,
entsprechend
der
notwendigen
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
für
Lohnzurückhaltung
in
der
Privatwirtschaft
zu
sorgen
. [EU]
Where
appropriate
,
adequate
wage
setting
in
the
public
sector
should
be
regarded
as
an
important
signal
to
ensure
wage
moderation
in
the
private
sector
in
line
with
the
need
to
improve
competitiveness
.
Zuständigkeit
für
alle
Folgeentscheidungen
und
maßgebliches
Recht
[EU]
Jurisdiction
to
take
all
subsequent
decisions
and
governing
law
Zuständigkeit
für
alle
weiteren
Entscheidungen
und
maßgebliches
Recht
[EU]
Competence
to
take
all
subsequent
decisions
and
governing
law
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "massgebliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners