DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
buoys
Search for:
Mini search box
 

56 results for buoys
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Abstände, in denen Zwischenbojen anzubringen sind, sind unter Berücksichtigung der spezifischen Gegebenheiten in den einzelnen Fischereigebieten der Gemeinschaft zu ändern. [EU] The frequency of deployment of intermediary marking buoys should be revised by taking account of the specific conditions prevailing in different Community fishing areas.

Die bisherigen Erfahrungen und aktuelle Empfehlungen der Mitgliedstaaten deuten darauf hin, dass die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 356/2005 vorgeschriebene Anbringung von Zwischenbojen in der Praxis Probleme aufwirft. [EU] Experience gained and recent advice from Member States show that the deployment of intermediary marker buoys, as required in Article 14 of Regulation (EC) No 356/2005, gives rise to practical difficulties in their full implementation.

Die Endbojen sind wie folgt an stationären Fanggeräten befestigt: [EU] End marker buoys shall be fixed to passive gear in the following way:

Die Navigationsradaranlage muss ein für die Führung des Schiffes verwertbares Bild über seine Position in Bezug auf die Betonnung, die Uferkonturen und die für die Schifffahrt wesentlichen Bauwerke geben sowie andere Schiffe und über die Wasseroberfläche hinausragende Hindernisse im Fahrwasser sicher und rechtzeitig erkennen lassen. [EU] The radar navigation equipment shall facilitate the navigation of the vessel by providing an intelligible radar picture of its position in relation to buoys shorelines and navigational structures, as well as permitting the reliable and timely recognition of other vessels and obstructions protruding above the water surface.

Diese Bojen sind dauerhaft mit dem/den Kennbuchstaben und der Registriernummer des Schiffes versehen, zu dem sie gehören. [EU] The buoys must be permanently marked with the registration letter(s) and number of the vessel to which they belong.

Die Taue, die die Bojen mit dem stationären Fanggerät verbinden, sind aus versenkbarem Material oder werden mit Gewichten unter Wasser gehalten. [EU] The cords linking the buoys to the passive gear shall be of submersible material, or shall be weighted down.

Die Taue, die die Endbojen mit den einzelnen Fanggeräten verbinden, werden an den Enden dieser Geräte befestigt. [EU] The cords linking the end marker buoys to each gear shall be fixed at the ends of that gear.

Ein RIS kann auch ohne ein RIS-Zentrum bestehen (z. B. ein Internetdienst, ein Tonnendienst). [EU] A RIS may exist without a RIS centre (e.g. an Internet service, a buoys service).

Endbojen sind farbig, aber niemals rot oder grün. [EU] End marker buoys shall be coloured, but may not be red or green.

Endbojen werden so gesetzt, dass die Enden des Fanggeräts jederzeit festgestellt werden können. [EU] End marker buoys shall be deployed so that each end of the gear may be determined at any time.

Es ist verboten, in EU-Gewässern gemäß Absatz 1 stationäre Fanggeräte, Bojen und Baumkurren einzusetzen, die nicht gemäß den Bestimmungen der Artikel 10 bis 17 der vorliegenden Verordnung markiert und identifizierbar sind. [EU] It shall be prohibited in EU waters as set down in paragraph 1 to carry out fishing activities with passive gear, buoys, and beam trawls, which are not marked and identifiable in accordance with the provisions of Articles 10 to 17 of this Regulation.

Es ist verboten, stationäre Fanggeräte, Bojen und Baumkurren zu verwenden, die nicht gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung markiert und identifizierbar sind. [EU] It shall be prohibited to use for fishing passive gear, buoys and beam trawls which are not marked and identifiable in accordance with the provisions of this Regulation.

Festmache- und Leitwerkseinrichtungen (Ankerbojen, Dalben, Haltepfähle, Poller, Reibhölzer und Reibbalken) [EU] Mooring equipment and guide jetties (mooring buoys, dolphins, mooring bitts, bollards, rails and fenders)

Flöße, Schwimmtanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen, schwimmende Baken und andere schwimmende Vorrichtungen (ausg. aufblasbare Flöße, Wasserfahrzeuge der Pos. 8901 bis 8906 sowie schwimmende Vorrichtungen zum Abwracken) [EU] Rafts, tanks, coffer-dams, landing-stages, buoys, beacons and other floating structures (excl. inflatable rafts, vessels of heading 8901 to 8906 and floating structures for breaking up)

Funknavigationsgeräte [EU] Radio navigational aid apparatus (including radio beacons and radio buoys, receivers, radio compasses equipped with multiple aerials or with a directional frame aerial)

Hilfstätigkeiten in der Binnenschifffahrt (wie Betrieb und Unterhaltung von Wasserstraßen, Häfen und anderen Binnenschifffahrtsanlagen; Schleppdienst und Lotsendienst in den Häfen, Bojenlegung, Laden und Löschen von Schiffen und ähnliche Tätigkeiten, wie Schiffsrettungsdienst, Treidelei und Betrieb von Bootshäusern) [EU] Activities allied to inland water transport (such as operation and maintenance of waterways, ports and other installations for inland water transport; tug and piloting services in ports, setting of buoys, loading and unloading of vessels and other similar activities, such as salvaging of vessels, towing and the operation of boathouses)

MERKMALE DER END- UND ZWISCHENBOJEN [EU] CHARACTERISTICS OF END MARKER AND INTERMEDIARY MARKER BUOYS

MERKMALE VON MARKIERUNGSBOJEN [EU] CHARACTERISTICS OF MARKER BUOYS

Sie haben dieselben Merkmale wie die Bojen im östlichen Abschnitt, mit der Ausnahme, dass die Flaggen weiß sind. [EU] Intermediary marker buoys shall have the same characteristics as those of the end marker buoy in the eastern sector except that the flags shall be white.

Sie haben dieselben Merkmale wie die Bojen im östlichen Abschnitt, mit folgenden Ausnahmen: [EU] Intermediary marker buoys shall have the same characteristics as those of the end marker buoy in the eastern sector except for the following:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners