DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bisweilen
Search for:
Mini search box
 

50 results for bisweilen
Word division: bis·wei·len
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Im Übrigen würden Mitarbeiter von Axens und IFP ihre Lizenznehmer bisweilen gemeinsam aufsuchen.Die Fachpresse enthalte ein Beispiel dafür, dass "IFP/Axens" vom Markt als eine einzige wirtschaftliche Einheit wahrgenommen werde. [EU] Axens and IFP staff sometimes visit their licensees together.The industrial press illustrates the market perception of IFP/Axens as a single economic entity.

In diesem Fall war die Zahl der MWB-Anträge so groß, dass eine Einzelprüfung der Anträge - wie bisweilen in anderen Fällen - verwaltungstechnisch nicht möglich war. [EU] The number of requests for MET in this case was so substantial that an individual examination of the requests ; as sometimes done in other cases ; was administratively impossible.

Kastanienhonig: Dunkle Bernsteinfarbe, bisweilen mit Rottönen. [EU] Single-flower honeys from chestnut: dark amber in colour, sometimes with reddish tones.

Leicht säuerlich und bitter, bisweilen etwas pikant. [EU] These honeys are slightly acidic and bitter, sometimes a little spicy.

Mediaset hat ähnlich argumentiert, bisweilen jedoch auch noch andere Argumente vorgebracht. [EU] Mediaset raises similar issues, although it sometimes uses different arguments.

Propionsäure und ihre Salze haben pilzhemmende Eigenschaften und werden bisweilen zur Konservierung von feuchtem Getreide im Betrieb nach Einfahren der Ernte verwendet, um eine übermäßige Erwärmung und Schimmelbildung vor der Weiterverarbeitung des Korns zu verhindern. [EU] Propionic acid and its salts are fungistatic and are sometimes used for preserving damp grain on-farm after harvest to avoid heating and moulding prior to treatment.

Technische Vorschriften im Sinne dieser Verordnung kommen bisweilen im Rahmen obligatorischer Vorabgenehmigungsverfahren zur Anwendung, die gemäß den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats erlassen werden und festlegen, dass die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats zunächst auf Antrag eine förmliche Genehmigung erteilt haben sollte, ehe ein Produkt oder Produkttyp in diesem Mitgliedstaat oder einem Teil desselben in den Verkehr gebracht werden kann. [EU] Technical rules within the meaning of this Regulation are sometimes applied during and by means of mandatory prior authorisation procedures, established by the law of a Member State and in accordance with which, before a product or type of product may be placed on that Member State's market or on a part thereof, the competent authority of that Member State should give its formal approval following an application.

Unter ökologischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten ist es erforderlich, die Fischpopulationen vor den unheilvollen Folgen des Einleitens von Schadstoffen in die Gewässer, so vor allem vor der zahlenmäßigen Verringerung und bisweilen sogar vor der Auslöschung bestimmter Arten, zu bewahren. [EU] It is necessary from the ecological and economic viewpoint to safeguard fish populations from various harmful consequences resulting from the discharge of pollutant substances into the waters, such as, in particular, the reduction in number of fish belonging to a certain species and even in some cases the disappearance of a number of these species.

Zu den phosphororganischen Substanzen zählen ungeladene phosphororganische Ester, Thioester oder Anhydride von Phosphinsäuren, Phosphonsäuren bzw. Phosphoramidsäuren oder die engverwandten Thiophosphinsäuren, Thiophosphonsäuren bzw. Thiophosphoramidsäuren oder sonstige Substanzen, welche die bei dieser Substanzklasse bisweilen zu beobachtende verzögerte Neurotoxizität aufweisen können. [EU] Organophopsphorus substances include uncharged organophosphorus esters, thioesters or anhydrides of organophosphoric, organophosphonic or organophosphoramidic acids or of related phosphorothioic, phosphonothioic or phosphorothioamidic acids, or other substances that may cause the delayed neurotoxicity sometimes seen in this class of substances.

Zu den phosphororganischen Substanzen zählen ungeladene phosphororganische Ester, Thioester oder Anhydride von Phosphinsäuren, Phosphonsäuren bzw. Phosphoramidsäuren oder die eng verwandten Thiophosphinsäuren, Thiophosphonsäuren bzw. Thiophosphoramidsäuren oder sonstige Substanzen, welche die bei dieser Substanzklasse bisweilen zu beobachtende verzögerte Neurotoxizität hervorrufen können. [EU] Organophosphorus substances include uncharged organophosphorus esters, thioesters or anhydrides of organophosphoric, organophosphonic or organophosphoramidic acids or of related phosphorothioic, phosphonothioic or phosphorothioamidic acids or other substances that may cause the delayed neurotoxicity sometimes seen in this class of substances.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners