DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anbringen
Search for:
Mini search box
 

181 results for anbringen
Word division: an·brin·gen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Als Verstärkung des Ristes ließ Dassler zunächst zwei, dann drei Lederstreifen anbringen; 1948 wurde die Firma Adidas gegründet. [G] To reinforce the instep Dassler applied first two, then three strips of leather. The company Adidas was founded in 1948.

Da in Rio viele Menschen als lebende Litfasssäulen herumlaufen, beschloss Hiller das "Kleidungsstück" des so genannten Sandwichman/derSandwichwoman mit seinen/ihren Urhebern zu identifizieren und ließ Porträtfotos der jeweiligen Eltern auf die Vorder- und Rückfront anstelle der üblichen Werbung anbringen. [G] Since many people walk about Rio as live billboards, Hiller decided to identify the "clothing" of the so-called sandwich man or woman with his/her creators, and had portrait photographs of each of their parents placed on the front and back instead of the usual adverts.

abgelesener Wert am Tensiometer nach dem Anbringen des Reiters auf dem Ring (mN/m) [EU] reading of the tensiometer after placing the rider on the ring (mN/m).

Abweichend von Absatz 2 dürfen Fischereifahrzeuge, die den Fang an Bord pumpen, eine Steertleine in einer Entfernung von höchstens 10 m von den hintersten Steertmaschen anbringen, wenn mit Schleppnetzen mit einer Maschengröße von höchstens 70 mm gefischt wird." [EU] By way of derogation of the provisions laid down in paragraph 2, it shall be permitted for vessels operating pump aboard systems to attach a codline at a distance which is no more than 10 m from the rear meshes of the codend, when fishing with trawls with a mesh size of less than 70 mm.'

Als "Motoren für Luftfahrzeuge" der Unterpositionen 840710 und 840910 gelten nur Motoren, die ihrer Beschaffenheit nach zum Anbringen einer Luftschraube oder eines Rotors bestimmt sind. [EU] For the purposes of subheadings 840710 and 840910, the expression 'aircraft engines' shall apply only to engines designed for fitting with an airscrew or rotor.

Als zulässige Kennzeichnung gilt auch das Anbringen von ohne Beschädigung nicht entfernbaren Etiketten. [EU] A label affixed in such a manner that it cannot be removed without being damaged shall also be an acceptable form of marking.

Am Ende eines Wagens, der den Abschluss eines Zugs bilden kann, befinden sich Vorrichtungen zum Anbringen eines Zugschlusssignals. [EU] At each end of a wagon that can form the end of a train, there shall be devices for mounting a taillight.

Anbringen der Flagge der Europäischen Union während einer Woche (beginnend mit dem 9. Mai) vor dem Dienstgebäude der einzelnen Verwaltungsbehörden [EU] Flying the flag of the European Union for one week starting 9 May, in front of the premises of each managing authority

Anbringen der Flagge der Europäischen Union während einer Woche, beginnend mit dem 9. Mai, vor dem Dienstgebäude der Verwaltungsbehörde [EU] Flying the flag of the European Union during one week starting 9 may, in front of the premises of the managing authority

Anbringen der Marke auf Waren oder deren Aufmachung in dem betreffenden Mitgliedstaat ausschließlich für den Export. [EU] Affixing of the trade mark to goods or to the packaging thereof in the Member State concerned solely for export purposes.

Anbringen der Messgeräte [EU] Installation of the measurement equipment

Anbringen der Visummarke [EU] Affixing a visa sticker

Anbringen der Visummarke [EU] Affixing the visa sticker

Anbringen des Kennzeichens [EU] Placing of the label

Anbringen oder Aufdrucken von Marken, Etiketten, Logos oder anderen gleichartigen Unterscheidungszeichen auf den Erzeugnissen selbst oder auf ihren Verpackungen [EU] Affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging

Anbringen von Großzetteln (Placards) auf Tank/Fahrzeug (ADR 5.3.1)kontrolliertVerstoß festgestelltnicht anwendbar(1) Nur ausfüllen, wenn für einen Verstoß von Bedeutung.(2) Bei Sammelbeförderung unter "Bemerkungen" angeben.(3) Prüfung auf sichtbare Verstöße. [EU] Tank/vehicle placarding (ADR 5.3.1)inspectedinfringement establishednot applicable(1) To be filled only if relevant for an infringement.(2) To be stated under 'remarks' for groupage transport operations.(3) Check of visible violations.

Anbringen von Leitplanken [EU] Erection of road-barriers

Anbringen von Marken, Etiketten oder anderen gleichartigen Unterscheidungszeichen auf den Erzeugnissen selbst oder auf ihren Umschließungen [EU] Affixing marks, labels and other like distinguishing signs on products or their packaging

Anbringen von Stuckaturen, Gipserei und Verputzerei [EU] Plastering

Anbringen von Warenzeichen, Stempeln, Etiketten oder anderen gleichartigen Unterscheidungszeichen auf den Erzeugnissen oder auf ihrer Verpackung, sofern dadurch nicht der Eindruck entsteht, dass die Erzeugnisse einen anderen als den tatsächlichen Ursprung haben [EU] The affixing of marks, seals, labels or other similar distinguishing signs to the products or goods or to their packaging, provided that this entails no risk of implying that the products originate elsewhere

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners