A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for Type-0
Tip:
Conversion of units
German
English
ALTERNATIVVERFAHREN
ZUM
NACHWEIS
DER
BREMSWIRKUNG
BEI
KALTER
BETRIEBSBREMSE
(
PRÜFUNG
TYP
0) [EU]
ALTERNATIVE
PROCEDURE
FOR
DEMONSTRATING
THE
TYPE-0
SERVICE
BRAKING
COLD
PERFORMANCE
.
Am
Ende
der
Prüfung
nach
Absatz
1.7.1
muss
die
Heißbremswirkung
des
Betriebsbremssystems
unter
denselben
Bedingungen
wie
bei
der
Prüfung
Typ
0,
aber
bei
anderen
Temperaturen
und
einer
Ausgangsgeschwindigkeit
von
60
km/h
durchgeführt
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
test
according
to
paragraph
1.7.1,
the
hot
performance
of
the
service
braking
system
shall
be
measured
under
the
same
conditions
as
for
the
Type-0
test
with
,
however
,
different
temperature
conditions
and
starting
from
an
initial
speed
of
60
km/h
.
Am
Ende
des
oben
beschriebenen
Verfahrens
wird
unter
denselben
Bedingungen
wie
bei
der
Prüfung
Typ-0
mit
ausgekuppeltem
Motor
die
wiedererreichte
Bremswirkung
des
Betriebsbremssystem
ermittelt
(
jedoch
gegebenenfalls
bei
anderen
Temperaturbedingungen
),
wobei
eine
mittlere
Betätigungskraft
ausgeübt
wird
,
die
nicht
größer
als
die
bei
der
entsprechenden
Prüfung
Typ-0
ausgeübte
durchschnittliche
Betätigungskraft
ist
. [EU]
At
the
end
of
the
recovery
procedure
,
the
recovery
performance
of
the
service
braking
system
must
be
measured
in
the
same
conditions
as
for
the
Type-0
test
with
the
engine
disconnected
(the
temperature
conditions
may
be
different
),
using
a
mean
force
on
the
control
,
which
is
not
more
than
the
mean
control
force
used
in
the
corresponding
Type-0
test
.
Am
Schluss
der
Bremsprüfung
Typ
I (
Prüfung
nach
Absatz
1.5.1
oder
1.5.2
dieses
Anhangs
)
wird
unter
den
Bedingungen
der
Prüfung
Typ
0
mit
ausgekuppeltem
Motor
(
und
insbesondere
mit
einer
gleichförmigen
Betätigungskraft
,
die
nicht
größer
als
die
tatsächlich
benutzte
mittlere
Kraft
ist
)
die
Heißbremswirkung
der
Betriebsbremsanlage
ermittelt
(u. U.
jedoch
bei
anderen
Temperaturbedingungen
). [EU]
At
the
end
of
the
Type-I
test
(test
described
in
paragraph
1.5.1
or
test
described
in
paragraph
1.5.2
of
this
annex
)
the
hot
performance
of
the
service
braking
system
shall
be
measured
in
the
same
conditions
(and
in
particular
at
a
constant
control
force
no
greater
than
the
mean
force
actually
used
)
as
for
the
Type-0
test
with
the
engine
disconnected
(the
temperature
conditions
may
be
different
).
Anhand
der
Ergebnisse
der
Prüfung
Typ
0
nach
Absatz
2.1.1.1
ist
die
Betätigungskraft
oder
der
Bremsleitungsdruck
zu
ermitteln
,
der
dem
vorgeschriebenen
Mindestwert
der
mittleren
Vollverzögerung
für
die
betreffende
Fahrzeugklasse
entspricht
. [EU]
From
the
results
of
the
Type-0
test
as
described
in
paragraph
2.1.1.1
determine
the
control
force
or
line
pressure
corresponding
to
the
minimum
required
mean
fully
developed
deceleration
for
that
category
of
vehicle
.
Bei
Anhängern
darf
bei
einer
Prüfgeschwindigkeit
von
40
km/h
die
Heißbremskraft
am
Umfang
der
Räder
nicht
unter
36
%
der
Kraft
liegen
,
die
der
maximalen
statischen
Radlast
entspricht
,
und
nicht
unter
60
%
des
bei
der
Bremsprüfung
Typ
0
mit
derselben
Geschwindigkeit
ermittelten
Wertes
liegen
. [EU]
However
,
in
the
case
of
trailers
,
the
hot
brake
force
at
the
periphery
of
the
wheels
when
tested
at
40
km/h
shall
not
be
less
than
36
per
cent
of
the
maximum
stationary
wheel
load
,
nor
less
than
60
per
cent
of
the
figure
recorded
in
the
Type-0
test
at
the
same
speed
.
bei
Benutzung
des
Betriebsbremssystems
in
solcher
Weise
,
dass
es
,
in
unbeladenem
Zustand
und
bei
ausgekuppeltem
Motor
,
bei
Prüfbedingungen
des
Typs-0
nach
Anhang
3
eine
Verzögerung
von
bzw
.
über
6
m/s2
erreichen
würde
[EU]
The
signal
may
be
activated
by
the
application
of
the
service
braking
system
in
such
a
manner
that
it
would
produce
,
in
an
unladen
condition
and
engine
disconnected
,
under
the
test
conditions
of
Type-0
as
described
in
Annex
3, a
deceleration
of
or
above
6
m/s2
Bei
einem
Kraftfahrzeug
,
das
zum
Ziehen
eines
ungebremsten
Anhängers
zugelassen
ist
,
darf
bei
der
Prüfung
Typ-0
die
Mindestbremswirkung
der
Fahrzeugkombination
sowohl
im
beladenen
als
auch
im
unbeladenen
Zustand
nicht
weniger
als
5,4
m/s2
betragen
. [EU]
In
the
case
of
a
motor
vehicle
authorized
to
tow
an
unbraked
trailer
,
the
minimum
Type-0
performance
of
the
combination
shall
not
be
less
than
5,4
m/s2
in
both
the
laden
and
unladen
conditions
.
Bei
einem
Kraftfahrzeug
,
das
zum
Ziehen
eines
ungebremsten
Anhängers
zugelassen
ist
,
muss
die
für
die
entsprechende
Kraftfahrzeugklasse
vorgeschriebene
Mindestbremswirkung
(
bei
der
Prüfung
Typ
0
bei
ausgekuppeltem
Motor
)
erreicht
werden
,
wenn
der
ungebremste
Anhänger
an
das
Kraftfahrzeug
angekuppelt
und
bis
zu
dem
vom
Kraftfahrzeughersteller
angegebenen
maximalen
Gewicht
beladen
ist
. [EU]
In
the
case
of
a
power-driven
vehicle
authorized
to
tow
an
unbraked
trailer
,
the
minimum
performance
prescribed
for
the
corresponding
power-driven
vehicle
category
(for
the
Type-0
test
with
engine
disconnected
)
shall
be
attained
with
the
unbraked
trailer
coupled
to
the
power-driven
vehicle
and
with
the
unbraked
trailer
laden
to
the
maximum
mass
declared
by
the
power-driven
vehicle
manufacturer
.
Bei
einer
einzelnen
elektrischen
Funktionsstörung
,
von
der
nur
die
ABV
betroffen
ist
,
was
durch
das
obengenannte
gelbe
Warnsignal
angezeigt
wird
,
darf
die
restliche
Bremswirkung
der
Betriebsbremse
nicht
weniger
als
80
%
der
für
die
Prüfung
Typ-0
mit
ausgekuppeltem
Motor
vorgeschriebenen
Bremswirkung
betragen
. [EU]
In
the
event
of
a
single
electrical
functional
failure
which
only
affects
the
anti-lock
function
,
as
indicated
by
the
above-mentioned
yellow
warning
signal
,
the
subsequent
service
braking
performance
must
not
be
less
than
80
per
cent
of
the
prescribed
performance
according
to
the
Type-0
test
with
the
engine
disconnected
.
Bei
gelöster
Feststellbremse
muss
das
Betriebsbremssystem
eine
statische
Gesamtbremskraft
erzeugen
können
,
die
mindestens
der
für
die
Prüfung
Typ-0
vorgeschriebenen
Bremskraft
entspricht
,
selbst
wenn
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
sich
in
der
Aus-Stellung
befindet
und/oder
der
Schlüssel
abgezogen
ist
. [EU]
With
the
parking
brake
released
,
the
service
braking
system
shall
be
able
to
generate
a
static
total
braking
force
at
least
equivalent
to
that
required
by
the
prescribed
Type-0
test
,
even
when
the
ignition/start
switch
has
been
switched
off
and/or
the
key
has
been
removed
.
Bei
gelöster
Feststellbremse
muss
das
Betriebsbremssystem
eine
statische
Gesamtbremskraft
erzeugen
können
,
die
mindestens
der
für
die
Prüfung
Typ
0
vorgeschriebenen
Bremskraft
entspricht
,
selbst
wenn
der
Zündschalter
sich
in
der
Aus-Stellung
befindet
und/oder
der
Schlüssel
abgezogen
ist
. [EU]
With
the
parking
brake
released
,
the
service
braking
system
shall
be
able
to
generate
a
static
total
braking
force
at
least
equivalent
to
that
required
by
the
prescribed
Type-0
test
,
even
when
the
ignition/start
switch
has
been
switched
off
and/or
the
key
has
been
removed
.
Bei
Kraftfahrzeugen
darf
diese
Heißbremswirkung
nicht
unter
80
%
der
für
die
betreffende
Klasse
vorgeschriebenen
Bremswirkung
und
nicht
unter
60
%
des
bei
der
Bremsprüfung
Typ
0
mit
ausgekuppeltem
Motor
ermittelten
Wertes
liegen
. [EU]
For
power-driven
vehicles
this
hot
performance
shall
not
be
less
than
80
per
cent
of
that
prescribed
for
the
category
in
question
,
nor
less
than
60
per
cent
of
the
figure
recorded
in
the
Type-0
test
with
the
engine
disconnected
.
Bevor
die
Prüfung
anhand
der
Kriterien
nach
den
Absätzen
1.5.3.1.1
und
1.5.3.2
dieses
Anhangs
zum
Vergleich
der
Ergebnisse
dieser
zweiten
Prüfung
Typ
0
der
Bremswirkung
bei
kalter
Bremse
mit
denen
der
Prüfung
der
Heißbremswirkung
durchgeführt
wird
,
dürfen
Nacharbeiten
an
Bremsbelägen
vorgenommen
werden
. [EU]
Reconditioning
of
the
linings
shall
be
permitted
before
the
test
is
made
to
compare
this
second
Type-0
cold
performance
with
that
achieved
in
the
hot
test
,
against
the
criteria
of
paragraphs
1.5.3.1.1
and
1.5.3.2
of
this
annex
.
Bremsprüfungen
Typ
0
mit
beladenem
Fahrzeug
[EU]
Brake
tests
Type-0
,
vehicle
laden
Bremsprüfung
Typ
0
für
Kraftfahrzeuge
der
Klasse
O
mit
Druckluftbremsanlagen
[EU]
Type-0
test
for
vehicles
of
category
O,
equipped
with
compressed-air
brakes
.
Bremsprüfung
Typ
0
mit
ausgekuppeltem
Motor
[EU]
Type-0
test
with
engine
disconnected
Bremsprüfung
Typ
0
mit
eingekuppeltem
Motor
[EU]
Type-0
test
with
engine
connected
Bremsprüfung
Typ
0:
siehe
Absatz
3.4.1
dieses
Anhangs
[EU]
Brake
test
Type-0
,
see
paragraph
3.4.1
of
this
Annex
Bremsprüfung
Typ
0:
siehe
Absatz
3.4.1
dieses
Anhangs
[EU]
Dynamic
friction
properties
,
see
paragraph
3.5.1
of
this
Annex
3.
Brake
test
Type-0
,
see
paragraph
3.4.1
of
this
Annex
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Type-0":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners