DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Type-0
Tip: Conversion of units

 German  English

ALTERNATIVVERFAHREN ZUM NACHWEIS DER BREMSWIRKUNG BEI KALTER BETRIEBSBREMSE (PRÜFUNG TYP 0) [EU] ALTERNATIVE PROCEDURE FOR DEMONSTRATING THE TYPE-0 SERVICE BRAKING COLD PERFORMANCE.

Am Ende der Prüfung nach Absatz 1.7.1 muss die Heißbremswirkung des Betriebsbremssystems unter denselben Bedingungen wie bei der Prüfung Typ 0, aber bei anderen Temperaturen und einer Ausgangsgeschwindigkeit von 60 km/h durchgeführt werden. [EU] At the end of the test according to paragraph 1.7.1, the hot performance of the service braking system shall be measured under the same conditions as for the Type-0 test with, however, different temperature conditions and starting from an initial speed of 60 km/h.

Am Ende des oben beschriebenen Verfahrens wird unter denselben Bedingungen wie bei der Prüfung Typ-0 mit ausgekuppeltem Motor die wiedererreichte Bremswirkung des Betriebsbremssystem ermittelt (jedoch gegebenenfalls bei anderen Temperaturbedingungen), wobei eine mittlere Betätigungskraft ausgeübt wird, die nicht größer als die bei der entsprechenden Prüfung Typ-0 ausgeübte durchschnittliche Betätigungskraft ist. [EU] At the end of the recovery procedure, the recovery performance of the service braking system must be measured in the same conditions as for the Type-0 test with the engine disconnected (the temperature conditions may be different), using a mean force on the control, which is not more than the mean control force used in the corresponding Type-0 test.

Am Schluss der Bremsprüfung Typ I (Prüfung nach Absatz 1.5.1 oder 1.5.2 dieses Anhangs) wird unter den Bedingungen der Prüfung Typ 0 mit ausgekuppeltem Motor (und insbesondere mit einer gleichförmigen Betätigungskraft, die nicht größer als die tatsächlich benutzte mittlere Kraft ist) die Heißbremswirkung der Betriebsbremsanlage ermittelt (u. U. jedoch bei anderen Temperaturbedingungen). [EU] At the end of the Type-I test (test described in paragraph 1.5.1 or test described in paragraph 1.5.2 of this annex) the hot performance of the service braking system shall be measured in the same conditions (and in particular at a constant control force no greater than the mean force actually used) as for the Type-0 test with the engine disconnected (the temperature conditions may be different).

Anhand der Ergebnisse der Prüfung Typ 0 nach Absatz 2.1.1.1 ist die Betätigungskraft oder der Bremsleitungsdruck zu ermitteln, der dem vorgeschriebenen Mindestwert der mittleren Vollverzögerung für die betreffende Fahrzeugklasse entspricht. [EU] From the results of the Type-0 test as described in paragraph 2.1.1.1 determine the control force or line pressure corresponding to the minimum required mean fully developed deceleration for that category of vehicle.

Bei Anhängern darf bei einer Prüfgeschwindigkeit von 40 km/h die Heißbremskraft am Umfang der Räder nicht unter 36 % der Kraft liegen, die der maximalen statischen Radlast entspricht, und nicht unter 60 % des bei der Bremsprüfung Typ 0 mit derselben Geschwindigkeit ermittelten Wertes liegen. [EU] However, in the case of trailers, the hot brake force at the periphery of the wheels when tested at 40 km/h shall not be less than 36 per cent of the maximum stationary wheel load, nor less than 60 per cent of the figure recorded in the Type-0 test at the same speed.

bei Benutzung des Betriebsbremssystems in solcher Weise, dass es, in unbeladenem Zustand und bei ausgekuppeltem Motor, bei Prüfbedingungen des Typs-0 nach Anhang 3 eine Verzögerung von bzw. über 6 m/s2 erreichen würde [EU] The signal may be activated by the application of the service braking system in such a manner that it would produce, in an unladen condition and engine disconnected, under the test conditions of Type-0 as described in Annex 3, a deceleration of or above 6 m/s2

Bei einem Kraftfahrzeug, das zum Ziehen eines ungebremsten Anhängers zugelassen ist, darf bei der Prüfung Typ-0 die Mindestbremswirkung der Fahrzeugkombination sowohl im beladenen als auch im unbeladenen Zustand nicht weniger als 5,4 m/s2 betragen. [EU] In the case of a motor vehicle authorized to tow an unbraked trailer, the minimum Type-0 performance of the combination shall not be less than 5,4 m/s2 in both the laden and unladen conditions.

Bei einem Kraftfahrzeug, das zum Ziehen eines ungebremsten Anhängers zugelassen ist, muss die für die entsprechende Kraftfahrzeugklasse vorgeschriebene Mindestbremswirkung (bei der Prüfung Typ 0 bei ausgekuppeltem Motor) erreicht werden, wenn der ungebremste Anhänger an das Kraftfahrzeug angekuppelt und bis zu dem vom Kraftfahrzeughersteller angegebenen maximalen Gewicht beladen ist. [EU] In the case of a power-driven vehicle authorized to tow an unbraked trailer, the minimum performance prescribed for the corresponding power-driven vehicle category (for the Type-0 test with engine disconnected) shall be attained with the unbraked trailer coupled to the power-driven vehicle and with the unbraked trailer laden to the maximum mass declared by the power-driven vehicle manufacturer.

Bei einer einzelnen elektrischen Funktionsstörung, von der nur die ABV betroffen ist, was durch das obengenannte gelbe Warnsignal angezeigt wird, darf die restliche Bremswirkung der Betriebsbremse nicht weniger als 80 % der für die Prüfung Typ-0 mit ausgekuppeltem Motor vorgeschriebenen Bremswirkung betragen. [EU] In the event of a single electrical functional failure which only affects the anti-lock function, as indicated by the above-mentioned yellow warning signal, the subsequent service braking performance must not be less than 80 per cent of the prescribed performance according to the Type-0 test with the engine disconnected.

Bei gelöster Feststellbremse muss das Betriebsbremssystem eine statische Gesamtbremskraft erzeugen können, die mindestens der für die Prüfung Typ-0 vorgeschriebenen Bremskraft entspricht, selbst wenn der Zündschalter (Anlassschalter) sich in der Aus-Stellung befindet und/oder der Schlüssel abgezogen ist. [EU] With the parking brake released, the service braking system shall be able to generate a static total braking force at least equivalent to that required by the prescribed Type-0 test, even when the ignition/start switch has been switched off and/or the key has been removed.

Bei gelöster Feststellbremse muss das Betriebsbremssystem eine statische Gesamtbremskraft erzeugen können, die mindestens der für die Prüfung Typ 0 vorgeschriebenen Bremskraft entspricht, selbst wenn der Zündschalter sich in der Aus-Stellung befindet und/oder der Schlüssel abgezogen ist. [EU] With the parking brake released, the service braking system shall be able to generate a static total braking force at least equivalent to that required by the prescribed Type-0 test, even when the ignition/start switch has been switched off and/or the key has been removed.

Bei Kraftfahrzeugen darf diese Heißbremswirkung nicht unter 80 % der für die betreffende Klasse vorgeschriebenen Bremswirkung und nicht unter 60 % des bei der Bremsprüfung Typ 0 mit ausgekuppeltem Motor ermittelten Wertes liegen. [EU] For power-driven vehicles this hot performance shall not be less than 80 per cent of that prescribed for the category in question, nor less than 60 per cent of the figure recorded in the Type-0 test with the engine disconnected.

Bevor die Prüfung anhand der Kriterien nach den Absätzen 1.5.3.1.1 und 1.5.3.2 dieses Anhangs zum Vergleich der Ergebnisse dieser zweiten Prüfung Typ 0 der Bremswirkung bei kalter Bremse mit denen der Prüfung der Heißbremswirkung durchgeführt wird, dürfen Nacharbeiten an Bremsbelägen vorgenommen werden. [EU] Reconditioning of the linings shall be permitted before the test is made to compare this second Type-0 cold performance with that achieved in the hot test, against the criteria of paragraphs 1.5.3.1.1 and 1.5.3.2 of this annex.

Bremsprüfungen Typ 0 mit beladenem Fahrzeug [EU] Brake tests Type-0, vehicle laden

Bremsprüfung Typ 0 für Kraftfahrzeuge der Klasse O mit Druckluftbremsanlagen [EU] Type-0 test for vehicles of category O, equipped with compressed-air brakes.

Bremsprüfung Typ 0 mit ausgekuppeltem Motor [EU] Type-0 test with engine disconnected

Bremsprüfung Typ 0 mit eingekuppeltem Motor [EU] Type-0 test with engine connected

Bremsprüfung Typ 0: siehe Absatz 3.4.1 dieses Anhangs [EU] Brake test Type-0, see paragraph 3.4.1 of this Annex

Bremsprüfung Typ 0: siehe Absatz 3.4.1 dieses Anhangs [EU] Dynamic friction properties, see paragraph 3.5.1 of this Annex 3. Brake test Type-0, see paragraph 3.4.1 of this Annex

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners