A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sack
Sackbahnhof
Sackerl
Sackfüllwaage
Sackgasse
Sackgreifer
Sackgut
Sackgänger
Sackhalter
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Sackgasse
Word division: Sack·gas·se
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Er
ist
in
eine
Sackgasse
gekommen
.
He
has
reached
a
blind
alley
.
Diese
Vorstellungen
führen
uns
in
eine
philosophische
Sackgasse
.
These
ideas
lead
us
into
a
philosophical
cul-de-sac
.
Die
falsche
Zeugenaussage
führte
die
Ermittlungen
in
eine
Sackgasse
.
The
false
witness
statement
led
the
investigation
up
a
blind
alley
.
Diese
Politik
ist
eine
Sackgasse
.
This
policy
is
a
dead-end
road
.
Sie
schaffen
neue
Formen
aktueller
deutscher
Musik
,
welche
mittels
verwirrender
Zeichen
Wege
aus
der
Sackgasse
weisen
. [G]
It
is
creating
new
forms
of
current
German
music
which
is
showing
the
way
out
of
the
impasse
by
means
of
confusing
signs
.
Vielleicht
weist
eine
Äußerung
von
Klaus-Dieter
Lehmann
den
Ausweg
aus
der
Sackgasse
. [G]
An
observation
by
Klaus-Dieter
Lehmann
may
show
the
way
out
of
the
deadlock
.
Die
Kommission
merkt
schließlich
an
,
dass
Frankreich
in
der
seiner
Antwort
beiliegenden
Aufstellung
von
Argumenten
(
siehe
Randnummer
(
12
)
der
vorliegenden
Entscheidung
)
anführt
,
dass
die
Angabe
,
dass
ein
Vorschuss
von
12
Mio
.
EUR
beschlossen
wurde
,
nicht
nötig
erscheint
,
weil
bis
dato
die
Vereinbarung
nicht
unterzeichnet
wurde
und
man
sich
nicht
in
eine
Sackgasse
manövrieren
sollte
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
,
in
the
list
of
defensive
points
enclosed
with
its
reply
(see
recital
12
of
this
Decision
),
France
indicates
that
'it
does
not
appear
necessary
to
point
out
that
it
was
decided
to
pay
an
advance
of
EUR
12
million
,
since
to
date
the
agreement
has
not
been
signed
.
So
der
(
bereits
genannte
)
Kommentar
von
P.
Bon:
"Unter
dieser
Annahme
,
die
wahrscheinlich
in
Anbetracht
des
eklatanten
Missverhältnisses
zwischen
der
Höhe
der
Strafe
,
die
das
Gericht
gegen
die
Gemeinde
verhängt
hat
,
und
deren
begrenzten
Mitteln
dem
vorliegenden
Fall
entspricht
,
ist
der
Präfekt
in
gewisser
Weise
in
einer
Sackgasse
,
da
zweifelhaft
ist
,
dass
er
ausreichende
Mittel
bereitstellen
kann
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglichen
,
ihre
Schuld
in
voller
Höhe
zu
begleichen
. [EU]
According
to
the
commentary
by
P.
Bon
already
cited
,
'in
that
case
,
which
very
likely
corresponds
to
the
case
under
consideration
,
given
the
flagrant
disproportion
between
the
sum
that
the
court
has
ordered
the
municipality
to
pay
and
the
smallness
of
the
municipality's
resources
,
the
prefect
is
in
an
impossible
situation
,
because
he
is
not
likely
to
be
able
to
release
sufficient
resources
to
enable
the
municipality
to
pay
the
whole
of
the
debt
.
Zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
befand
sich
die
Gesellschaft
in
einer
Sackgasse
,
da
der
Umstrukturierungsplan
2004-2006
,
dessen
Umsetzung
eigentlich
bevorstand
,
erst
einmal
durch
den
Widerstand
der
Gewerkschaften
gegen
die
darin
vorgesehenen
Maßnahmen
blockiert
war
. [EU]
When
the
decision
was
adopted
,
the
company
was
in
an
impasse
after
the
2004-2006
industrial
restructuring
plan
foundered
in
the
face
of
trade
union
opposition
to
the
measures
proposed
in
it
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sackgasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners