A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Merkmals
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
In
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
heißt
es:
"Zur
Beurteilung
des
Merkmals
der
Selektivität
,
das
zum
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
gehört
,
verlangt
Artikel
87
Absatz
1
EG
nach
ständiger
Rechtsprechung
die
Feststellung
,
ob
eine
nationale
Maßnahme
im
Rahmen
einer
bestimmten
rechtlichen
Regelung
geeignet
ist
,
'bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige'
gegenüber
anderen
Unternehmen
oder
Produktionszweigen
zu
begünstigen
,
die
sich
im
Hinblick
auf
das
mit
der
betreffenden
Regelung
verfolgte
Ziel
in
einer
vergleichbaren
tatsächlichen
und
rechtlichen
Situation
befinden"
[49]. [EU]
According
to
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
[48],
'as
regards
the
assessment
of
the
condition
of
selectivity
,
which
is
a
constituent
factor
in
the
concept
of
State
aid
,
it
is
clear
from
settled
case-law
that
Article
87
(1)
EC
requires
assessment
of
whether
,
under
a
particular
statutory
scheme
, a
State
measure
is
such
as
to
"favour
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods"
in
comparison
with
other
undertakings
which
are
in
a
legal
and
factual
situation
that
is
comparable
in
the
light
of
the
objective
pursued
by
the
measure
in
question'
[49].
In
diesem
Fall
ist
unter
Umständen
die
Verwendung
einer
im
funktionsrelevanten
Teil
mit
14C
markierten
Prüfsubstanz
angemessen
,
wenn
die
Aufhebung
eines
spezifischen
Merkmals
überwacht
werden
soll
. [EU]
If
this
is
the
case
,
it
may
be
appropriate
to
use
a
test
substance
,
which
is
14C-labelled
,
in
the
functional
part
in
order
to
follow
the
elimination
of
the
specific
property
.
"Kulturelle
Aktivitäten
,
Güter
und
Dienstleistungen"
bezieht
sich
auf
die
Aktivitäten
,
Güter
und
Dienstleistungen
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
hinsichtlich
eines
besonderen
Merkmals
,
einer
besonderen
Verwendung
oder
eines
besonderen
Zwecks
betrachtet
werden
,
kulturelle
Ausdrucksformen
verkörpern
oder
übermitteln
,
und
zwar
unabhängig
vom
kommerziellen
Wert
,
den
sie
möglicherweise
haben
. [EU]
'Cultural
activities
,
goods
and
services'
refers
to
those
activities
,
goods
and
services
,
which
at
the
time
they
are
considered
as
a
specific
attribute
,
use
or
purpose
,
embody
or
convey
cultural
expressions
,
irrespective
of
the
commercial
value
they
may
have
.
Man
sollte
eine
ausreichende
Anzahl
behandelter
Männchen
verwenden
,
um
der
spontanen
Variation
des
auszuwertenden
biologischen
Merkmals
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
An
adequate
number
of
treated
males
should
be
used
,
taking
into
account
the
spontaneous
variation
of
the
biological
character
being
evaluated
.
Merkmal
3.11
und
letzter
Teil
der
Merkmals
1.7a (
Verweis
auf
Zolldateien
oder
das
Register
der
außergemeinschaftlichen
Marktteilnehmer
) [EU]
Characteristic
3.11
and
latter
part
of
characteristic
1.7a (Reference
to
customs
files
or
to
the
register
of
extra-Community
operators
)
"Schwellenwert"
die
Mindest-
oder
Höchstleistungsstufe
eines
Wesentlichen
Merkmals
eines
Bauprodukts
[EU]
'threshold
level'
means
a
minimum
or
maximum
performance
level
of
an
essential
characteristic
of
a
construction
product
Sie
beinhaltet
die
Definition
eines
Zeitmodells
auf
UTC-Basis
,
das
den
kompletten
Lebenszyklus
eines
luftfahrtspezifischen
Merkmals
darstellen
kann:
[EU]
Include
the
definition
of
a
temporal
model
,
UTC
based
,
which
can
express
the
complete
lifecycle
of
an
aeronautical
feature:
Sie
enthält
die
Definition
der
Regeln
,
die
mögliche
Werte
der
Eigenschaften
des
Merkmals
oder
die
zeitliche
Variation
dieser
Werte
einschränken
können
. [EU]
Include
the
definition
of
the
rules
that
may
constrain
the
possible
values
of
the
feature
properties
or
the
temporal
variation
of
these
values
.
Was
den
Ausnahmecharakter
der
streitigen
Maßnahme
betrifft
,
so
lehnt
Spanien
diese
Bezeichnung
angesichts
des
gemeinsamen
Merkmals
der
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
und
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
nach
den
spanischen
Rechnungslegungsvorschriften
ab
. [EU]
Regarding
the
exceptional
nature
of
the
contested
measure
,
the
Spanish
authorities
reject
this
qualification
by
recalling
the
common
feature
of
goodwill
and
financial
goodwill
amortisation
according
to
Spanish
accounting
rules
[39].
Was
den
Ausnahmecharakter
der
streitigen
Maßnahme
betrifft
,
so
lehnt
Spanien
diese
Bezeichnung
angesichts
des
gemeinsamen
Merkmals
der
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
und
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
nach
den
spanischen
Rechnungslegungsvorschriften
ab
. [EU]
Regarding
the
exceptional
nature
of
the
measure
at
issue
,
the
Spanish
authorities
reject
this
qualification
by
recalling
the
common
feature
of
goodwill
and
financial
goodwill
amortisation
according
to
Spanish
accounting
rules
[45].
Wert
,
enthält
den
hochgerechneten
Wert
des
Merkmals
der
Grundgesamtheit
,
das
sich
auf
die
angegebene
Variable
und
Untergliederung
bezieht
[EU]
Value
shall
contain
the
grossed
up
value
for
the
population
characteristic
relating
to
the
indicated
variable
and
breakdown
Zur
Ermittlung
des
Produktionswerts
wird
jedes
Merkmal
(
einer
repräsentativen
Stichprobe
)
des
Wohnungsbestands
mit
dem
hedonischen
Preis
des
betreffenden
Merkmals
multipliziert
. [EU]
Output
is
obtained
by
multiplying
each
characteristic
of
(a
representative
sample
of
)
the
dwelling
stock
with
the
hedonic
price
of
this
characteristic
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Merkmals":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners