DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Fernsehnetzes
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

1993 zahlte der Staat an RTP für den Kauf des Fernsehnetzes TDP einen Preis in Höhe von 5,4 Mrd. PTE (dieser Preis war das Ergebnis einer unabhängigen Evaluierung), was dem Wert der übertragenen Aktiva entsprach. [EU] In 1993 the State acquired from RTP the TDP broadcasting network for PTE 5400 million (this figure was the result of an independent valuation), which corresponded to the value of the assets that had been hived off [9].

Die fraglichen Maßnahmen betreffen die Bezahlung der Übernahme des Fernsehnetzes, eine Begebung von Obligationenanleihen, die Filmförderung, den Umstrukturierungsplan 1996-2000, die Kapitalzufuhren von 1994-1997 und ein Darlehen. [EU] The measures objected to were a payment by the State for the hiving-off of the television broadcasting network, a bond issue, cinema promotion, the 1996 to 2000 restructuring plan, capital injections in the period 1994 to 1997 and a loan.

Die RTP gewährten Kapitalerhöhungen und die Bezahlung des Fernsehnetzes hat der Staat direkt aus Mitteln des öffentlichen Haushalts zugeführt. [EU] The capital increases granted to RTP and the payments for the television network were provided by the State direct from the public budget.

Erleichterungen bei der Zahlung der Jahresgebühr für die Nutzung des Fernsehnetzes [EU] Facilities granted for payment of the annual fee for using the television broadcasting network

In Bezug auf den Verkauf des Fernsehnetzes merkten ACT und TVI an, es sei eine Wirtschafts- und Buchprüfung in Hinblick auf den Vermögenswert der neu gegründeten Gesellschaft TDP vorzunehmen, um zu überprüfen, ob eine Überkompensierung vorliege oder nicht. [EU] As regards the sale of the television network, ACT and TVI commented that an accountancy and economic analysis of the value of the assets of the newly created company TDP should be carried out to determine whether there had been any overcompensation.

In Bezug auf die Bezahlung der Übernahme des Fernsehnetzes im Jahr 1993 führt Portugal aus, die Finanzierung habe direkt mit dem Teilungsprozess und dem Verkauf des Netzes für die Übertragung und die Ausstrahlung von Fernsehsignalen in Zusammenhang gestanden. [EU] As regards the payment for the hiving-off of the television network, the Portuguese authorities commented in 1993 that the funding was directly linked to the process of splitting off and selling the network for carrying and transmitting television signals.

In Bezug auf die Erleichterungen bei der Zahlung der Jahresgebühr für die Nutzung des Fernsehnetzes erklärten die Beteiligten, es müsse geklärt werden, ob und zu welchem Satz Zinsen berechnet wurden, und ob Zahlungen an Portugal Telecom erfolgt seien. [EU] As regards the facilities for paying the fee for use of the television broadcasting network, the interested parties commented that it should be made clear whether interest was actually charged and at what rate and whether any payments were made to Portugal Telecom.

Portugal gibt an, die Befreiung von Gebühren und Abgaben i), die Erleichterungen bei der Zahlung der Gebühr für die Nutzung des Fernsehnetzes ii), die gestaffelte Tilgung der Schulden bei der Segurança Social iii), die Zahlung der Übernahme des Fernsehnetzes iv), das Protokoll über die Filmförderung v) und das RTP 1998 gewährte Darlehen fielen nicht unter den Begriff der staatlichen Beihilfe. [EU] The Portuguese authorities claim that (i) the tax exemptions, (ii) the facilities for the payment of the tax on the use of the broadcasting network, (iii) the rescheduling of the debt to the social security scheme (iv) payment for the hiving-off of the television network, (v) the protocol on cinema promotion and (vi) the loan taken out by RTP in 1998 do not fall within the concept of state aid.

Portugal steht auf dem Standpunkt, dass i) die Befreiung von Gebühren und Abgaben (Notargebühren, Registrierungsgebühren, Bekanntmachungskosten); ii) die Erleichterungen bei der Zahlung der Gebühr für die Nutzung des Fernsehnetzes; iii) die gestaffelte Tilgung der Schulden bei der Sozialversicherung; iv) die Zahlung für die Übernahme des Fernsehnetzes; v) das Protokoll über die Filmförderung und vi) das RTP 1998 gewährte Darlehen nicht als staatliche Beihilfen anzusehen sind. [EU] Portugal claims that: (i) the tax exemptions (i.e. exemption from notarial deed charges, registration charges and publication costs); (ii) the facilities for the payment of the tax on the use of the broadcasting network; (iii) the rescheduling of the debt to the social security scheme; (iv) the payment for the hiving-off of the television network; (v) the protocol on cinema promotion; and (vi) the loan taken out by RTP in 1998 do not fall within the concept of State aid.

RTP hatte dem Eigentümer für die Nutzung des Fernsehnetzes eine Jahresgebühr zu zahlen. [EU] RTP had to pay an annual fee for the use of the broadcasting network to the owner [14].

Zu dieser Frage erklärten Mediaset und die ACT, der Aufbau des Fernsehnetzes sei vom Staat finanziert worden, und nicht von dem Betreiber selbst. [EU] On this issue Mediaset and ACT stated that the television network has been created thanks to state financing and not by the operator itself.

Zum Verhältnismäßigkeitsgrundsatz bemerkten die dänischen Behörden, dass die Zahlung von 167 Mio. DKK aus dem TV2-Fonds der Digitalisierung des Fernsehnetzes diente. Die Mittel könnten daher nicht als nicht zweckgebundenes Eigenkapital betrachtet werden. [EU] Regarding proportionality, the Danish authorities comment that the DKK 167 million transferred from the TV2 Fund was allocated to the digitalisation of the broadcasting network and so cannot be described as free equity capital.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners