DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Dichtungen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die für Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus der Pumpe. [EU] The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the status of control of the pump.

Die für Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus der Pumpe. [EU] The materials used for gaskets and seals and other implementations of sealing functions do not determine the status of control of the pump.

Die für Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus des Ventils. [EU] The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the valve.

Die für Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus des Wärmetauschers. [EU] The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the heat exchanger.

Die für Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus des Wärmetauschers. [EU] The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the status of control of the heat exchanger.

Die für Membranen oder Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus der Pumpe. [EU] The materials used for diaphragms or gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the pump.

Die für Membranen oder Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus der Pumpe. [EU] The materials used for diaphragms or gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the status of control of the pump.

Diese Maßnahmen gelten auch für die Sicherheit der Schläuche, Dichtungen und Anschlüsse, die bei den Emissionsminderungssystemen verwendet werden und so beschaffen sein müssen, dass sie der ursprünglichen Konstruktionsabsicht entsprechen. [EU] These measures shall include ensuring that the security of hoses, joints and connections, used within the emission control systems, are constructed so as to conform with the original design intent.

Diese Maßnahmen gelten auch für die Sicherheit der Schläuche, Dichtungen und Anschlüsse, die bei den Emissionsminderungssystemen verwendet werden und so beschaffen sein müssen, dass sie der ursprünglichen Konstruktionsabsicht entsprechen. [EU] Those measures shall include ensuring that the security of hoses, joints and connections, used within the emission control systems, are constructed so as to conform to the original design intent.

Dies gilt auch für die Sicherheit der Schläuche sowie ihrer Dichtungen und Anschlüsse, die bei den Abgasreinigungsanlagen verwendet werden und so beschaffen sein müssen, dass sie der ursprünglichen Konstruktionsabsicht entsprechen. [EU] This will include the security of those hoses and their joints and connections, used within the emission control systems, which shall be so constructed as to conform with the original design intent.

'diffuse Emissionen': unregelmäßige oder unbeabsichtigte Emissionen aus nicht lokalisierten Quellen oder aus Quellen, die zu vielfältig oder zu klein sind, um einzeln überwacht zu werden, wie Emissionen aus ansonsten intakten Dichtungen, Ventilen, Zwischenverdichterstationen und Zwischenspeichern [EU] "fugitive emissions" means irregular or unintended emissions from sources which are not localised, or too diverse or too small to be monitored individually, such as emissions from otherwise intact seals, valves, intermediate compressor stations and intermediate storage facilities

Ein Bauteil darf bei einer Prüfung entsprechend Absatz 5.3 unter aerostatischen Drücken von 0 bis zu dem in Tabelle 3 aufgeführten Druck keine Leckage an Dichtungen von Ventilspindeln, Ventilkörpern oder anderen Verbindungsstellen und keine Anzeichen von Porosität an Gussteilen aufweisen. [EU] A component shall be free from leakage through stem or body seals or other joints, and shall not show evidence of porosity in casting when tested as described in paragraph 5.3. at any aerostatic pressure between 0 and the pressure shown in Table 3.

einstufige Niederdruck (d. h. 0,2 MPa)-Zentrifugalgebläse oder Kompressoren für die Umwälzung von Schwefelwasserstoffgas (d. h. Gas mit mehr als 70 % H2S) mit einem Durchsatz größer/gleich 56 m3/s bei einem Ansaugdruck größer/gleich 1,8 MPa und ausgestattet mit Dichtungen, konstruiert zum Gebrauch bei feuchtem Schwefelwasserstoff [EU] Single stage, low head (i.e. 0,2 MPa) centrifugal blowers or compressors for hydrogen sulphide gas circulation (i.e. gas containing more than 70 % H2S) with a throughput capacity greater than or equal to 56 m3/second when operating at pressures greater than or equal to 1,8 MPa suction and having seals designed for wet H2S service

Epoxidiertes Sojabohnenöl (ESBO) wird als Weichmacher in Dichtungen verwendet. [EU] Epoxidised soybean oil (ESBO) is used as plasticizer in gaskets.

Es ist daher angemessen, vorläufige SML für die Summe bestimmter Weichmacher in Deckeldichtungen festzulegen, die mit fettigen Lebensmitteln in Berührung kommen, so dass keine Beeinträchtigung des freien Verkehrs dieser Produkte besteht und Deckel und Lebensmittel, die ein erhebliches Risiko darstellen, sofort aus dem Verkehr genommen werden; gleichzeitig wird damit der Industrie genügend Zeit eingeräumt, um die Entwicklung von Dichtungen abzuschließen, die den in der Richtlinie 2002/72/EG in der Fassung der Richtlinie 2007/19/EG festgelegten SML entsprechen. [EU] It therefore appears proportionate to fix transitional SML for the sum of certain plasticisers used in gaskets in lids contacting fatty foods, so that the free circulation of those products is not endangered, the lids and foods that pose a significant risk are immediately excluded form the market and, at the same time, industry has sufficient time to finalise the development of gaskets that are compliant with the SML laid down in Directive 2002/72/EC as amended by Directive 2007/19/EC.

Es sollte klargestellt werden, dass Dichtungen - wenn sie beispielsweise Bestandteil von Metalldeckeln sind - in den Geltungsbereich der Richtlinie 2002/72/EG fallen. [EU] It should therefore be made clear that, even if they are part of e.g. metal lids, gaskets fall under the scope of Directive 2002/72/EC.

Für Kappen, Dichtungen, Stöpsel und ähnliche Dichtgegenstände wird der Gesamtmigrationswert ausgedrückt in: [EU] For caps, gaskets, stoppers and similar sealing articles the overall migration value shall be expressed in:

Gleichzeitig sollten spezielle Bestimmungen für die Verwendung von Additiven bei der Herstellung dieser Dichtungen gelten. [EU] At the same time, specific rules should be laid down as regard the use of additives for the manufacture of those gaskets.

In Unternummer 9B106a2 bedeutet 'konstruiert oder geändert', dass die Umweltprüfkammer geeignete Schnittstellen (z.B. Dichtungen) für den Einbau eines Schwingerregers oder einer anderen, von Nummer 2B116 erfassten Vibrationsprüfausrüstung enthält. [EU] In 9B106.a.2., "designed or modified" means the environmental chamber provides appropriate interfaces (e.g. sealing devices) to incorporate a shaker unit or other vibration test equipment as specified in 2B116. 3.

Kappen, Deckel, Dichtungen, Stöpsel und ähnliche Verschlüsse: [EU] Caps, lids, gaskets, stoppers and similar sealing articles:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners