DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

167 results for Deutschland)
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ebenfalls außer Konkurrenz läuft als Weltpremiere die Comic-Verfilmung "V wie Vendetta" (USA/Deutschland) von James McTeigue, die mit Natalie Portman und Hugo Weaving in den Babelsberger Studios entstand. [G] Likewise outside the competition is the world premier of the film adaptation of the comic "V wie Vendetta" ("V for Vendetta"; USA/Germany) by James McTeigue, which was made at the Babelsberg Studios with Natalie Portman and Hugo Weaving.

Nachdem sie zunächst bei der sozialdemokratischen SDP (heute SPD) vorbeigeschaut hatte, trat sie dem politisch breit aufgestellten Demokratischen Aufbruch (DA) bei, der gemeinsam mit der CDU und einer weiteren, damals noch in der DDR gegründeten Partei im Rahmen einer "Allianz für Deutschland" bei den ersten freien und zugleich letzten Volkskammerwahlen der DDR Wahlkampf machte. [G] After having looked in on the social democratic SDP (today the SPD), she joined the broadly-positioned Democratic Awakening (Demokratische Aufbruch / DA) which, together with the CDU and another party then founded in the GDR, campaigned under the name 'Alliance for Germany' (Allianz für Deutschland) in the first free (and at the same time last) elections for the People's Parliament.

Advansa (Deutschland) [EU] Advansa (Germany),

BASF AG (Deutschland) [EU] BASF AG (Germany)

Begünstigte der Beihilfe ist die Rolandwerft. Sie liegt im niedersächsischen Berne im Landkreis Wesermarsch (Deutschland), einem Fördergebiet nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag. [EU] The beneficiary of the aid, Rolandwerft, is a shipyard located in Berne, in the district of Wesermarsch, Lower Saxony (Germany), an assisted area pursuant to Article 87(3)(c) of the EC Treaty.

Begünstigte der Beihilfe ist die Volkswerft Stralsund GmbH (im Folgenden "VWS"), die ihren Standort im Land Mecklenburg-Vorpommern (Deutschland) hat, einem Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag. [EU] The beneficiary of the aid is Volkswerft Stralsund GmbH (VWS), a shipyard located in Stralsund, Mecklenburg-Western Pomerania (Germany), an assisted area under Article 87(3)(a) of the Treaty. VWS belongs to the Danish A.P.

Begünstigter der Beihilfe ist die NUW Nordbrandenburger UmesterungsWerke GmbH & Co. KG (nachstehend "NUW") mit Sitz in Schwedt, Brandenburg (Deutschland), einem Fördergebiet gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag. [EU] The recipient of the aid is NUW Nordbrandenburger UmesterungsWerke GmbH & Co. KG ('NUW'), located in Schwedt, in the Land of Brandenburg, Germany, an assisted area pursuant to Article 87(3)(a) of the Treaty.

Bei der Kommission sind folgende Stellungnahmen Dritter eingegangen: am 29. August 2003 ein Schreiben des Bundesverbands der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft e. V. (BGW, Deutschland), am 1. September 2003 ein Schreiben des Bundesministeriums der Finanzen (Deutschland) und am 2. September 2003 ein Schreiben von OMV Erdgas (Österreich). [EU] The Commission received comments from interested parties on 29 August 2003 (Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft e. V. (BGW), Germany), 1 September 2003 (Federal Ministry of Finance, Germany) and 2 September 2003 (OMV Erdgas, Austria).

Bei der Kommission wurde gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) des Rates Nr. 139/2004 (im Folgenden "EG-Fusionskontrollverordnung") ein Zusammenschlussvorhaben angemeldet. Demnach ist geplant, dass das Unternehmen Universal Music Group Inc. ("Universal", USA), das zur Gruppe Vivendi S.A. ("Vivendi", Frankreich) gehört, durch Erwerb von Anteilen und Vermögenswerten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die alleinige Kontrolle über das gesamte Unternehmen BMG Music Publishing (BMG, Deutschland), das derzeit der Bertelsmann-Gruppe angehört, erwirbt. [EU] This case concerns a proposed concentration pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No 139/2004 (the Merger Regulation), by which the undertaking Universal Music Group Inc. (Universal, USA), belonging to the group Vivendi SA (Vivendi, France), acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the undertaking BMG Music Publishing Group (BMG, Germany et al.) which currently forms part of the Bertelsmann group, by way of purchase of shares and assets.

Beispielsweise DCE und R-Master (UK), Infa-Stauband Ats (Deutschland) und FDA (Frankreich); vgl. The Rise of A District Lead Firm: The Case of Wam (1968-2003), Februar 2009, Recent, Centre for Economic Research (Dipartimento di Economia politica dell'Università di Modena e Reggio Emilia). [EU] Such as Dce and R-Master (UK), Infa-Stauband Ats (Germany) and Fda (France). See Recent, Centre for economic research (Department of political economy of the University of Modena and Reggio Emilia), 'The Rise of a District Lead Firm: The case of WAM (1968 ; 2003)', February 2009.

Beispielsweise wurden seit 2009 PET-Produktionswerke von Tergal Fibers (Frankreich), Invista (Deutschland) und Artenius (Vereinigtes Königreich) geschlossen, und Indorama übernahm die ehemaligen Eastman-Werke im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden. [EU] For instance, since 2009, PET production plants of Tergal Fibers (France), Invista (Germany) and Artenius (UK) closed while Indorama took over the former Eastman plants in UK and the Netherlands.

BP Dormagen verfügt über einen einzigen Standort in Köln/Dormagen (Deutschland), wird gegenwärtig von BP kontrolliert und stellt Ethylenoxid (EO) sowie Ethylenglykole (Glykole) her. [EU] BP Dormagen Business, which consists solely of a plant located in Köln/Dormagen (Germany), is currently controlled by BP and is active in the manufacture of ethylene oxide (EO) and ethylene glycols (EGs or glycols).

BRIDON Group, Zusammenschluss von Bridon International Ltd (Vereinigtes Königreich) und Bridon International GmbH (Deutschland) [EU] BRIDON Group composed of Bridon International Ltd (United Kingdom) and Bridon International GmbH (Germany)

BTS Drahtseile GmbH (Deutschland) [EU] BTS Drahtseile GmbH (Germany)

BTS Drahtseile GmbH, Gelsenkirchen (Deutschland) [EU] BTS Drahtseile GmbH, Gelsenkirchen (Germany)

Büsingen (nicht Deutschland) [EU] Büsingen (not Germany)

CASAR Drahtseilwerk Saar GmbH (Deutschland) [EU] CASAR Drahtseilwerk Saar GmbH (Germany)

CASAR Drahtseilwerk Saar GmbH, Kirkel (Deutschland) [EU] CASAR Drahtseilwerk Saar GmbH, Kirkel (Germany)

Citadele Banka muss daher im Ausland (Schweden und Deutschland) eine Quelle für Finanzmittel beibehalten. [EU] Thus, Citadele banka has to retain some funding base abroad (in Sweden and Germany).

Da die österreichischen energieintensiven Unternehmen mit Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten (z. B. Deutschland) und in Drittstaaten im Wettbewerb stünden, sei der Befreiungsmechanismus wesentlich, um Nachteile im internationalen Wettbewerb zu verhindern. [EU] Since energy-intensive businesses in Austria compete with undertakings in other Member States (e.g. Germany) and outside the EU, the exemption mechanism is essential in order to ensure that they are not placed at a disadvantage in international competition.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners