A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Danziger Bucht
Danziger Korridor
Daoismus
Daphnia-Wasserflöhe
Daphnien
Dar es Salaam
Dar-el-Beida
Darbietung
Darbringung
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
Daphnien
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Akute
aquatische
Toxizität
des
frisch
zubereiteten
Schmierstoffs
auf
drei
trophischen
Ebenen:
Algen
,
Daphnien
und
Fische
[EU]
Acute
aquatic
toxicity
for
the
freshly
prepared
lubricant
on
three
trophic
levels
,
algae
,
daphnia
and
fish
Akute
aquatische
Toxizität
jedes
Hauptbestandteils
auf
zwei
trophischen
Ebenen:
Algen
und
Daphnien
[EU]
Acute
aquatic
toxicity
for
each
main
component
on
each
of
two
trophic
levels
,
algae
and
daphnia
Allerdings
sind
andere
Medien
(z. B. (5) (6))
annehmbar
,
sofern
nachgewiesen
ist
,
dass
die
Leistung
der
Daphnien
-Kultur
die
Validitätskriterien
für
die
Prüfung
erfüllt
. [EU]
However
,
other
media
(e.g. (5) (6))
are
acceptable
providing
the
performance
of
the
Daphnia
culture
is
shown
to
meet
the
validity
criteria
for
the
test
.
Andere
Daphnien
-Arten
können
zum
Einsatz
kommen
,
sofern
sie
die
Validitätskriterien
,
soweit
zutreffend
,
erfüllen
(
die
Validitätskriterien
hinsichtlich
der
Reproduktionsleistung
in
den
Kontrollen
sollten
für
die
Daphnien
-Art
relevant
sein
). [EU]
Other
Daphnia
species
may
be
used
providing
they
meet
the
validity
criteria
as
appropriate
(the
validity
criterion
relating
to
the
reproductive
output
in
the
controls
should
be
relevant
for
the
Daphnia
species
).
Andere
Klone
sind
jedoch
annehmbar
,
sofern
nachgewiesen
ist
,
dass
die
Daphnien
-Kultur
die
Validitätskriterien
für
eine
Prüfung
erfüllt
. [EU]
However
,
other
clones
are
acceptable
provided
that
the
Daphnia
culture
is
shown
to
meet
the
validity
criteria
for
a
test
.
Anschließend
werden
die
Daphnien
in
die
Testgefäße
eingelegt
. [EU]
Daphnids
are
then
placed
into
test
vessels
.
Bei
Anwendung
der
Additivitätsformel
auf
einen
Teil
des
Gemisches
sollten
bei
der
Berechnung
der
Toxizität
dieses
Teils
des
Gemisches
für
jeden
Stoff
vorzugsweise
Toxizitätswerte
verwendet
werden
,
die
sich
auf
dieselbe
taxonomische
Gruppe
beziehen
(d. h.
Fisch
,
Daphnien
,
Algen
oder
gleichwertige
);
anschließend
sollte
die
höchste
errechnete
Toxizität
(
niedrigster
Wert
)
verwendet
werden
(d. h.
Verwendung
der
sensibelsten
der
drei
taxonomischen
Gruppen
). [EU]
When
applying
the
additivity
formula
for
part
of
the
mixture
,
it
is
preferable
to
calculate
the
toxicity
of
this
part
of
the
mixture
using
for
each
substance
toxicity
values
that
relate
to
the
same
taxonomic
group
(i.e.
fish
,
daphnia
,
algae
or
equivalent
)
and
then
to
use
the
highest
toxicity
(lowest
value
)
obtained
(i.e.
use
the
most
sensitive
of
the
three
taxonomic
groups
).
Beschreibung
der
Testgefäße:
Art
der
Gefäße
,
Volumen
der
Lösung
,
Zahl
der
Daphnien
je
Testgefäß
,
Zahl
der
Testgefäße
(
wiederholte
Gleichtests
)
je
Konzentration
[EU]
Description
of
test
vessels:
type
of
vessels
,
volume
of
solution
,
number
of
daphnids
per
test
vessel
,
number
of
test
vessels
(replicates)
per
concentration
Beurteilung
und
Prüfung:
Die
NOEC-Daten
für
die
beiden
trophischen
Ebenen
Daphnien
und
Fische
werden
mit
folgenden
Prüfverfahren
bestimmt:
Teil
C.20
und
Teil
C.14
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
für
Daphnien
bzw
.
Fische
oder
mit
einer
zuständigen
Stelle
abgestimmte
gleichwertige
Prüfverfahren
. [EU]
Assessment
and
verification:
No
Observed
Effect
Concentration
(NOEC)
data
on
the
two
trophic
levels
,
daphnia
and
fish
,
are
established
by
the
following
test
methods:
Part
C.20
and
Part
C.14
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
440/2008
for
daphnia
and
fish
respectively
,
or
equivalent
test
methods
as
agreed
with
a
competent
body
.
Dabei
sollte
die
Menge
an
Prüfmedium
,
die
zusammen
mit
den
Daphnien
umgesetzt
wird
,
so
gering
wie
möglich
sein
. [EU]
The
volume
of
medium
transferred
with
the
Daphnia
should
be
minimised
.
da
derartige
Stoffe
für
Algen
und
Daphnien
im
aquatischen
System
als
nicht
toxisch
gelten
. [EU]
as
such
substances
are
not
regarded
as
toxic
for
algae
and
daphnia
in
the
aquatic
system
.
da
derartige
Stoffe
für
Algen
und
Daphnien
im
aquatischen
System
nicht
als
toxisch
gelten
. [EU]
as
such
substances
are
not
regarded
as
toxic
for
algae
and
daphnia
in
the
aquatic
system
.
Daphnien
können
in
dem
gesamten
Beschluss
durch
Krebstiere
ersetzt
werden
,
wenn
Meeresdaten
vorgelegt
werden
. [EU]
Crustacean
can
substitute
for
daphnia
throughout
this
Decision
where
marine
data
is
submitted
.
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
des
verwendeten
Schmierstoffs
sind
für
jede
der
drei
folgenden
trophischen
Ebenen
anzugeben:
Algen
,
Daphnien
und
Fische
. [EU]
Acute
aquatic
toxicity
data
for
the
applied
lubricant
shall
be
stated
on
each
of
the
following
three
trophic
levels:
algae
,
daphnia
and
fish
.
Den
Daphnien
sollte
eine
konzentrierte
Algensuspension
gefüttert
werden
,
um
das
Volumen
des
Algenkulturmediums
,
das
in
die
Prüfgefäße
gelangt
,
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
. [EU]
A
concentrated
algal
suspension
should
be
fed
to
the
Daphnia
to
minimise
the
volume
of
algal
culture
medium
transferred
to
the
test
vessels
.
Den
Fischen
sollte
abwechslungsreiche
Nahrung
geboten
werden
,
die
beispielsweise
aus
entsprechendem
handelsüblichem
Trockenfutter
,
lebenden
frischgeschlüpften
Arthemien
,
Chironomiden
,
Daphnien
oder
weißen
Würmern
(
Enchytraeiden
)
bestehen
kann
. [EU]
The
fish
should
be
provided
with
a
varied
diet
,
which
may
consist
of
,
for
example
,
appropriate
commercial
dry
food
,
live
newly
hatched
Arthemia
,
chironomids
,
Daphnia
,
white
worms
(Enchytraeids).
Der
Limit-Test
ist
an
20
Daphnien
(
die
vorzugsweise
in
vier
Gruppen
zu
je
fünf
Tieren
aufgeteilt
werden
sollten
)
und
einer
gleichen
Anzahl
Tiere
in
den
Kontrollgruppen
durchzuführen
. [EU]
The
limit
test
should
be
performed
using
20
daphnids
(preferably
divided
into
four
groups
of
five
),
with
the
same
number
in
the
control
(s).
Die
Daphnien
dürfen
während
des
Tests
nicht
gefüttert
werden
. [EU]
The
daphnids
should
not
be
fed
during
the
test
.
Die
Daten
sind
in
Tabellenform
zusammenzufassen
,
wobei
für
jede
der
Behandlung
unterzogenen
Gruppe
und
Kontrollgruppe
die
Zahl
der
verwendeten
Daphnien
und
die
bei
jeder
Beobachtung
festgestellte
Schwimmunfähigkeit
angegeben
werden
. [EU]
Data
should
be
summarised
in
tabular
form
,
showing
for
each
treatment
group
and
control
,
the
number
of
daphnids
used
,
immobilisation
at
each
observation
.
Die
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
jedes
wesentlichen
Bestandteils
sind
für
jede
der
beiden
folgenden
trophischen
Ebenen
anzugeben:
Algen
und
Daphnien
. [EU]
Acute
aquatic
toxicity
data
for
each
main
component
shall
be
stated
on
each
of
the
following
two
trophic
levels:
algae
and
daphnia
[12].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Daphnien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners