A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
claudication
clause
clause of statement
clause stipulating jurisdiction
clauses
clauses of statement
claustrophobia
claustrophobic
claustrum
Search for:
ä
ö
ü
ß
555 results for
Clauses
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abschluss
einer
zweiten
Vereinbarung
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
,
deren
Unwirksamkeit
gegenüber
der
Kommission
zur
Anwendung
der
Klauseln
über
die
Auflösung
des
Vertrags
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
führte
. [EU]
The
conclusion
of
the
second
agreement
between
SNCF
and
Geodis/COGIP
[51]
which
could
not
be
relied
upon
against
the
Commission
and
led
to
the
application
of
clauses
on
breach
of
contract
between
SNCF
and
Geodis/COGIP
respectively
.
Abschnitt
4.3.3
"Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
Betrieb"
,
der
auf
die
relevanten
Abschnitte
dieser
TSI
in
Abschnitt
4.2
verweist
. [EU]
Clause
4.3.3
'Interface
with
operation
subsystem'
,
which
refers
to
the
relevant
clauses
of
this
TSI
in
Section
4.2,
Abschnitte
10
.1,
10
.3,
10
.4,
Anhang
D [EU]
Clauses
10
.1,
10
.3,
10
.4,
Annex
D
Abschnitte
2
und
3
in
Anhang
A
Anlage
1
der
Entscheidung
2006/679/EG
sind
in
der
Änderungsentscheidung
2006/860/EG
mit
den
Ziffern
5
und
6
nummeriert
. [EU]
Clauses
2
and
3
of
Annex
A
Appendix
1
in
Decision
2006/679/EC
are
numbered
clauses
52006
and
6
in
Decision
2006/860/EC
amending
it
.
Abschnitte
4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.7
und
4.2.9 [EU]
Clauses
4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.7
and
4.2.9
Abschnitte
6.2.1
bis
6.2.7 [EU]
Clauses
6.2.1
to
6.2.7
Abschnitte
6.5.3
und
6.7.5
für
Gelenktriebwagen
[EU]
Clauses
6.5.3
and
6.7.5
for
articulated
units
Abschnitte
7
und
9.2;
Anhang
C [EU]
Clauses
7
and
9.2;
Annex
C
Abschnitte
der
TSI
SRT:
4.2.5.1.
Werkstoffeigenschaften
für
Fahrzeuge
, 4.2.5.6.
Fahrzeugseitige
Brandmelder
,
und
4.2.5.7.
Kommunikationsmittel
in
Zügen
. [EU]
SRT
TSI
clauses
:
4.2.5.1
Material
properties
for
rolling
stock
, 4.2.5.6
Onboard
fire
detectors
,
and
4.2.5.7
Communication
means
on
trains
,
Abschnitt
4.2.2.2
sowie
Anhang
K
dieser
TSI
enthalten
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Endkupplungen
und
Kupplungsmechanismen
zum
Abschleppen
von
Zügen
,
insbesondere
Anforderungen
hinsichtlich
des
Betriebs
in
Teil
2
von
Anhang
K.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
sind
in
den
Abschnitten
4.2.2.5, 4.2.3.6.3
und
4.2.3.7
der
TSI
2006
"Betrieb"
enthalten
. [EU]
Clause
4.2.2.2
of
this
TSI
and
its
Annex
K
details
the
specifications
concerning
the
rolling
stock
related
to
end
couplers
and
coupling
arrangements
to
rescue
trains
,
and
particularly
requirements
concerning
operation
in
part
2
of
Annex
K.
The
corresponding
specifications
are
set
out
in
clauses
4.2.2.5, 4.2.3.6.3
and
4.2.3.7
of
the
Operation
TSI
2006
.
Alle
Abschnitte
der
TSI
sind
offene
Punkte
. [EU]
All
clauses
of
the
TSI
are
open
points
alle
einschlägigen
Standardklauseln
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
gemeinsam
ausgearbeitet
und
festgelegt
worden
sind
,
in
diese
Verhandlungen
einbezogen
werden
[EU]
any
relevant
standard
clauses
,
developed
and
laid
down
jointly
between
Member
States
and
the
Commission
,
are
included
in
such
negotiations
,
'Alle
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
dem
Datenimporteur
und
dem
Datenexporteur
aus
dem
vorliegenden
Vertrag
werden
gemäß
dem
Schlichtungs-
und
Schiedsreglement
der
Internationalen
Handelskammer
endgültig
durch
einen
oder
mehrere
Schiedsrichter
entschieden
,
die
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Reglement
ernannt
werden
. [EU]
"In
the
event
of
a
dispute
between
the
data
importer
and
the
data
exporter
concerning
any
alleged
breach
of
any
provision
of
these
clauses
,
such
dispute
shall
be
finally
settled
under
the
rules
of
arbitration
of
the
International
Chamber
of
Commerce
by
one
or
more
arbitrators
appointed
in
accordance
with
the
said
rules
.
Alle
TSI-Streckenklassen
-
Bestimmungen
1
und
2 [EU]
All
TSI
categories
of
line
-
clauses
(1)
and
(2)
ALLGEMEINE
VORSCHRIFTEN
[EU]
GENERAL
CLAUSES
Andere
Bestimmungen
des
Abschnitts
4.2 (
Abschnitte
4.2.3.4
und
4.2.3.5)
legen
für
bestimmte
Merkmale
Grenzwerte
fest
,
die
während
Instandhaltungsmaßnahmen
zu
verifizieren
sind
. [EU]
Other
provisions
in
the
Section
4.2 (clauses 4.2.3.4
and
4.2.3.5)
specify
for
particular
characteristics
the
limit
values
that
have
to
be
verified
during
maintenance
activities
.
Angbe
der
Rechtsvorschriften
und
Normen
(
mit
Angabe
der
entsprechenden
Abschnitte
),
gegen
die
das
Produkt
getestet
wurde
[EU]
Indication
of
legal
provisions
and
standards
(with
clauses
)
against
which
the
product
was
tested
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
der
Ausnahmebestimmungen
des
Artikels
87
Absatz
2
und
3
EG-Vertrag
in
der
vorliegenden
Situation
anwendbar
ist
,
ging
die
Kommission
davon
aus
,
dass
,
sofern
eine
Beihilfe
gegeben
sein
sollte
,
diese
Anlass
zu
Bedenken
hinsichtlich
ihrer
Vereinbarkeit
mit
dem
gemeinsamen
Markt
gab
. [EU]
Since
none
of
the
exemption
clauses
contained
in
Article
87
(2)
and
(3)
of
the
EC
Treaty
were
applicable
to
this
case
,
the
Commission
supposed
that
,
if
aid
were
present
,
there
was
reason
to
doubt
that
it
was
compatible
with
the
common
market
.
Anhang
D,
Abschnitte
3.2.1, 3.2.2, 3.3 [EU]
Appendix
D,
clauses
3.2.1, 3.2.2, 3.3
Anhang
H
ist
gemäß
Abschnitt
4.2
strukturiert
.
Die
Anforderungen
und
ihre
auf
die
Interoperabilitätskomponenten
anzuwendende
Bewertung
werden
in
Abschnitt
5.3
durch
Verweis
auf
gewisse
Bestimmungen
von
Abschnitt
4.2
festgelegt
.
Bei
Bedarf
wird
auch
auf
einen
Unterabschnitt
des
oben
genannten
Abschnitts
6.1.2.2
verwiesen
. [EU]
The
Annex
H
is
structured
according
to
the
Section
4.2;
the
requirements
and
their
assessment
applicable
to
the
interoperability
constituents
are
identified
in
the
Section
5.3
by
reference
to
certain
clauses
of
the
Section
4.2;
where
relevant
, a
reference
to
a
sub-clause
of
the
clause
6.1.2.2
above
is
also
given
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Clauses":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners