DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for 1880
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Als Carl Thieme die Münchener Rückversicherungs-Gesellschaft im April 1880 gründete, sahen die Zeiten für Versicherer nicht eben rosig aus. [G] When Carl Thieme founded the Münchener Rückversicherungs-Gesellschaft in April 1880, times were not exactly rosy for insurers.

Das Nadelkissen fand nämlich bei Kindern so großen Anklang, dass die Erfinderin 1880 die Margarete Steiff GmbH gründete und anfing, Stofftierchen für Kinder in Serie herzustellen. [G] Children liked it so much that in 1880 its creator set up Margarete Steiff GmbH and began series production of soft toys for children.

Doch welches backsteinerne Fabrikschloss von 1880, welche neogotische Brauereiburg oder welches Jugendstilkraftwerk von 1907 hat schon die Chance, in seiner ursprünglichen Bestimmung zu überleben? [G] But does a castellated brick factory dating from 1880, a fortified neogothic brewery or a Jugendstil power works built in 1907 really have any chance of surviving in the role for which it was originally created?

Er wurde nach 632 Jahren im Jahr 1880 vollendet. [G] It took 632 years to finish it, in 1880.

Im Jahr 1853 werden gleich drei der heute noch bedeutendsten Unternehmen gegründet - von Carl Bechstein in Berlin, von Julius Blüthner in Leipzig sowie von Heinrich Engelhard Steinweg in New York (der 1850 von Deutschland in die USA auswandert war und sich dort Henry E. Steinway nannte); 1880 kommen Steinway & Sons in Hamburg und 1885 Schimmel in Stötteritz bei Leipzig hinzu. [G] In one year, 1853, three of today's leading companies were founded - by Carl Bechstein in Berlin, by Julius Blüthner in Leipzig and by Heinrich Engelhard Steinweg in New York (who had emigrated from Germany to the United States in 1850 and called himself Henry E. Steinway there); these firms were joined by Steinway & Sons in Hamburg in 1880 and by Schimmel in Stötteritz near Leipzig in 1885.

Sein Vater Dominikus Böhm (1880 bis 1955) war einer der bedeutendsten Kirchenbau-meister der Moderne. [G] His father Dominikus Böhm (1880-1955) was one of the most important church architects of modernism.

Sie haben sich im Wettbewerb als günstigste Lösung erwiesen und sind mit ihrer an die Dächer des Friedrich Zollinger (1880 - 1945) erinnernden Rautenstruktur ästhetisch ohnehin kaum zu übertreffen. [G] In competition, theirs was the cheapest solution, and their lozenge-shaped structure, reminiscent of the roofs of Friedrich Zollinger (1880 - 1945) is certainly hard to beat in terms of aesthetics.

1710-1785 MHz und 1805-1880 MHz (das "1800 MHz band") [EU] 1710-1785 MHz and 1805-1880 MHz (the 1800 MHz band)

"1800-MHz-Band" bezeichnet die Frequenzbänder 1710-1785 MHz und 1805-1880 MHz. [EU] the '1800 MHz band' means the 1710-1785 MHz and 1805-1880 MHz bands.

"das 1800-MHz-Band" ist der Frequenzbereich von 1710 bis 1785 MHz für den Uplink (Sendung des Endgeräts, Empfang durch die Basisstation) und von 1805 bis 1880 MHz für den Downlink (Sendung der Basisstation, Empfang durch den Endgerät) [EU] 'the 1800 MHz band' means the 1710-1785 MHz band for uplink (terminal transmit, base station receive) and 1805-1880 MHz band for downlink (base station transmit, terminal receive)

Die derzeit kommerziell betriebenen MCV-Dienste nutzen ausschließlich den herkömmlichen Mobilfunk (GSM), und zwar in den Frequenzbereichen 880-915 MHz und 1710-1785 MHz für den Uplink (Endgerät sendet an Basisstation), und 925-960 MHz und 1805-1880 MHz für den Downlink (Basisstation sendet an Endgerät). [EU] MCV services are currently operated commercially using only the GSM standard and only in bands 880-915 MHz and 1710-1785 MHz for uplink (terminal transmit and base station receive) and 925-960 MHz and 1805-1880 MHz for downlink (base station transmit and terminal receive).

Die Entscheidung K(2004) 1439 der Kommission vom 29. April 2004 wurde geändert, um die landwirtschaftliche Fläche im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung in der Slowakischen Republik ab 2009 auf 1880000 Hektar festzusetzen. [EU] Commission Decision C(2004) 1439 of 29 April 2004 has been amended to set the agricultural area under the single area payment scheme in the Slovak Republic from 2009 at 1880 thousand hectares.

Die Frequenzbänder 1710-1785 MHz und 1805-1880 MHz (das "1800-MHz-Band") sind für den GSM-Betrieb verfügbar gemacht geworden und werden gegenwärtig überall in Europa für GSM-Systeme genutzt. [EU] The 1710-1785 MHz and 1805-1880 MHz frequency bands (the 1800 MHz band) have become available for GSM operation and are currently used by GSM systems across Europe.

Entsprechend den ETSI-Normen EN 301 502 und EN 301 511 kommt ein kommerzieller Betrieb von MCA-Diensten gegenwärtig nur für GSM-Systeme im Frequenzband 1710-1785 MHz für den Uplink (Endgerät sendet an Basisstation) und im Frequenzband 1805-1880 MHz für den Downlink (Basisstation sendet an Endgerät) in Betracht. [EU] Commercial operation of MCA services is currently considered only for GSM systems operating in the 1710-1785 MHz band for uplink (terminal transmit and base station receive) and the 1805-1880 MHz band for downlink (base station transmit and terminal receive), in accordance with ETSI standards EN 301 502 and EN 301 511.

In Anhang XXI wird die Zahl für die landwirtschaftliche Fläche im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung für die Slowakei durch "1880" ersetzt. [EU] In Annex XXI, the figure referred to agricultural area under single area payment scheme for Slovakia is replaced by '1880'.

Kurz zuvor im Jahr 1880 führte der Pfarrer von Argozón (Chantada, Lugo) namens Don Benigno Ledo die erste Wanderbeute ein und erbaute einige Jahre später den ersten Bienenstock für die Vermehrung durch Teilung, die Königinnenzucht usw., den er als "colmena-vivero" bezeichnete. [EU] In 1880 the parish priest of Argozón (Chantada, Lugo), Don Benigno Ledo, set up the first mobile hive and, a few years later, he built the first hive designed for breeding by division and for the breeding of queens and called it a nursery hive.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners