DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

18 ähnliche Ergebnisse für Schang
Tipp: Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2"

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Schani, schwang, Abhang, Anhang, DNS-Strang, Dall-Schaf, E-Mail-Anhang, Florida-Skunk-Schabe, Hang, In-Schach-Halten, K.-o.-Schlag, Lob-Schlag, PE-Schaum, PU-Schaum, PUR-Schaum, Polyethylen-Schaum, Polyurethan-Schaum, Raum-Zeit-Schaum, Scan, Schaas, Schach
Ähnliche Wörter:
aching, change, change-over, change-overing, chant, clang, hang, hang-glider, hang-gliding, hang-out, hang-outs, hang-up, re--hang, re-change, scan, scant, scrag, scran, shag, shank, shan't

Halsgipsverband {m}; Schanz'scher Verband {m}; Schanz'sche Krawatte {f} [med.] cervical collar

Rosch Ha-Schana {n} (jüdisches Neujahrsfest) [relig.] Rosh Hashana; Rosh Hashanah (Jewish New Year festival)

jds. Stammlokal {n}; jds. Lieblingslokal {n} [cook.] sb.'s haunt; sb.'s hang-out; sb.'s hangout [coll.]

Kellner {m}; Ober {m}; Bedienung {f}; Servierer {m}; Schani {m} [Ös.]; Serviceangestellter {m} [Schw.] [cook.] [anhören] [anhören] [anhören] waiter; server [Am.] [anhören] [anhören]

Kellner {pl}; Ober {pl}; Bedienungen {pl}; Servierer {pl}; Schani(s) {pl}; Serviceangestellte {pl} [anhören] [anhören] waiters; servers

Aushilfskellner {m} temporary waiter

einem Kellner winken to call a waiter/server

(regelmäßiger) Treffpunkt {m}; Treff {m} [ugs.] (für bestimmte Personengruppen) meeting place; hang-out [coll.]; hangout [coll.]; haunt (place visited by specific groups of people) [anhören]

Treffpunkte {pl}; Treffs {pl} meeting places; hang-outs; hangouts; haunts

Das Café ist ein beliebter Treffpunkt bei Studenten. The café is a popular meeting place for students.

Frauentreffpunkt {m}; Frauentreff {m} women's meeting place; women's hang-out; women's haunt

Jugendtreffs {pl} teen hang-outs

Treffpunkt für Künstler; Künstlertreff {m} hang-out for artists; artists' haunt

Seniorentreffpunkt {m} meeting place for senior citizens

mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln {vi}; etw. (drohend) schwingen [geh.] {vt} to brandish sth.

fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend brandishing

gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen brandished

Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum. He brandished a stick at the dog.

Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit. The warrior brandished his sword, ready to do battle.

etw. hinunterschlingen; verschlingen {vt} to bolt (down) sth.; to wolf (down) sth.; to engorge sth.

hinunterschlingend; verschlingend bolting (down); wolfing (down); engorging

hinuntergeschlungen; verschlungen bolted (down); wolfed (down); engorged

schlingt hinunter; verschlingt bolts (down); wolfes (down); engorges [anhören]

schlang hinunter; verschlang bolted (down); wolfed (down); engorged

Hör auf, so zu schlingen. Stop bolting/wolfing your food.

Sie schlang ihr Frühstück hinunter. She bolted/wolfed down her breakfast.

hinunterschlingen {vt} to gobble

hinunterschlingend gobbling

hinuntergeschlungen gobbled

schlingt hinunter gobbles

schlang hinunter gobbled

hoch aufsteigen; sich erheben {vi} to soar [anhören]

hoch aufsteigend; sich erhebend soaring [anhören]

hoch aufgestiegen; sich erhoben soared

Der Adler öffnete seine Flügel und erhob sich in die Lüfte / schwang sich in die Lüfte empor [poet.]. The eagle spread its wings and soared into the air.

Der Berg erhebt sich bis zu einer Seehöhe von über 6.000 Meter. The mountain soars over 20,000 feet above sea level.

in/bei etw. mitschwingen; durchklingen; aus etw. klingen {vi} to carry/have an overtone of sth.; to carry/have a note of sth.

In seinen Worten schwang Wehmut mit.; Aus seinen Worten klang Wehmut. His words carried an overtone/a note of melancholy.

sich schlingen {vr}; sich winden {vr}; eine Schleife bilden to loop [anhören]

sich schlingend; sich windend looping

geschlungen; gewunden looped

es schlingt sich it loops

es schlang sich it looped

es hat/hatte sich geschlungen it has/had looped

es schlänge sich it would loop

etw. (durch die Luft) schwingen {vt} to swish sth. (through the air)

Er schwang den Schläger durch die Luft. He swished his racket through the air.

Das Mädchen kam herein und schwang ihren langen Rock durch die Luft. A girl came in, swishing her long skirt.

Das Pferd schwang seinen Schweif hin und her. The horse swished its tail back and forth.

schwingen; hin- und herschwingen {vi} to swing {swung (swang [obs.]); swung}

schwingend swinging

geschwungen swung

er/sie schwingt he/she swings

ich/er/sie schwang I/he/she swung

er/sie hat/hatte geschwungen he/she have/had swung

ich/er/sie schwänge I/he/she would have swung

nach unten schwingen to swing down

etw. schwingen; etw. (gut) handhaben {vt} to wield sth.

schwingend; handhabend wielding

geschwungen; gehandhabt wielded

schwingt; handhabt wields

schwang; handhabte wielded

ein Schwert schwingen to wield a sword

ein Werkzeug handhaben to wield a tool

den Bogen führen to wield the bow

gut dirigieren to wield a good baton

schwingen; oszillieren {vi} to oscillate

schwingend; oszillierend oscillating

geschwungen; oszilliert oscillated

schwingt; oszilliert oscillates

schwang; oszillierte oscillated

(durch die Luft) schwingen {vi} to swish

schwingend swishing

geschwungen swished

Der Schwanz der Kuh schwang hin und her. The cow's tail swished back and forth.

unerlaubt {adj}; ohne Lizenz unlicensed

Restaurant {n} ohne (Schank-)Konzession unlicensed restaurant

verschlingen; hinunterschlingen; hinunterschlucken {vt} to gulp; to gulp down [anhören]

verschlingend; hinunterschlingend; hinunterschluckend gulping; gulping down

verschlungen; hinuntergeschlungen; hinuntergeschluckt gulped; gulped down

verschlingt; schlingt hinunter; schluckt hinunter gulps

verschlang; schlang hinunter; schluckte hinunter gulped
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner