A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for richtigerweise
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auch
das
BVerwG
stellt
in
seinem
Urteil
dem
Grunde
nach
richtigerweise
fest
,
dass
die
Kosten
der
betriebsbedingten
Leerkapazitäten
durch
die
Einnahmen
aus
der
Beseitigung
von
verbandseigenem
und
-fremden
Material
zu
finanzieren
sind
. [EU]
The
BVerwG
also
rightly
found
in
its
judgment
that
the
cost
of
operational
spare
capacity
must
be
financed
by
income
from
the
disposal
of
internal
and
external
material
[55].
Auch
gehe
das
BdB-Gutachten
von
Bruttoerträgen
aus
,
während
richtigerweise
Nettoerträge
verglichen
werden
müssten
. [EU]
Furthermore
,
the
study
of
BdB
compares
gross
revenues
whereas
net
revenues
should
be
compared
.
Deutschland
nimmt
für
seine
Berechnung
die
Kosten
an
,
die
bereits
um
die
Erlöse
verringert
sind
(
siehe
Zeile
2
der
Tabelle
4),
anstatt
richtigerweise
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
anzusetzen
(
siehe
korrigierte
Kosten
aus
Zeile
4
der
Tabelle
4). [EU]
Germany
bases
its
calculation
on
costs
from
which
the
income
has
already
been
deducted
(see
row
(2)
of
Table
4)
rather
than
using
the
actual
costs
incurred
,
which
would
be
correct
(see
corrected
costs
in
row
(4)
of
Table
4).
Die
griechischen
Behörden
führen
ferner
aus
,
dass
die
Erklärung
von
HR
,
die
sowohl
in
der
ersten
als
auch
in
der
zweiten
Runde
des
Bieterverfahrens
in
dem
Umschlag
mit
dem
finanziellen
Angebot
von
HR
enthalten
war
,
die
Gültigkeit
der
finanziellen
Angebote
von
HR
nicht
beeinträchtigte
,
sondern
lediglich
die
eigentliche
Beteiligung
von
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
betraf
,
so
dass
die
finanziellen
Angebote
von
HR
vom
Widerspruchsausschuss
richtigerweise
als
rechtmäßig
beurteilt
wurden
. [EU]
The
Greek
authorities
also
explain
that
the
statement
by
HR
,
contained
in
the
envelope
of
HR's
financial
bid
in
both
the
first
and
second
rounds
of
the
bidding
procedure
,
did
not
affect
the
validity
of
its
financial
bids
,
but
concerned
only
the
participation
per
se
of
CA
in
the
tender
procedure
,
and
thus
HR's
financial
bids
were
quite
rightly
deemed
lawful
by
the
Objections
Committee
.
Die
isländischen
Behörden
führen
zwar
richtigerweise
an
,
dass
der
Anteil
von
Síminn
von
155000
EUR
auf
4690000
EUR
stieg
,
in
relativen
Werten
sank
jedoch
der
Anteil
von
Síminn
von
47
,33 %
auf
33
,33 % (
14
Prozentpunkte
). [EU]
While
it
is
correctly
stated
by
the
Icelandic
authorities
that
the
share
of
Síminn
grew
from
EUR
155000
to
EUR
4690000
,
in
relative
terms
the
share
of
Síminn
fell
from
47
,33 %
to
33
,33 % (14
percentage
points
).
In
dem
Antrag
wird
ferner
ein
Dienst
zur
Bereitstellung
von
Briefkästen
genannt
,
allerdings
richtigerweise
darauf
hingewiesen
,
dass
es
sich
hierbei
um
einen
untergeordneten
Dienst
handelt
,
der
als
Teil
der
Bereitstellung
des
Zugangs
zur
Postinfrastruktur
zu
betrachten
ist
. [EU]
The
request
furthermore
mentions
a
service
consisting
in
the
provision
of
post-boxes
,
but
concludes
-
correctly
-
that
this
is
an
ancillary
service
that
should
be
considered
as
a
part
of
the
provision
of
an
access
to
the
postal
infrastructure
.
Nach
Auffassung
des
BdB
stand
der
Helaba
allerdings
richtigerweise
für
die
konkrete
Investition
allein
die
Rechtsform
des
Grund-
bzw
.
Stammkapitals
zur
Verfügung
. [EU]
In
the
view
of
the
BdB
,
however
,
the
only
legal
form
properly
available
to
Helaba
for
this
specific
investment
was
that
of
share
capital
.
Nach
Auffassung
des
BdB
stand
der
Helaba
dabei
richtigerweise
für
die
konkrete
Investition
allein
die
Rechtsform
des
Grund-
bzw
.
Stammkapitals
zur
Verfügung
. [EU]
In
the
BdB's
opinion
,
the
only
legal
form
properly
available
to
Helaba
for
the
investment
was
share
capital
.
Richtigerweise
hätte
der
BdB
auf
der
Grundlage
des
CAPM
zu
einer
deutlich
niedrigeren
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
in
die
BayernLB
gelangen
müssen
. [EU]
Had
the
BdB
applied
the
CAPM
correctly
,
it
would
have
arrived
at
a
much
lower
minimum
remuneration
for
a
hypothetical
investment
in
the
share
capital
of
BayernLB
.
Richtigerweise
hätte
der
BdB
auf
der
Grundlage
des
CAPM
zu
einer
deutlich
niedrigeren
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
in
die
LSH
gelangen
müssen
. [EU]
Had
the
BdB
applied
the
CAPM
correctly
,
it
would
have
arrived
at
a
much
lower
minimum
remuneration
for
a
hypothetical
investment
in
the
share
capital
of
LSH
.
Richtigerweise
hätte
der
BdB
auf
der
Grundlage
des
CAPM
zu
einer
deutlich
niedrigeren
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
in
die
NordLB
gelangen
müssen
. [EU]
Had
the
BdB
applied
the
CAPM
correctly
,
it
would
have
arrived
at
a
much
lower
minimum
remuneration
for
a
hypothetical
investment
in
the
share
capital
of
NordLB
.
Richtigerweise
sei
vielmehr
auf
die
klar
definierte
Gruppe
der
börsennotierten
Banken
,
den
sog
.
CDAX-Banken
,
abzustellen
. [EU]
Rather
,
the
proper
criterion
should
be
the
clearly
defined
group
of
banks
listed
on
the
stock
exchange
,
the
so-called
CDAX
banks
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "richtigerweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners