A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
appointments committee
appointments committees
appoints
appophyllite
apportion
apportion blame to
apportion evenly
apportionable
apportioned
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for
apportion
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Neben
ihrer
außergewöhnlichen
Fähigkeit
,
ihre
Kräfte
richtig
einzuteilen
und
sich
im
Wettkampf
total
auf
sich
selbst
zu
konzentrieren
,
ist
Astrid
Benöhrs
Ausdauerleistung
auch
physiologisch
bedingt
. [G]
As
well
as
her
extraordinary
ability
to
apportion
her
strength
correctly
and
focus
completely
on
herself
during
the
contest
,
Astrid
Benöhr's
endurance
performance
is
also
physiologically
determined
.
Abweichend
von
Artikel
87
§ 2
kann
das
Gericht
erster
Instanz
bei
Rechtsmitteln
,
die
von
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten
eines
Organs
eingelegt
werden
,
die
Kosten
zwischen
den
Parteien
teilen
,
sofern
dies
aus
Gründen
der
Billigkeit
geboten
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
87
(2),
the
Court
of
First
Instance
may
,
in
appeals
brought
by
officials
or
other
servants
of
an
institution
,
decide
to
apportion
the
costs
between
the
parties
where
equity
so
requires
.
Auf
der
Grundlage
der
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Rahmenvereinbarung
neu
veranschlagten
Risikokosten
muss
Deutschland
die
Garantiegebühr
für
den
Zeitraum
vom
1.
Oktober
2007
bis
zur
Aufhebung
der
unbeschränkten
Garantien
bestimmen
. [EU]
Based
on
the
re-estimated
risk
costs
for
the
complete
period
of
the
framework
agreement
,
Germany
will
have
to
accordingly
apportion
the
risk
costs
to
arrive
at
the
warranty
fee
for
the
period
from
1
October
2007
until
the
abolition
of
the
unlimited
warranty
.
Da
das
Ziel
der
technischen
Sicherheitsuntersuchungen
die
Verhütung
von
Unfällen
und
Vorkommnissen
auf
See
ist
,
sollten
die
Schlussfolgerungen
und
Sicherheitsempfehlungen
unter
keinen
Umständen
die
Haftung
ermitteln
oder
Schuld
zuweisen
. [EU]
Since
the
aim
of
the
technical
safety
investigation
is
the
prevention
of
marine
casualties
and
incidents
,
the
conclusions
and
the
safety
recommendations
should
in
no
circumstances
determine
liability
or
apportion
blame
.
Damit
stellt
sich
die
Frage
,
welcher
Anteil
der
Beihilfe
den
beiden
Produktionssparten
jeweils
zuzurechnen
ist
. [EU]
The
question
then
arises
of
how
to
apportion
the
aid
between
the
two
sides
of
the
production
.
Der
Ausgleich
wird
durch
die
Bestimmungen
dieses
ersten
Verwaltungsvertrags
nicht
danach
,
ob
ein
vertraglicher
Ausgleichsanspruch
besteht
oder
nicht
,
auf
die
verschiedenen
öffentliche
Dienstleistungen
verteilt
. [EU]
The
provisions
of
this
contract
do
not
apportion
the
compensation
between
the
different
public
services
according
to
whether
or
not
they
are
eligible
for
compensation
under
the
provisions
of
the
contract
.
Die
von
den
Infrastrukturbetreibern
festgelegten
Verfahren
für
die
Zurechnung
der
Kosten
sollten
auf
den
besten
verfügbaren
Erkenntnissen
über
Kostenverursachung
beruhen
und
gewährleisten
,
dass
die
Kosten
den
verschiedenen
Leistungen
,
die
für
Eisenbahnunternehmen
erbracht
werden
,
und
gegebenenfalls
den
verschiedenen
Arten
von
Schienenfahrzeugen
zugerechnet
werden
. [EU]
Methods
for
apportion
ing
costs
established
by
infrastructure
managers
should
be
based
on
the
best
available
understanding
of
cost
causation
and
should
apportion
costs
to
the
different
services
offered
to
railway
undertakings
and
,
where
relevant
,
to
types
of
rail
vehicles
.
Eine
Sicherheitsempfehlung
unternimmt
unter
keinen
Umständen
die
Feststellung
der
Haftung
oder
Zuweisung
von
Schuld
für
einen
Unfall
. [EU]
A
safety
recommendation
shall
in
no
circumstances
determine
liability
or
apportion
blame
for
a
casualty
.
Jedoch
ist
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Zuschuss
gleichzeitig
zur
Tilgung
des
aufgenommenen
Kredits
und
zur
Zinszahlung
verwendet
werden
kann
,
ohne
dass
diese
beiden
Elemente
getrennt
nachweisbar
sind
,
der
gesamte
Zuschuss
als
Investitionszuschuss
zu
buchen
. [EU]
However
,
when
a
grant
serves
the
dual
purpose
of
financing
both
the
amortisation
of
the
debt
and
the
payment
of
interest
on
it
,
and
when
it
is
not
possible
to
apportion
it
between
the
two
elements
,
the
whole
of
the
grant
is
treated
as
an
investment
grant
.
Sicherheitsempfehlungen
und
die
Antworten
darauf
dürfen
nicht
zur
Klärung
von
Schuld-
oder
Haftungsfragen
verwendet
werden
. [EU]
Safety
recommendations
and
their
responses
shall
not
be
used
to
apportion
blame
or
liability
.
Sie
sind
unabhängig
und
getrennt
von
Justiz-
oder
Verwaltungsverfahren
und
ohne
Präjudizierung
solcher
Verfahren
zur
Feststellung
des
Verschuldens
oder
der
Haftung
durchzuführen
. [EU]
They
shall
be
independent
of
,
separate
from
and
without
prejudice
to
any
judicial
or
administrative
proceedings
to
apportion
blame
or
liability
.
unabhängig
von
strafrechtlichen
oder
sonstigen
gleichzeitig
stattfindenden
Untersuchungen
durchgeführt
werden
,
mit
denen
die
Haftung
ermittelt
oder
Schuld
zugewiesen
werden
soll
,
und
[EU]
independent
of
criminal
or
other
parallel
investigations
held
to
determine
liability
or
apportion
blame
;
and
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apportion":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners