A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for schadensverursachenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Analyse
der
schadensverursachenden
Faktoren
[EU]
Analysis
of
causation
factors
Angesichts
der
Höhe
der
Antidumpingzölle
(
gewogener
Durchschnitt:
rund
20
%)
dürften
Einfuhren
aus
China
zu
nicht
schadensverursachenden
Preisen
weiterhin
auf
den
Markt
gelangen
und
eine
wirksamen
Wettbewerb
gewährleisten
. [EU]
In
view
of
the
level
of
the
measures
(with a
weighted
average
of
around
20
%),
it
is
likely
that
Chinese
non-injurious
imports
will
still
enter
the
market
and
provide
for
a
valid
competition
.
Bei
der
Ermittlung
des
Zollsatzes
,
der
zur
Beseitigung
der
Auswirkungen
der
schadensverursachenden
Subventionen
erforderlich
ist
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
etwaige
Maßnahmen
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
sollten
,
einen
Gewinn
vor
Steuern
zu
erzielen
,
der
unter
normalen
Wettbewerbsbedingungen
, d. h.
ohne
subventionierte
Einfuhren
,
vertretbarerweise
erwartet
werden
kann
. [EU]
When
calculating
the
amount
of
duty
necessary
to
remove
the
effects
of
the
injurious
subsidisation
,
it
was
considered
that
any
measures
should
allow
the
Community
industry
to
obtain
a
profit
before
tax
that
could
be
reasonably
achieved
under
normal
conditions
of
competition
, i.e.
in
the
absence
of
subsidised
imports
.
Bei
der
Ermittlung
des
Zollsatzes
,
der
zur
Beseitigung
der
Auswirkungen
des
schadensverursachenden
Dumpings
erforderlich
ist
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
etwaige
Maßnahmen
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
sollten
,
einen
Gewinn
vor
Steuern
zu
erzielen
,
der
unter
normalen
Wettbewerbsbedingungen
, d. h.
ohne
gedumpte
Einfuhren
,
vertretbarerweise
erwartet
werden
kann
. [EU]
When
calculating
the
amount
of
duty
necessary
to
remove
the
effects
of
the
injurious
dumping
,
it
was
considered
that
any
measures
should
allow
the
Community
industry
to
obtain
a
profit
before
tax
that
could
be
reasonably
achieved
under
normal
conditions
of
competition
, i.e.
in
the
absence
of
dumped
imports
.
Da
die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
wie
Brasilien
und
Indien
nur
rund
1 %
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
entsprechen
,
können
ihre
etwaigen
schadensverursachenden
Auswirkungen
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
fact
that
imports
from
third
countries
,
such
as
Brazil
and
India
,
represent
only
approximately
1 %
of
the
Chinese
imports
of
the
product
concerned
,
their
impact
on
causality
,
if
any
,
can
be
considered
insignificant
.
Dem
Antragsteller
zufolge
führte
die
Änderung
zwar
nicht
zur
Beseitigung
der
Dumpingpraktiken
,
trug
aber
dazu
bei
,
die
großen
und
schadensverursachenden
Einfuhrmengen
aus
Pakistan
in
die
Gemeinschaft
erheblich
einzuschränken
. [EU]
According
to
the
complainant
,
though
this
has
not
eliminated
dumping
practices
,
it
has
helped
to
significantly
curb
the
large
and
injurious
volumes
of
imports
from
Pakistan
into
the
Community
.
Der
Antrag
auf
die
Interimsüberprüfung
wurde
damit
begründet
,
dass
die
Form
und
die
Höhe
der
Maßnahmen
zum
Ausgleich
des
schadensverursachenden
Dumpings
nicht
geeignet
seien
. [EU]
The
request
for
the
interim
review
is
based
on
the
grounds
that
the
form
and
level
of
the
measures
are
inappropriate
to
counteract
the
dumping
which
is
causing
the
injury
.
Der
Rat
stellt
fest
,
dass
insbesondere
wenn
keine
solchen
Berichte
übermittelt
werden
oder
diese
Berichte
Anhaltspunkte
dafür
ergeben
,
dass
die
Maßnahmen
möglicherweise
nicht
ausreichen
,
um
die
Auswirkungen
des
schadensverursachenden
Dumpings
zu
beseitigen
,
unter
Umständen
die
Einleitung
einer
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
erforderlich
ist
. [EU]
The
Council
notes
that
,
in
particular
,
if
such
reports
are
not
submitted
,
or
where
such
reports
disclose
that
measures
may
not
be
adequate
to
eliminate
the
effects
of
injurious
dumping
,
it
may
be
necessary
to
initiate
an
interim
review
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
litt
unter
den
schadensverursachenden
subventionierten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Indien
. [EU]
The
Union
industry
has
been
suffering
from
injurious
subsidised
imports
of
the
product
concerned
from
India
.
Um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
dem
Anstieg
der
Einfuhren
und
der
schweren
Schädigung
zu
prüfen
und
sicherzustellen
,
dass
eine
durch
andere
Faktoren
verursachte
Schädigung
nicht
dem
Anstieg
der
Einfuhren
zugerechnet
wird
,
wurden
die
schädigenden
Auswirkungen
der
mutmaßlich
schadensverursachenden
Faktoren
voneinander
abgegrenzt
und
den
Faktoren
zugerechnet
,
die
sie
verursachten
.
Danach
wurde
geprüft
,
ob
zwischen
dem
Anstieg
der
Einfuhren
und
der
schweren
Schädigung
ein
"echter
und
wesentlicher"
Zusammenhang
besteht
. [EU]
In
order
to
examine
the
existence
of
a
causal
link
between
the
increased
imports
and
the
serious
injury
,
and
ensure
that
injury
caused
by
other
factors
is
not
attributed
to
increased
imports
,
the
injurious
effects
of
factors
considered
to
be
causing
injury
have
been
distinguished
from
each
other
,
the
injurious
effects
have
been
attributed
to
the
factors
which
are
causing
them
,
and
,
after
having
attributed
injury
to
all
causal
factors
present
,
it
has
been
determined
whether
increased
imports
are
a
'genuine
and
substantial'
cause
of
serious
injury
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schadensverursachenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners