DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for deutlich mehr als
Search single words: deutlich · mehr · als
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Auch für die beiden Jahre, in denen deutlich mehr als 100 Mio. DEM zur Verfügung stand, den Jahren 1992 und 1993, scheint der Kommission ein Aufschlag nicht gerechtfertigt. [EU] Even for the two years in which a much higher amount was available (1992 and 1993), the Commission feels there is no justification for a premium.

Auf dieser Grundlage betrug der Wert der von Office Xpress Manufacturing aus der Volksrepublik China eingeführten Teile den Untersuchungsergebnissen zufolge deutlich mehr als 60 % des Gesamtwerts der Teile der montierten Ware. [EU] On this basis, the value of the parts imported by Office Xpress Manufacturing from the People's Republic of China was found to represent significantly more than 60 % of the total value of the parts of the assembled product.

Auf Rohfloatglas entfällt ein Anteil von deutlich mehr als 80 % an der gesamten Flachglasproduktion im EWR, so dass diese Produkt als repräsentativ für die NACE-Klasse 26.11 angesehen werden kann. [EU] Raw float glass accounts for well over 80 % of total flat glass production in the EEA and can therefore be regarded as representative of NACE class 26.11.

Beide Länder zusammen erreichten eine ungenutzte Produktionskapazität von 99000 Tonnen, also deutlich mehr als die gesamte Gemeinschaftsproduktion im UZÜ (86723 Tonnen) und sogar mehr als der gesamte Gemeinschaftsverbrauch im selben Zeitraum (79813 Tonnen). [EU] Both countries together reached 99000 tonnes of spare capacity which was significantly more than the total Community production during the RIP (86723 tonnes) and even more than the total Community consumption during the same period (79813 tonnes).

Die Zweckrücklage sei vom BAKred als Kernkapital ("Klasse-1 Kapital") anerkannt worden und könne deshalb auch nur mit solchen Eigenkapitalinstrumenten verglichen werden, die in Deutschland im Jahr der Einbringung als Kernkapital anerkannt waren und der Helaba zum Einbringungszeitpunkt konkret für eine Investition dieser Größenordnung, die deutlich mehr als 15 % des Kernkapitals ausmachte, zur Verfügung standen. [EU] The special-purpose reserve was recognised by BAKred as core capital ('tier 1 capital') and could therefore only be compared with equity instruments that were recognised as core capital in Germany in the year of the transfer and that were available to Helaba at the time of contribution specifically for an investment of this order of magnitude, which made up significantly more than 15 % of the core capital.

Gleichzeitig wurde der Bankenpool reorganisiert: Drei Banken erklärten sich bereit, auf Forderungen in Höhe von 8567000 EUR - das scheinen deutlich mehr als 50 % ihrer Forderungen gewesen zu sein - im Gegenzug für eine unverzüglichen Begleichung der verbleibenden Forderungen zu verzichten. [EU] At the same time, the pool of banks was reorganised: three banks agreed to waive claims amounting to EUR 8.567m, which seems to have represented significantly more than 50 % of their claims, in return for an immediate redemption of remaining claims.

Nach der Importstatistik des Deutschen Weinbauverbands für die Jahre 1998–;2001 erzielte importierter Weißwein, der sich aufgrund seiner hohen Qualität für die Sektherstellung eignet, einen Marktpreis von 0,38 EUR je Liter, also deutlich mehr als die 0,26 EUR je Liter, die für Tafelwein zu zahlen sind. [EU] According to the import statistics of the German winegrowers association (Deutsche Weinbauverband) for the years 1998-2001, imported white wine, which due to its high quality is suitable for the production of sparkling wine, had a market price of EUR 0,38 per litre, significantly higher than the EUR 0,26 per litre quoted to table wine.

Zu den Annahmen zur Marktentwicklung für den Bereich Privatkunden führte Deutschland insbesondere aus, dass im Ballungszentrum Berlin durchschnittlich knapp 4000 Einwohner pro Bankfiliale versorgt würden, und damit deutlich mehr als durchschnittlich in Deutschland (1400). [EU] Regarding the market assumptions for the retail sector, Germany explained that in the Berlin conurbation each bank branch looked after 4000 inhabitants on average, which was significantly more than the average for Germany as a whole (1400).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners