A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for deutlich mehr als
Search single words:
deutlich
·
mehr
·
als
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auch
für
die
beiden
Jahre
,
in
denen
deutlich
mehr
als
100
Mio
.
DEM
zur
Verfügung
stand
,
den
Jahren
1992
und
1993
,
scheint
der
Kommission
ein
Aufschlag
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Even
for
the
two
years
in
which
a
much
higher
amount
was
available
(1992
and
1993
),
the
Commission
feels
there
is
no
justification
for
a
premium
.
Auf
dieser
Grundlage
betrug
der
Wert
der
von
Office
Xpress
Manufacturing
aus
der
Volksrepublik
China
eingeführten
Teile
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
deutlich
mehr
als
60
%
des
Gesamtwerts
der
Teile
der
montierten
Ware
. [EU]
On
this
basis
,
the
value
of
the
parts
imported
by
Office
Xpress
Manufacturing
from
the
People's
Republic
of
China
was
found
to
represent
significantly
more
than
60
%
of
the
total
value
of
the
parts
of
the
assembled
product
.
Auf
Rohfloatglas
entfällt
ein
Anteil
von
deutlich
mehr
als
80
%
an
der
gesamten
Flachglasproduktion
im
EWR
,
so
dass
diese
Produkt
als
repräsentativ
für
die
NACE-Klasse
26
.11
angesehen
werden
kann
. [EU]
Raw
float
glass
accounts
for
well
over
80
%
of
total
flat
glass
production
in
the
EEA
and
can
therefore
be
regarded
as
representative
of
NACE
class
26
.11.
Beide
Länder
zusammen
erreichten
eine
ungenutzte
Produktionskapazität
von
99000
Tonnen
,
als
o
deutlich
mehr
als
die
gesamte
Gemeinschaftsproduktion
im
UZÜ
(
86723
Tonnen
)
und
sogar
mehr
als
der
gesamte
Gemeinschaftsverbrauch
im
selben
Zeitraum
(
79813
Tonnen
). [EU]
Both
countries
together
reached
99000
tonnes
of
spare
capacity
which
was
significantly
more
than
the
total
Community
production
during
the
RIP
(86723
tonnes
)
and
even
more
than
the
total
Community
consumption
during
the
same
period
(79813
tonnes
).
Die
Zweckrücklage
sei
vom
BAKred
als
Kernkapital
(
"Klasse-1
Kapital"
)
anerkannt
worden
und
könne
deshalb
auch
nur
mit
solchen
Eigenkapitalinstrumenten
verglichen
werden
,
die
in
Deutschland
im
Jahr
der
Einbringung
als
Kernkapital
anerkannt
waren
und
der
Helaba
zum
Einbringungszeitpunkt
konkret
für
eine
Investition
dieser
Größenordnung
,
die
deutlich
mehr
als
15
%
des
Kernkapit
als
ausmachte
,
zur
Verfügung
standen
. [EU]
The
special-purpose
reserve
was
recognised
by
BAKred
as
core
capital
('tier 1
capital'
)
and
could
therefore
only
be
compared
with
equity
instruments
that
were
recognised
as
core
capital
in
Germany
in
the
year
of
the
transfer
and
that
were
available
to
Helaba
at
the
time
of
contribution
specifically
for
an
investment
of
this
order
of
magnitude
,
which
made
up
significantly
more
than
15
%
of
the
core
capital
.
Gleichzeitig
wurde
der
Bankenpool
reorganisiert:
Drei
Banken
erklärten
sich
bereit
,
auf
Forderungen
in
Höhe
von
8567000
EUR
-
das
scheinen
deutlich
mehr
als
50
%
ihrer
Forderungen
gewesen
zu
sein
-
im
Gegenzug
für
eine
unverzüglichen
Begleichung
der
verbleibenden
Forderungen
zu
verzichten
. [EU]
At
the
same
time
,
the
pool
of
banks
was
reorganised:
three
banks
agreed
to
waive
claims
amounting
to
EUR
8.567m,
which
seems
to
have
represented
significantly
more
than
50
%
of
their
claims
,
in
return
for
an
immediate
redemption
of
remaining
claims
.
Nach
der
Importstatistik
des
Deutschen
Weinbauverbands
für
die
Jahre
1998–
;2001
erzielte
importierter
Weißwein
,
der
sich
aufgrund
seiner
hohen
Qualität
für
die
Sektherstellung
eignet
,
einen
Marktpreis
von
0,38
EUR
je
Liter
,
als
o
deutlich
mehr
als
die
0,26
EUR
je
Liter
,
die
für
Tafelwein
zu
zahlen
sind
. [EU]
According
to
the
import
statistics
of
the
German
winegrowers
association
(Deutsche
Weinbauverband
)
for
the
years
1998-2001
,
imported
white
wine
,
which
due
to
its
high
quality
is
suitable
for
the
production
of
sparkling
wine
,
had
a
market
price
of
EUR
0,38
per
litre
,
significantly
higher
than
the
EUR
0,26
per
litre
quoted
to
table
wine
.
Zu
den
Annahmen
zur
Marktentwicklung
für
den
Bereich
Privatkunden
führte
Deutschland
insbesondere
aus
,
dass
im
Ballungszentrum
Berlin
durchschnittlich
knapp
4000
Einwohner
pro
Bankfiliale
versorgt
würden
,
und
damit
deutlich
mehr
als
durchschnittlich
in
Deutschland
(
1400
). [EU]
Regarding
the
market
assumptions
for
the
retail
sector
,
Germany
explained
that
in
the
Berlin
conurbation
each
bank
branch
looked
after
4000
inhabitants
on
average
,
which
was
significantly
more
than
the
average
for
Germany
as
a
whole
(1400).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deutlich mehr als":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners