A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
within seconds
within sight
within the bounds
within the city
within the enclosure
within the eye
within the family
within the individual
within the law
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for within the enclosure
Search single words:
within
·
the
·
enclosure
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Bei
landwirtschaftlichen
Forschungsprojekten
,
bei
denen
es
die
Zielsetzung
der
Versuche
erforderlich
macht
,
dass
die
Tiere
unter
vergleichbaren
Bedingungen
wie
in
der
gewerblichen
Landwirtschaft
gehalten
werden
,
sollte
die
Tierhaltung
zumindest
den
Standards
entsprechen
,
die
in
der
Richtlinie
98/58/EG
festgelegt
wurden
.Innerhalb
der
Unterbringung
muss
es
einen
erhöhten
Bereich
geben
. [EU]
During
agricultural
research
,
when
the
aim
of
the
project
requires
that
the
animals
are
kept
under
similar
conditions
to
those
under
which
commercial
farm
animals
are
kept
,
the
keeping
of
the
animals
shall
at
least
follow
the
standards
laid
down
in
Directive
98/58/EC
[5].A
raised
area
shall
be
provided
within
the
enclosure
.
Den
Tieren
sollten
innerhalb
des
Haltungsbereichs
mehrere
Stellen
zur
Auswahl
stehen
,
wo
sie
sich
beschäftigen
,
wohin
sie
sich
zurückziehen
und
wo
sie
die
für
sie
jeweils
angenehmsten
Temperatur-
und
Lichtverhältnisse
finden
können
. [EU]
The
animals
should
be
offered
a
choice
of
sites
within
the
enclosure
to
allow
for
activity
,
to
enable
the
m
to
retreat
from
social
contact
and
to
allow
the
m
to
select
comfortable
temperatures
and
lighting
conditions
.
Die
Haltungsbereiche
sollten
möglichst
rechteckig
sein
,
und
innerhalb
dieser
Unterkunft
sollte
es
einen
erhöhten
Bereich
geben
. [EU]
It
is
preferable
for
enclosure
s
to
be
rectangular
. A
raised
area
should
be
provided
within
the
enclosure
.
Die
Lichtstärke
in
Tieranlagen
sollte
niedrig
sein
. [EU]
Light
levels
within
the
enclosure
should
be
low
.
Die
Strukturen
sollten
so
innerhalb
des
Haltungsbereichs
verteilt
sein
,
dass
die
Tiere
den
zur
Verfügung
stehenden
Platz
vollständig
ausnutzen
können
. [EU]
Structures
should
be
distributed
within
the
enclosure
so
that
animals
can
fully
use
the
space
available
.
Eine
angemessene
Gestaltung
der
Haltungsbereiche
für
landwirtschaftliche
Nutztiere
ist
wichtig
,
damit
die
Tiere
genügend
Platz
haben
,
um
ein
breites
Spektrum
normaler
Verhaltensweisen
ausleben
zu
können
. [EU]
Appropriate
design
of
farm-animal
enclosure
s
is
essential
to
ensure
that
suitable
space
is
available
within
the
enclosure
to
allow
the
animals
to
carry
out
a
range
of
normal
behaviour
.
Ein
Temperaturgradient
innerhalb
des
Haltungsbereichs
gilt
als
vorteilhaft
. [EU]
A
temperature
gradient
within
the
enclosure
is
considered
beneficial
.
Es
ist
daher
vorteilhaft
,
die
Behälter
in
Bereiche
unterschiedlicher
Luftfeuchtigkeit
aufzuteilen
. [EU]
Areas
of
different
humidity
within
the
enclosure
are
beneficial
.
Hamster
legen
oft
einen
Latrinenbereich
innerhalb
des
Käfigs
an
und
markieren
Bereiche
mit
Sekret
aus
einer
Flankendrüse
.
Weibchen
reduzieren
die
Größe
ihres
eigenen
Wurfes
häufig
selektiv
durch
Kannibalismus
. [EU]
Hamsters
often
make
a
latrine
area
within
the
enclosure
,
mark
areas
with
secretions
from
a
flank
gland
,
and
females
frequently
selectively
reduce
the
size
of
the
ir
own
litter
by
cannibalism
.
In
allen
Lüftungskanälen
,
die
sowohl
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
als
auch
Treppenschächte
versorgen
,
müssen
außerdem
betriebssichere
selbsttätig
schließende
Brandklappen
,
die
innerhalb
des
Schachtes
von
Hand
bedient
werden
können
,
an
der
Stelle
eingebaut
sein
,
an
der
diese
die
Schächte
durchdringen
. [EU]
In
addition
,
fail-safe
automatic
closing
fire
dampers
with
manual
operation
from
within
the
enclosure
shall
be
fitted
to
all
ventilation
ducts
serving
both
accommodation
and
service
spaces
and
stairway
enclosure
s
where
the
y
pierce
such
enclosure
s
.
Reptilien
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
sich
in
beschattete
Abteile
ihrer
Behausung
zurückzuziehen
. [EU]
Reptiles
should
have
the
opportunity
to
withdraw
to
shaded
areas
within
the
enclosure
.
Sowohl
semi-terrestrisch
als
auch
aquatisch
gehaltene
Tiere
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
sich
in
beschattete
Abteile
ihrer
Behausung
zurückzuziehen
. [EU]
Both
semi-terrestrial
and
aquatic
caged
animals
should
have
the
opportunity
to
withdraw
to
shaded
areas
within
the
enclosure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "within the enclosure":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners