A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for winzigen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
kann
.
The
main
reasoning
behind
homeopathy
is
a
minute
amount
of
what
kills
you
,
cures
you
.
Warum
machst
du
um
diesen
winzigen
Betrag
so
ein
Trara
?
Why
are
you
quibbling
about
such
a
small
amount
of
money
?
Die
Touristen
zwängten
sich
in
den
winzigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
into
the
tiny
room
.
Das
enorme
Interesse
an
jüdischen
Themen
vor
allem
im
epidemisch
anwachsenden
Gedenken
nach
1978
,
unter
anderem
in
Folge
der
Ausstrahlung
der
Fernsehserie
"Holocaust"
,
hatte
den
zusätzlichen
Effekt
,
dass
jüdische
Kultur
dadurch
effektiver
vermarktbar
wurde
.
Mit
der
winzigen
jüdischen
Minderheit
allein
hätten
jüdische
Musik
,
Kunst
,
Sachbuch
und
Belletristik
keinen
realistischen
Absatz
gefunden
. [G]
The
enormous
interest
in
Jewish
issues
went
hand
in
glove
with
the
almost
epidemic
rise
in
commemorative
activities
that
had
arisen
after
1978
,
also
a
result
of
the
TV
series
Holocaust
.
As
a
result
,
Jewish
culture
could
be
marketed
in
a
more
effective
manner
-
Jewish
music
,
art
,
fiction
and
non-fiction
never
achieved
realistic
sales
figures
within
the
tiny
Jewish
minority
alone
.
Und
laufend
zweigen
kleine
Gänge
ab
-
so
nennt
man
die
versteckt
gelegenen
Wohnbereiche
,
in
denen
im
späten
Mittelalter
die
Tagelöhner
in
mitunter
winzigen
"Buden"
untergebracht
waren
. [G]
Little
passageways
branch
off
everywhere
-
the
small
hidden
living
areas
are
called
"Gänge"
where
in
the
late
Middle
Ages
the
day-labourers
used
to
live
in
sometimes
tiny
houses
named
"Buden"
.
Aus
den
objektiven
Merkmalen
der
Ware
(
sie
sieht
wie
eine
normale
künstliche
Blume
aus
,
und
die
winzigen
Lampen
haben
nur
eine
sehr
schwache
Beleuchtungswirkung
)
ergibt
sich
,
dass
die
Ware
hauptsächlich
dazu
bestimmt
ist
,
als
Blumennachbildung
in
eine
Vase
gestellt
zu
werden
und
Innenräume
zu
dekorieren
. [EU]
Due
to
the
objective
characteristics
of
the
article
(it
looks
like
a
typical
artificial
flower
;
the
light
bulbs
are
tiny
and
give
little
illumination
effect
),
the
article
is
mainly
designed
to
be
placed
in
a
vase
and
decorate
the
room
as
an
imitation
of
flowers
.
Bis
auf
einen
winzigen
Teil
stammt
der
gesamte
Kohlenstoff
im
Abgas
aus
dem
Kraftstoff
und
bis
auf
einen
minimalen
Anteil
ist
er
im
Abgas
als
CO2
feststellbar
. [EU]
All
but
a
tiny
part
of
the
carbon
in
the
exhaust
comes
from
the
fuel
,
and
all
but
a
minimal
part
of
this
is
manifest
in
the
exhaust
gas
as
CO2
.
Jedes
Anschlussstück
besteht
aus
winzigen
integrierten
Schaltkreisen
(
sogenannte
Source-Driver-ICs
),
die
auf
einer
flexiblen
Leiterplatte
angebracht
sind
. [EU]
Each
connector
consists
of
miniature
integrated
circuits
(so-called
"source
drivers
IC"
)
on
flexible
printed
circuits
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "winzigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners