A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
executive trio
executive version
executive versions
executives
executor
executors
executory contract
executory gift
executory officer
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
executor
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Erbschaftsverwalter
hat
die
Testamentsvollstreckung
abgelehnt
.
The
executor
has
renounced
probate
.
Er
hatte
sie
als
Haupterbin
und
Testamentsvollstreckerin
eingesetzt
,
und
viele
,
die
ein
begehrliches
Auge
auf
den
Verlag
geworfen
hatten
,
glaubten
,
leichtes
Spiel
mit
der
Witwe
zu
haben
. [G]
He
had
made
her
his
main
heir
and
executor
,
and
many
people
who
were
casting
greedy
eyes
on
the
company
thought
that
they
would
have
no
problems
dealing
with
the
widow
.
Bei
der
Ausübung
solcher
ergänzenden
Befugnisse
hält/halten
der/die
Verwalter
das
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendende
Recht
in
Bezug
auf
den
Übergang
des
Eigentums
an
dem
Nachlassvermögen
,
die
Haftung
für
die
Nachlassverbindlichkeiten
,
die
Rechte
der
Berechtigten
,
gegebenenfalls
einschließlich
des
Rechts
,
die
Erbschaft
anzunehmen
oder
auszuschlagen
,
und
gegebenenfalls
die
Befugnisse
des
Vollstreckers
des
Testaments
des
Erblassers
ein
. [EU]
When
exercising
such
residual
powers
,
however
,
the
administrator
(s)
shall
respect
the
law
applicable
to
the
succession
as
regards
the
transfer
of
ownership
of
succession
property
,
liability
for
the
debts
under
the
succession
,
the
rights
of
the
beneficiaries
,
including
,
where
applicable
,
the
right
to
accept
or
to
waive
the
succession
,
and
,
where
applicable
,
the
powers
of
the
executor
of
the
will
of
the
deceased
.
die
Befugnisse
des
Testamentsvollstreckers
und/oder
des
Nachlassverwalters
und
die
Beschränkungen
dieser
Befugnisse
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
und/oder
nach
Maßgabe
der
Verfügung
von
Todes
wegen
. [EU]
the
powers
of
the
executor
of
the
will
and/or
the
administrator
of
the
estate
and
the
restrictions
on
those
powers
under
the
law
applicable
to
the
succession
and/or
under
the
disposition
of
property
upon
death
.
Es
wird
vermutet
,
dass
die
Person
,
die
im
Zeugnis
als
Erbe
,
Vermächtnisnehmer
,
Testamentsvollstrecker
oder
Nachlassverwalter
genannt
ist
,
die
in
dem
Zeugnis
genannte
Rechtsstellung
und/oder
die
in
dem
Zeugnis
aufgeführten
Rechte
oder
Befugnisse
hat
und
dass
diese
Rechte
oder
Befugnisse
keinen
anderen
als
den
im
Zeugnis
aufgeführten
Bedingungen
und/oder
Beschränkungen
unterliegen
. [EU]
The
person
mentioned
in
the
Certificate
as
the
heir
,
legatee
,
executor
of
the
will
or
administrator
of
the
estate
shall
be
presumed
to
have
the
status
mentioned
in
the
Certificate
and/or
to
hold
the
rights
or
the
powers
stated
in
the
Certificate
,
with
no
conditions
and/or
restrictions
being
attached
to
those
rights
or
powers
other
than
those
stated
in
the
Certificate
.
Hat
der
Erblasser
einen
Testamentsvollstrecker
bestellt
,
können
dieser
Person
ihre
Befugnisse
nicht
entzogen
werden
,
es
sei
denn
,
das
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbare
Recht
ermöglicht
das
Erlöschen
seines
Amtes
. [EU]
If
the
deceased
had
appointed
an
executor
of
the
will
,
that
person
may
not
be
deprived
of
his
powers
unless
the
law
applicable
to
the
succession
allows
for
the
termination
of
his
mandate
.
j
Name
und
Anschrift
der
Erben/Testamentvollstrecker:
[EU]
j
Name
and
address
of
heirs/will
executor
:
Sie
hört
,
falls
dies
für
die
Feststellung
des
zu
bescheinigenden
Sachverhalts
erforderlich
ist
,
jeden
Beteiligten
,
Testamentsvollstrecker
oder
Nachlassverwalter
und
gibt
durch
öffentliche
Bekanntmachung
anderen
möglichen
Berechtigten
Gelegenheit
,
ihre
Rechte
geltend
zu
machen
. [EU]
It
shall
,
if
necessary
for
the
establishment
of
the
elements
to
be
certified
,
hear
any
person
involved
and
any
executor
or
administrator
and
make
public
announcements
aimed
at
giving
other
possible
beneficiaries
the
opportunity
to
invoke
their
rights
.
Zur
Gewährleistung
einer
reibungslosen
Abstimmung
zwischen
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbaren
Recht
und
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
,
das
für
das
bestellende
Gericht
gilt
,
sollte
das
Gericht
die
Person(
en
)
bestellen
,
die
berechtigt
wäre(n),
den
Nachlass
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbaren
Recht
zu
verwalten
,
wie
beispielsweise
den
Testamentsvollstrecker
des
Erblassers
oder
die
Erben
selbst
oder
,
wenn
das
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbare
Recht
es
so
vorsieht
,
einen
Fremdverwalter
. [EU]
In
order
to
ensure
a
smooth
coordination
between
the
law
applicable
to
the
succession
and
the
law
of
the
Member
State
of
the
appointing
court
,
the
court
should
appoint
the
person
(s)
who
would
be
entitled
to
administer
the
estate
under
the
law
applicable
to
the
succession
,
such
as
for
instance
the
executor
of
the
will
of
the
deceased
or
the
heirs
themselves
or
,
if
the
law
applicable
to
the
succession
so
requires
, a
third-party
administrator
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "executor":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners